Денонсация. Охота на слова

Александр Ерошкин
После 24 февраля 2022 года  стали популярными иноязычные слова с приставкой ДЕ-.
Напомню, что приставка  де- обычно имеет два значения:
- отделение, удаление, отмену;
- движение вниз, снижение.

Несколько примеров.
Деаэрация – освобождение жидкости от газов. Если газировку или шампанское подержать открытыми, то газ из них выйдет.
Деблокировать – снять блокаду.
Девальвация – обесценивание валюты.
Дегазация – обезвреживание ядовитых газов (после химических атак). В металлургии – технология удаления определённых газов из металлов и сплавов.
Дегенерация – снижение генов (носителей наследственности); вырождение в биологии. Искусственная дегенерация общества – создание условий для снижения уровня образования, медицины, социальной защищённости при большом выборе  развращающих, растлевающих, развлекающих предложений.
Дегидратация – освобождение от воды.
Деградация – снижение градуса, достигнутого уровня; ухудшение, вырождение, упадок.
Декарбонизация – освобождение какого-либо материала от углерода. Массовое движение по отмену достигнутого уровня технологий и сокращению численности населения до золотого миллиарда и такого же количества рабов для хозяев денег.
Деквалификация – потеря квалификации, потеря профессиональных знаний и опыта.
Деколонизация – изначально – отмена колоний, ликвидация колониальной системы, а в нынешней практике – это превращение некогда суверенных стран, в том числе Германии, Франции, Норвегии, Швеции и других, в колонии монопольного капитала.
Демилитаризация – разоружение.
Денацификация – искоренение нацизма как идеологии.

Денонсация (от франц. d;noncer — объявлять, расторгать) денонсирование, в международном праве отказ одной из сторон международного договора от его исполнения, влекущий за собой прекращение действия договора (см. Договор международный). Право на Д., как правило, предусматривается в самом договоре, где устанавливаются и условия Д. Большая советская энциклопедия


Определение из Википедии:

Денонсация, денонсирование (от фр. dеnoncer «расторгать») — надлежащим образом оформленный отказ государства от заключённого им  международного договора. Отличается от иных способов расторжения международных договорных обязательств тем, что право на денонсацию должно быть предусмотрено в самом договоре и осуществляется в строго установленном договором порядке (например, может предусматриваться обязательное уведомление о готовящейся денонсации за определённый отрезок времени). Несоблюдение этого порядка является основанием для оспаривания действительности денонсации.
Таким образом, денонсация не является нарушением договора, а, наоборот, является правомерным способом его прекращения. В основе денонсации лежит соглашение сторон договора.
Существуют договоры, не допускающие денонсации. Так, Женевские конвенции о защите жертв войны 1949 года не допускают их денонсацию во время войны.
К иным правомерным (соответствующим нормам и принципам международного права) способам прекращения двусторонних договоров относится аннулирование — односторонний отказ государства от заключённого им международного договора, совершаемый без соблюдения условий договора. Правомерность такого акта должна, однако, базироваться на фундаментальных политико-правовых основаниях (таких, как существенное нарушение договора другой стороной, юридическая недействительность или противоправность договора и т. п.), а процедура осуществления этого акта должна соответствовать сложившейся международной практике (заблаговременное уведомление других сторон и т. п.). Правомерным может считаться аннулирование государством международных договоров, заключённых его предшественниками, а также аннулирование договоров вследствие невозможности их выполнения или в силу существенного изменения обстоятельств. Из Википедии

И так, слово ДЕНОНСАЦИЯ прозвучало сперва на политических дебатах по телевидению, а потом в  нижней палате российского законодательного органа. Вызвано оно тем, что правительство вовсе не суверенной Норвегии, выполняя требования своих хозяев или их приказчиков,  15 июня 2022 года отказалось пропустить наши суда с горючим, прочими товарами для подготовки к зиме  в шахтерский посёлок Баренцбург на Шпицбергене. Под угрозой оказались жизни наших шахтёров и их семей в условиях суровых северных островов.

 Председатель Госдумы Вячеслав Володин объявил о запуске  процедуры консультаций с целью денонсации договора между Россией и Норвегией о разграничении морских пространств.

Это не просто разговоры, это прямое поручение к действию, пока ситуация не вышла из-под контроля.

Кстати, тот договор вызвал массу негативной критики у населения России. Тогда открыто говорили, что слабый лидер раздаёт свои территории,  сильный – расширяет владения страны. Критиковали  тогдашнего президента Дмитрия Медведева за то,  что в Мурманске в 2010 году  был подписан договор с Норвегией. С той  стороны подписантом  был премьер-министр Норвегии Йенс Столтенберг, ныне он  генсек НАТО.

Россия признает Шпицберген территорией Норвегии. Согласно Шпицбергенскому трактату от 1920 года, Норвегия обязуется не препятствовать хозяйственной деятельности ряда государств. Проще говоря, РСФСР признал Шпицберген территорией Норвегии, только в обмен на возможность работать на этой земле и беспрепятственно осуществлять транзит к нашему  Баренцбургу.

Фактически, Россия имеет все основания денонсировать и этот договор, как правопреемница СССР, со всеми вытекающими из этого последствиями. И мы допускаем, что это может быть сделано. Не надо было руководству Норвегии препятствовать проходу  наших судов. В противном случае, договоры будут расторгнуты из-за нарушения со стороны Осло.

В  акватории Баренцева моря  есть  участок шельфа, богатый  углеводородами.  Настолько богатый, что споры шли ещё с середины прошлого века между СССР и Норвегией. В итоге в 70-х годах добычу вообще заморозили с обеих сторон. Согласованные границы между нашими странами в этом районе до 2010 отсутствовали. Каждая сторона хотела кусок побольше. Из общей акватории в 175 квадратных километров нам досталась половина. Тогда, в 2010 году, народ воспринял это с явным раздражением и неприятием. Не раз вспоминали  советскую комедию 1973 года режиссёра Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию»  по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич».

Помните? Главный герой фильма Бунша (актёр Юрий Яковлев), будучи на месте Ивана Грозного, отдал Шведам Кемску Волость со словами: "Да забирайте".  А после люди  негодовали, узнав, что Норвегия на уступленной Москвой заполярной территории, обнаружила 1,9 млрд баррелей в нефтяном эквиваленте.


Денонсация этого договора будет означать отмену согласия России на тогдашние границы. С недружественными к нам странами так и поступают. Иными словами, Россия перестанет считать почти 90.000 квадратных километров норвежскими.


Шпицберген и Калининградская область – анклавы России, чтобы попасть туда, необходимо транзитом преодолеть территорию другого государства. А нам этот транзит запрещают недобросовестные соседи.

Норвежские власти пропустили наши суда на Шпицберген, но, я думаю, договор будет денонсирован в ближайшие месяцы и Россия совершенно справедливо заявит свои права на континентальный шельф. Чтобы неповадно было и норвежцам, и другим мешать развитию нашей страны и нашего народа. Таким образом,  произойдёт русско-норвежский арктический возврат к статусу до подписания договора 2010 года.

Ясно, что норвежский вопрос  раздут умышленно, это один из элементов фашизирующего Запада проверки России на прочность.

В ближайшие десятилетия борьба за Арктику будет возрастать, ведь это кладовая  природных богатств, мощный стимул к развитию.

Россия имеет самый большой кусок арктического пирога, подготовку к противостоянию Россия  начала задолго до нынешних событий. Страна создала военную базу Арктический Трилистник и второй по величине в мире подводный флот.  А кроме того только Россия обладает мощным атомным ледокольным флотом. По арктическому побережью прокладывается         оптоволоконная  связь северо-западной части страны с юго-восточной.



ДЛЯ СПРАВКИ

Договор между Российской Федерацией и Королевством Норвегия о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане
15 сентября 2010 года
Российская Федерация и Королевство Норвегия (далее именуемые Сторонами),
желая поддерживать и укреплять добрососедские отношения,
учитывая развитие ситуации в Северном Ледовитом океане и роль Сторон в этом регионе,
желая внести вклад в обеспечение стабильности и укрепить сотрудничество в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане,
ссылаясь на положения Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года (далее именуемой Конвенцией),
ссылаясь на Соглашение между Российской Федерацией и Королевством Норвегия о разграничении морских пространств в районе Варангер-фьорда от 11 июля 2007 года (далее именуемое Соглашением 2007 г.) и желая завершить разграничение морских пространств между Сторонами,
сознавая особое экономическое значение живых ресурсов Баренцева моря для Российской Федерации и Норвегии и их прибрежных рыбопромысловых сообществ, а также необходимость избежать нарушений в экономике прибрежных регионов, население которых обычно вело рыбный промысел в этом районе,
сознавая традиционный характер российского и норвежского рыболовства в Баренцевом море,
напоминая о своих первостепенных интересе и ответственности в качестве прибрежных государств в отношении сохранения и рационального управления живыми ресурсами Баренцева моря и в Северном Ледовитом океане в соответствии с международным правом,
подчеркивая важность эффективного и ответственного управления их углеводородными ресурсами,
договорились о нижеследующем:
 
Статья 1
1. Линия разграничения морских пространств между Сторонами в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане определяется как геодезические линии, соединяющие точки, которые определены следующими координатами:
1. 70°16’28.95„с. ш. 32°04’23.00„в. д.
(Эта точка соответствует точке 6 линии разграничения, как она определена в Соглашении 2007 г.)
2. 73°41’10.85„с. ш. 37°00’00.00„в. д.
3. 75°11’41.00„с. ш. 37°00’00.00„в. д.
4. 75°48’00.74„с. ш. 38°00’00.00„в. д.
5. 78°37’29.50„с. ш. 38°00’00.00„в. д.
6. 79°17’04.77„с. ш. 34°59’56.00„в. д.
7. 83°21’07.00„с. ш. 35°00’00.29„в. д.
8. 84°41’40.67„с. ш. 32°03’51.36„в. д.
Конечная точка линии разграничения определяется как точка пересечения геодезической линии, проведенной через точки 7 и 8, и геодезической линии, соединяющей самую восточную точку внешней границы континентального шельфа Норвегии и самую западную точку внешней границы континентального шельфа Российской Федерации, как они установлены в соответствии со Статьей 76 и Приложением II Конвенции.
2. Географические координаты точек, перечисленных в пункте 1 настоящей Статьи, определены во Всемирной геодезической системе координат 1984 года (WGS 84 (G1150, в версии 2001.0)).
3. Иллюстративно линия разграничения и точки, перечисленные в пункте 1 настоящей Статьи, изображены на карте-схеме, прилагаемой к настоящему Договору. В случае расхождения между описанием линии, приведенным в настоящей Статье, и изображением линии на карте-схеме преимущественную силу имеет описание линии, приведенное в настоящей Статье.
 
Статья 2
Каждая Сторона соблюдает линию разграничения морских пространств, установленную в Статье 1, и не претендует на, и не осуществляет какие либо суверенные права или юрисдикцию прибрежного государства в морских пространствах за пределами этой линии.
 
Статья 3
1. В районе к востоку от линии разграничения морских пространств, находящемся в пределах 200 морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря материковой части Норвегии, но за пределами 200 морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря Российской Федерации (далее именуемом Специальным районом), Российская Федерация с даты вступления в силу настоящего Договора вправе осуществлять суверенные права и юрисдикцию, вытекающие из той юрисдикции в исключительной экономической зоне, которую Норвегия иначе была бы вправе осуществлять по международному праву.
2. В той мере, в какой Российская Федерация осуществляет суверенные права или юрисдикцию в Специальном районе, как это предусмотрено настоящей Статьей, такое осуществление суверенных прав или юрисдикции вытекает из соглашения между Сторонами и не представляет собой расширения ее исключительной экономической зоны. С этой целью Российская Федерация принимает необходимые меры для обеспечения того, чтобы любое осуществление ею таких суверенных прав или юрисдикции в Специальном районе было таким образом отражено в ее соответствующих законах, правилах и на картах.
 
Статья 4
1. Заключение настоящего Договора не должно негативно влиять на возможности каждой из Сторон в области рыболовства.
2. С этой целью Стороны продолжают осуществлять тесное сотрудничество в сфере рыбного промысла с тем, чтобы сохранить их существующие доли в объемах общего допустимого улова и обеспечить относительную стабильность их рыболовной деятельности по каждому соответствующему виду рыбных запасов.
3. Стороны широко применяют предосторожный подход к сохранению, управлению и использованию совместных рыбных запасов, включая трансграничные рыбные запасы, в целях защиты морских живых ресурсов и сохранения морской среды.
4. За исключением того, как это предусмотрено в настоящей Статье и Приложении I, ничто в настоящем Договоре не затрагивает применение соглашений о сотрудничестве в области рыболовства между Сторонами.
 
Статья 5
1. Если месторождение углеводородов простирается за линию разграничения, Стороны применяют положения, содержащиеся в Приложении II.
2. Если установлено существование месторождения углеводородов на континентальном шельфе одной из Сторон, а другая Сторона полагает, что это месторождение простирается на ее континентальный шельф, то последняя Сторона может уведомить об этом первую Сторону и должна представить данные, на которых она основывает свое мнение.
Если такое мнение представлено, то Стороны начинают обсуждение вопроса о контурах месторождения углеводородов и о возможности эксплуатации такого месторождения как единого целого. В ходе такого обсуждения Сторона, инициировавшая его, должна представить обоснование своего мнения с подтверждением его геофизическими и/или геологическими данными, включая любые существующие данные бурения, и обе Стороны должны приложить все усилия для того, чтобы вся относящаяся к вопросу информация была предоставлена для ведения такого обсуждения. Если месторождение углеводородов простирается на континентальный шельф каждой из Сторон, и месторождение на континентальном шельфе одной Стороны может полностью или частично эксплуатироваться с континентального шельфа другой Стороны, либо эксплуатация месторождения углеводородов на континентальном шельфе одной Стороны может затронуть возможность эксплуатации месторождения углеводородов на континентальном шельфе другой Стороны, то по требованию одной из Сторон в соответствии с Приложением II заключается соглашение об эксплуатации этого месторождения углеводородов как единого целого, включая его распределение между Сторонами (далее именуемое Соглашением об объединении).
3. Эксплуатация какого либо месторождения углеводородов, которое простирается на континентальный шельф другой Стороны, может быть начата только в соответствии с положениями Соглашения об объединении.
4. Любые разногласия между Сторонами в отношении таких месторождений разрешаются в соответствии со Статьями 2 – 4 Приложения II.
 
Статья 6
Настоящий Договор не наносит ущерба правам и обязательствам по другим международным договорам, участниками которых являются и Российская Федерация, и Королевство Норвегия, и которые являются действующими на момент вступления в силу настоящего Договора.
 
Статья 7
1. Приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью. Если явным образом не предусмотрено иное, то ссылка на настоящий Договор включает в себя и ссылку на Приложения к нему.
 2. Поправки в Приложения к настоящему Договору вступают в силу в порядке и с даты, которые предусмотрены в соглашениях о внесении таких поправок.
 
Статья 8
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу на 30-й день с даты обмена ратификационными грамотами.
 
 
Приложение I
 
к Договору между Российской Федерацией
и Королевством Норвегия о разграничении
морских пространств и сотрудничестве
в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане

Вопросы рыболовства
Статья 1
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегии о сотрудничестве в области рыболовства от 11 апреля 1975 года и Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегии о взаимных отношениях в области рыболовства от 15 октября 1976 года остаются в силе в течение пятнадцати лет после вступления в силу настоящего Договора. По истечении указанного срока каждое из этих Соглашений остается в силе в течение последующих шестилетних периодов, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону о прекращении его действия не позднее, чем за 6 месяцев до истечения шестилетнего периода.
 
Статья 2
В бывшем спорном районе в пределах 200 морских миль от материковых частей России или Норвегии технические правила в отношении, в частности, размера ячеи сетей и минимального промыслового размера, установленные каждой из Сторон для своих рыболовных судов, применяются в течение переходного периода сроком в два года с даты вступления в силу настоящего Договора.
 
Статья 3
Общие допустимые уловы, взаимные квоты вылова и другие меры регулирования рыболовства по прежнему согласовываются в рамках Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству в соответствии с Соглашениями, упомянутыми в Статье 1 настоящего Приложения.
 
Статья 4
Смешанная Российско-Норвежская комиссия по рыболовству продолжает рассматривать меры по совершенствованию мониторинга и контроля в отношении совместно управляемых запасов рыб в соответствии с Соглашениями, упомянутыми в Статье 1 настоящего Приложения.
 
 
Приложение II
 
к Договору между Российской Федерацией
и Королевством Норвегия о разграничении
морских пространств и сотрудничестве
в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане
 
Трансграничные месторождения углеводородов
Статья 1
Соглашение об объединении между Сторонами по вопросам эксплуатации трансграничного месторождения углеводородов, упомянутое в Статье 5 настоящего Договора, должно включать в себя следующее:
1. Определение трансграничного месторождения углеводородов, которое подлежит эксплуатации как единое целое (географические координаты, которые обычно указываются в приложении к Соглашению).
2. Географические, геофизические и геологические характеристики трансграничного месторождения углеводородов и методологию, использованную для классификации данных. Любые геологические данные, использованные для обоснования указанных геологических характеристик, являются совместной собственностью юридических лиц, обладающих правами на основании Соглашения о совместной эксплуатации, упомянутого в пункте 6 а) настоящей Статьи.
3. Сведения об общем объеме углеводородных запасов в трансграничном месторождении углеводородов и методологию, использованную для таких расчетов, а также параметры распределения углеводородных запасов между Сторонами.
4. Право каждой Стороны на копии всех геологических данных, а также других данных, имеющих отношение к совместно эксплуатируемому месторождению, которые были собраны в связи с его эксплуатацией.
5. Обязательство Сторон предоставлять самостоятельно все необходимые разрешения, требуемые в соответствии с их национальным законодательством для разработки и эксплуатации трансграничного месторождения углеводородов как единого целого в соответствии с Соглашением об объединении.
6. Обязательство каждой Стороны
а) требовать от соответствующих юридических лиц, обладающих правами на разведку и разработку углеводородов по соответствующую сторону линии разграничения, заключения Соглашения о совместной эксплуатации для регулирования вопросов эксплуатации трансграничного месторождения углеводородов как единого целого в соответствии с Соглашением об объединении;
b) требовать представления на утверждение обеим Сторонам Соглашения о совместной эксплуатации, а также провести такое утверждение без необоснованных задержек и не отказывать в нем без должных на то оснований;
c) обеспечить, чтобы положения Соглашения об объединении имели преимущественную силу по отношению к положениям Соглашения о совместной эксплуатации в случае любых расхождений между ними;
d) требовать от юридических лиц, обладающих правами на разработку трансграничного месторождения углеводородов как единого целого, назначения оператора месторождения в качестве их совместного агента в соответствии с положениями Соглашения об объединении; при этом, такое назначение или любая замена оператора месторождения подлежат предварительному утверждению обеими Сторонами.
7. Обязательство каждой Стороны не отказывать, при условии соблюдения требований национального законодательства, в выдаче юридическим лицам, обладающим правами на разведку и добычу углеводородов по ее сторону от линии разграничения, или лицам, действующим от их имени, разрешения на бурение скважин в целях определения и распределения запасов трансграничного месторождения углеводородов.
8. Если Стороны не договорятся об ином, обязательство каждой Стороны разрешать начало добычи из трансграничного месторождения углеводородов только после совместного одобрения Сторонами такого начала добычи, выраженного в соответствии с Соглашением об объединении.
9. Обязательство Сторон заблаговременно, до момента завершения добычи углеводородов из трансграничного месторождения, определить по взаимному согласию сроки прекращения добычи.
10. Обязательство Сторон консультироваться друг с другом в отношении применимых мер по охране здоровья, технике безопасности и охране окружающей среды, предписанных национальным законодательством каждой из Сторон.
11. Обязательство каждой Стороны обеспечить инспектирование расположенных на ее континентальном шельфе установок по добыче углеводородов, а также деятельности по добыче углеводородов, осуществляемой на нем в связи с эксплуатацией трансграничного месторождения; обязательство каждой Стороны обеспечить по требованию доступ инспекторам другой Стороны к таким установкам, к соответствующим измерительным системам, расположенным на континентальном шельфе или на территории любой из Сторон; а также обязательство каждой Стороны обеспечить на регулярной основе предоставление другой Стороне соответствующей информации с тем, чтобы она имела возможность обеспечивать свои основополагающие интересы, включая inter alia те, которые относятся к охране здоровья, технике безопасности, охране окружающей среды, добыче углеводородов и проведению измерений.
12. Обязательство каждой Стороны не изменять содержание права на разведку и добычу углеводородов, предоставленного одной Стороной и относящегося к месторождению, подлежащему совместному использованию в соответствии с Соглашением об объединении, а также не передавать его другим юридическим лицам без проведения предварительных консультаций с другой Стороной.
13. Обязательство Сторон создать Совместную комиссию для консультаций между Сторонами по вопросам, относящимся к любым планируемым или существующим объединяемым месторождениям углеводородов. Совместная комиссия является средством обеспечения постоянных консультаций и обмена информацией между двумя Сторонами по таким вопросам, а также средством для разрешения вопросов путем консультаций.
 
Статья 2
Стороны прилагают все усилия для урегулирования любого разногласия в возможно короткие сроки. Если, однако, Стороны не могут прийти к согласию, то они совместно рассматривают все варианты разрешения сложившейся ситуации. Статья 3
1. Если Стороны не могут заключить Соглашение об объединении, упомянутое в Статье 1 настоящего Приложения, то такое разногласие следует урегулировать в возможно короткие сроки путем переговоров или посредством любой другой процедуры, согласованной между Сторонами. Если разногласие не урегулировано в течение шести месяцев с даты, когда одна из Сторон запросила проведение переговоров с другой Стороной, то любая из Сторон вправе передать спор в арбитражный суд ad hoc, состоящий из трех членов.
2. Каждая Сторона назначает одного арбитра, а два таким образом назначенных арбитра избирают третьего арбитра, который является Председателем. Председатель не может быть гражданином Российской Федерации или Норвегии либо проживать на постоянной основе в этих государствах. Если какая либо из Сторон не может назначить арбитра в течение трех месяцев с момента, когда была выражена просьба о таком назначении, то любая из Сторон может обратиться с просьбой, чтобы такое назначение произвел Председатель Международного суда. Та же процедура применяется, если в течение месяца после назначения второго арбитра не избирается третий арбитр.
3. Все решения Арбитражного суда в случае отсутствия единогласия принимаются большинством голосов его членов. По всем другим вопросам Арбитражный суд самостоятельно устанавливает свои правила процедуры. Решения Арбитражного суда являются обязательными для Сторон, а Соглашение об объединении, упомянутое в Статье 1 настоящего Приложения, заключается Сторонами в соответствии с такими решениями.
 
Статья 4
1. В случае если между Сторонами не была достигнута договоренность, касающаяся распределения месторождения углеводородов, то они назначают независимого эксперта для принятия решения по такому распределению. Решение независимого эксперта является обязательным для Сторон.
2. Несмотря на положения, содержащиеся в пункте 1 настоящей Статьи, Стороны могут договориться об ином распределении месторождения углеводородов между собой.