Р. М. Рильке - Безумная Мари

Наталья Иванова 2
Мой альтернативный перевод:

Безумие
Мари

Вечно думой нелепой полна:
"Я, да Я..." - "Ну и кто ты, Мари?"
"Среди всех королева - одна:
Перед ней на колени! Умри!"

"Слёзы льёт: -"Я была, я была.."
"Кем была ты, Мария, скажи!"
"Я никчемной сироткой слыла,
Не раскрою вам бед миражи".

"Королева в лохмотьях, смотри!
Ты осталась ребёнком трущоб,
Слёзы горя, принцесса, сотри!
Умоляешь, господствовать чтоб?

Кто же сделал великой тебя?
И когда пробил праведный час?"
"Ночь одна нарекла, возлюбя,
Изменив, заколдованных, вас."

Переулок натянутых струн -
Бельевые верёвки кругом.
Пляшет Мэри, продолжив игру,
На ковре из листвы дорогом.

За окном растревоженный взор,
Мысли вихрем упрямо кричат:
Королеве неведом позор.
Танец жизни в безумных очах.

27. 06. 2022 1-45


Оригинал:

Der Wahnsinn
Marie

Sie muss immer sinnen: Ich bin...ich bin...
Wer bist du denn, Marie?
Eine K;nigin, eine K;nigin!
In die Knie vor mir, in die Knie!

Sie muss immer weinen: Ich war...ich war...
Wer warst du denn, Marie?
Ein Niemandskind, ganz arm und bar,
und ich kann dir nicht sagen wie.

Und wurdest aus einem solchen Kind
eine F;rstin, vor der man kniet?
Wie die Dinge alle anders sind,
als man sie beim Betteln sieht.

So haben die Dinge dich gro; gemacht,
und kannst du noch sagen wann?
Eine Nacht, eine Nacht, ;ber eine Nacht, -
und sie sprachen mich anders an.

Ich trat in die Gasse hinaus und sieh:
die ist wie mit Saiten bespannt;
da wurde Marie Melodie, Melodie...
und tanzte von Rand zu Rand.

Die Leute schlichen so ;ngstlich hin,
wie hart an die H;user gepflanzt, -
denn das darf doch nur eine K;nigin,
dass sie tanzt in den Gassen: tanzt!...
--------------------------------------------------------

В переводе Ю. Нейман:

Все-то шепчет она: — Да я… Да я…
— Кто же ты, Мари, скажи!
— Королева твоя! Королева твоя!
Припади к ногам госпожи!

Все-то плачет она: — Я была… Я была…
— Кем ты, Мари, была?
— Побирушкой была, без угла, без тепла…
Кабы я рассказать могла!

— Как же может, Мари, дитя нищеты
Королевою гордой быть?..
— Вещи — все не те, вещи — не просты,
Если милостыню просить.

— Значит, вещи дали тебе венец?
Но когда?.. Мари, объясни!
— Ночью. Ночью… Лишь ночь придет наконец, —
По-иному звучат они.

Я узнала, что улица до зари
все равно, что скрипки струна…
Стала музыкой, музыкой стала Мари,
и пустилась плясать она.

Люди шли, как нищие, стороной,
боязливо к домам лепясь…
Королеве одной, королеве одной
в пляс идти дозволено, в пляс!