Не играл бы ты, дружок!

Антон Курилов
-Господин трактирщик, не можете ли вы подать мне стакан воды?
Мальчик был хорошо одет, новенькие ботинки сверкали начищенными пряжками. Он казался примерным учеником, возвращающимся с занятий.
-Стакан воды - это большая редкость в нашем заведении, молодой человек. Он стоит у нас в два раза больше, чем бокал самого лучшего вина.
-Я заплачу, сударь. - Мальчик доверчиво достал кошелек, полный монеток. С шутовской улыбкой хозяин подал ему стакан, и когда ребенок пробирался к выходу, ему загородил дорогу юнец лет семнадцати или восемнадцати, в шляпе с длинным и пышным пером, которую он снял церемонным движением, в черной бархатной куртке, украшенной золотыми галунами, сейчас расстегнутой на груди, долговязый и расхлябанный. Обращаясь к мальчику будто к взрослому, он сказал, растягивая слова:
-Я сразу узнал в вас благородного человека, чьи вкусы отличаются от привычек черни, как небо от земли. Не желаете ли вы принять участие в благородной игре, именуемой кости?
Польщенный словами гуляки, мальчик принял приглашение и подсел за стол к разношерстной компании. В первом броске удача была на его стороне, и долговязый торжественно вручил ему выигрыш, составивший целую горсть медных монет.
-Удача сегодня явно покровительствует вам, господин…
-Анри. Анри де ВинтЕр, - представился мальчик, которому не терпелось еще раз испытать судьбу, столь благосклонную к нему. Еще несколько раз подряд он выиграл какую-то мелочь, затем решился пойти по-крупному, выложил на стол все содержимое кошелька, и на этот раз ему выпала всего лишь жалкая пара очков, после чего деньги, разумеется, перешли в полную собственность его веселого партнера.
-Как же так! - удивленно воскликнул Анри. Только что все складывалось так замечательно, и вдруг игра в кости обернулась к нему своей дурной стороной.
-Увы, фортуна весьма переменчива, - философски заметил молодой человек. - Конечно, я бы охотно предоставил вам возможность отыграться, но ведь вам больше нечего ставить, это может принести вам бесчестье. Поэтому я вынужден с большим прискорбием оставить себе ваши деньги.
Сидевший за тем же столом шляхтич Задубровецкий из Польской земли промурлыкал себе под нос по-польски:
"Не играл бы ты, дружок - не ходил бы без порток."
Когда за потрясенным и растерянным мальчиком захлопнулась дверь, посетители кабака разразились дружным хохотом.
-Ну и пройдоха же ты, Михель-Фламандец, - воскликнул кто-то.
-Я должен поддерживать славу моего великого земляка, Тиля Уленшпигеля, - невозмутимо ответил удачливый игрок. - По этому случаю я ставлю всем вам выпивку, господа.
* * *
Анри брел, не разбирая дороги, поглощенный мыслями о своей неудаче и ее последствиях. В таком состоянии его и заметила Флёр.
-Анри, братик! Как же я рада тебя видеть!
Старшая сестра показалась Анри той соломинкой, за которую мог ухватиться утопающий:
-Ох, Флёр, ты и не представляешь, что со мной случилось! Послала меня матушка с поручением, да я по дороге захотел пить, ну и зашел попросить стакан воды…
-Погоди, Анри. Давай зайдем в дом, бабушка тебя угостит пирожным…
-Ух ты, да это же Свекровушка! - зашептал Анри на ухо Флёр, оказавшись в доме и увидев госпожу де Бейль. - Мама ее всегда так зовет!
Чувствуя укол совести от того, что так мало внимания уделяла своему внуку (ибо так уж сложилась, что Анри и Франсуа были любимцами матери, а весь жар сердца старшей госпожи был предназначен для Флёр) , леди Винтер внимательно выслушала историю его злоключений.
-Я вижу, сударь, вы уже опытный игрок, - заметила она, нахмурив брови. - Продолжайте в том же духе, тогда вы потеряете все свое имущество, и вас за долги продадут в рабство на остров Барбадос. Впрочем, не впадайте в отчаяние, лучше отведайте свежеиспеченных пирогов, а я попробую что-нибудь сделать. И знайте, что в затруднительных положениях вы всегда можете обращаться ко мне.
Продолжая уже больше для себя, чем для Анри, леди Винтер сказала:
-Конечно, довольно приятно, что я в мои годы выгляжу как тридцатилетняя женщина, а все же для дела это иной раз помеха. Флёр, милая, подай мне седой парик, тот, что с грязными космами…
* * *
-Не желаете ли пирожков, молодые люди?
Голос старухи над ухом звучал так вкрадчиво, что Михель-Фламандец почти машинально, не отрываясь от игры, протянул монету и взял с лотка пирожок, вкусный, хрустящий на зубах,  с мясом, с зеленью. Он успел выиграть еще одну ставку, прежде чем на всю таверну раздался раздраженный крик:
-Фальшивую подсунули! Да что же это делается, добрые люди!
Обернувшись, Михель увидел, что старая торговка вовзращается к нему с разгневанным видом:
-Тебе это с рук не сойдет, разбойник ты этакий! С фальшивомонетчиками разговор короткий! За меня, ты знаешь, найдется кому замолвить словечко перед господином судьей, чтобы поступил с тобой по справедливости! Да что же это такое - утром мальчишка фальшивой расплатился, теперь ты! Дважды в один день облапошили, да монеты словно с одного станка!
-Мальчишка? Сударыня, вы сказали, мальчишка? - осененный внезапной мыслью, Михель торопился отвести от себя подозрение. - Уверяю вас, я тут не причем, я стал жертвой того же мошенника! Негодяй! Теперь мне все ясно! Должно быть, он из шайки фальшивомонетчиков. Сегодня я играл с ним в кости, и он обманул меня, коварно расплатившись фальшивыми монетами!
Быстро смягчившись, торговка сказала с извиняющимся видом:
-Молодой человек, простите старуху! Вы должны понять - я пойду по миру, если позволю обманывать себя. Вы ведь поможете мне найти справедливость? Пойдемте в полицию. Я знаю капитана - он добрый человек, я знакома с его женой.
-Разумеется, я вам помогу! - Михелю пришло в голову, что ему будет на пользу зарекомендовать себя, как добропорядочного гражданина. Быть может, происшествие окажется ему даже на руку.
-Ох, не завидую я вам, молодой человек! - доверительно шепнула старуха, когда они шли по улице в направление полицейского участка.
-А что такое?
-Да ведь вы играли с ребенком. А разве вы не слышали новый королевский указ? Игра на деньги с детьми приравнивается к мошенничеству, карается плетьми и позорным столбом. Все же лучше, чем отрубленная рука! Надеюсь, вас не заклеймят, принимая во внимание вашу молодость…
-Разве я сказал - ребенок? Вам так показалось, сударыня! Вы сказали - мальчик, я и подумал, что речь идет о молодом парне (garson). Вообще-то он был старше меня! Такой здоровенный детина с бородой!
-Ну, в таком случае вам нечего бояться. Ведь остальные посетители таверны подтвердят ваши слова?
-Послушайте, сударыня. Недосуг мне идти с вами в полицию. Может быть, мы уладим это дело? Я вам готов отдать весь кошелек, если это покроет ваши убытки, - у Михеля пот со лба катился градом.
-Так то лучше, - заметила старуха, небрежно взвешивая на ладони кошелек Михеля. - Но знаете, что я вам скажу?
Они проходили мимо часовни святого Себастьяна, и вокруг в тот час было немало богомольцев.
-Неровен час, донесут на вас. Даю совет - принесите обет покаяния, да так, чтобы все слышали. Кающегося грешника не станут преследовать по пустякам.
-Да, да, это верная мысль!
Стуча зубами, Михель подошел к священнику, и вскоре все услышали, как он говорит, обращаясь к толпе:
-Приношу торжественный обет - во искупление грехов ведомых и неведомых совершить паломничество в Рим…
-Босиком и в одной рубахе, - подсказала старуха.
-Босиком и в одной рубахе, - громко повторил Михель.
-Ой, а монетка то настоящая! Ошиблась я, старая! - с простодушной улыбкой шепнула старуха. - Ну, желаю удачного паломничества.
Стуча зубами - на этот раз от холода - Михель-Фламандец шествовал, как и обещал, босиком и в одной рубахе, дожидаясь, когда отстанет толпа любопытствующих и можно будет отринуть свой обет без опасений.
Поляк Задубровецкий, следуя за ним среди прочих зевак, напевал про себя:
"Не играл бы ты, дружок - не ходил бы без порток."