Однажды старый Ли - 2

Анна Поршнева
Однажды старый Ли зашел в харчевню и заказал большой стол. И ему принесли гору дымящегося риса, и разделанного карпа, и копченую утку, и сладкое мясо, и пирожки с крабами, и лапшу с яйцом, и побеги сои, и водяные каштаны, и фрукты во льду, и еще много-много всего.И старый Ли ел, нахваливал, запивал все вином гуйхуацзю, как будто был праздник Середины Осени, угощал щедро всех, даже певичек, а под конец совсем захмелел и стал декламировать наизусть Книгу Перемен.
Когда же подошел смущенный хозяин за деньгами и спросил, непрерывно кланяясь, как собирается рассчитываться старик, тот весело засмеялся:
- Всем известно, что у меня нет ни гроша, и живу я тем, что расписываю ширмы и вывески, да и то только в те дни, когда совершенно трезв. Как я мог таким занятием заработать на подобное пиршество! Но не рассчитался ли я уже тем, что щедро поделился со всеми своим знанием?
Тогда хозяин очень обозлился и хотел уже позвать слуг, чтобы прибить старого Ли. Но, к счастью, у него была еще жива матушка, женщина мудрая и предусмотрительная. Она подозвала сына и тихо-тихо шепнула ему что-то на ухо. И харчевник объявил всем, что отныне каждый год в этот день любой, кто способен читать Книгу Перемен наизусть, получит в его заведении вдоволь еды и вина.
И теперь каждый год в харчевню заявляется ученый муж и наедается, и напивается, а окрестные мужи собираются послушать древнюю мудрость, пируют, похваляются своей щедростью, и деньги льются рекой в карманы предприимчивого хозяина.
Также, впрочем, в народе с тех пор пошел слух, что матушка харчевника просто-напросто согрешила когда-то со старым Ли (который не всегда же был старым), и зачала и родила этого самого харчевника, и тот просто-напросто побоялся нарушить сыновний долг. Но не думаю, чтобы это была правда.