Худой мир лучше доброй войны

Инна Молчанова
Эта фраза принадлежит Марку Туллию Цицерону - древне-римскому политику, философу и оратору.

Сегодня ее нередко относят к старой русской пословице, перефразировав в «Худой мир лучше доброй драки». В печатном виде выражение появилось в «Пословицах русского народа» В. И. Даля. Сама фраза построена на распространённом противопоставлении двух вечных начал: добра и зла. Устаревшее «худой» ("непрочный, шаткий") и «добрый» ("крепкий, хороший") являются словами-антонимами, в этой же роли выступают здесь и слова «мир» и «ссора».

Стоит отметить, что в данном выражении сравнительные обороты не выделяются знаками препинания ввиду отсутствия союза «чем».

На современном языке эта фраза звучала бы как «Лучше хрупкое перемирие, чем открытая война».

Чем же так плоха ссора, которая зачастую является единственным способом выразить  то, что накипело, с чем жить больше нельзя, а значит, освободиться от зла? Наверное, тем, что любая ссора – это выражение агрессии, на которую обычный человек отвечает, как правило, аналогично. Таким образом, порочный круг замыкается, вовсе не помогая решить существующие проблемы.

Ударить кого-то - гораздо проще, а в исключительных случаях  - это является действительно единственно возможным способом поставить на место зарвавшегося. Беда в том, что грань между «можно» и «надо» в данном случае очень уж эфемерна и  тонка. А в масштабах глобальных «ударить» слишком часто означает «развязать военные действия». Истории ведомы примеры «добрых ссор», которые наглядно демонстрируют, что за ними стоят искалеченные человеческие судьбы, разрушенные города и даже целые культуры и цивилизации.

У данного крылатого выражения есть русские и иностранные аналоги:

1. Худое молчание лучше, чем доброе ворчание (рус.)
2. Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба (англ.)
3. Плохой мир лучше, чем правильная война(нем.)
4. Лучше худой мир, чем жирный спор (фин.)