Любовь как наказание. Мария Иньеста. Глава 43

Светлана Спицына -Миллер
Сюзанна почти отпустила морская болезнь, как она свалилась с дизентерией, промучившись в горячке несколько дней, болезнь немного отступила, подарив ей долгожданное облегчение. Благодаря снадобьям корабельного лекаря, она смогла подняться с кровати, и когда они прибыли в порт города Агадира уже бодро стояла на ногах. Эрве яростно боролся за жизнь любимой и не отходил от её ложа, пока она в забытье призывала его ей на помощь.  И теперь, когда её кожа вновь порозовела, а на губах появилась улыбка, он был безмерно счастлив. Сюзанна же была намерена как можно скорее отыскать дочь и побыстрее расстаться с прошлым, она совершенно точно решила больше не впускать в свою жизнь мужчин. Хотя иногда, глядя в любящие глаза Эрве, сомневалась в своём решении. Ведь его забота и тепло так помогали ей, и без него она не ведала своего бытия. Но прошлые ошибки возвращали её на землю, и тогда она вновь тяготилась тяжёлыми воспоминаниями. Эрве, напротив, не жил прошлым, он почти забыл Романо и последние события, которые причиняли ему нестерпимую боль, покинули его. Сейчас все его помыслы были направлены на настоящее и будущее. Он собирался отыскать дочь Сьюзен и скрепить их союз долгими брачными узами, ведь он так сильно любил эту женщину и мечтал о ней всю свою жизнь. Сюзанна догадывалась о намерениях возлюбленного, хотя заранее знала, что покинет его, хотя ни разу не дала ему повод усомниться в ней. Она итак ругала себя за то, что подпустила его так близко, и довольно быстро они стали любовниками. Но Аделард, заметив её замешательство, быстро развеял её сомнение острой шуточкой. Этот парень всё больше нравился ей и даже, когда он погружался в себя, вспоминая Марию, он оставался сильным. Однажды он признался Сьюзен, что полюбил Марию сразу, как только увидел её. И никогда бы не причинил ей вреда, но ему пришлось разыграть эту нелепую историю с выкупом, иначе бандиты никогда бы не простили его. Никогда прежде ему не было так хорошо, как сейчас, и даже пройдя через все испытания, он безмерно счастлив от одной мысли, что вскоре увидит любимую. Сюзанне было жаль Аделарда, ведь она как нельзя лучше знала свою непутёвую дочь и точно была уверена, что Мария не обрадуется Аделарду, и парень зря проделает такой нелегкий путь. Но сказать ему об этом не решалась, ведь без его помощи им не обойтись. Поиски злобного пирата, продавшего Марию в гарем, пока не увенчались успехом. Но в Рабате им удалось узнать о месте нахождения пирата, и тут не обошлось без сноровки Аделарда. Обманом проникнув на корабль к жестокому пирату Самуэлю, представившись торговцем живым товаром, Аделард обещая ему прекрасную латинянку в обмен на информацию о Каллисто,  узнал, что пират остановился в Марокко в славном городе Агадире. Самуэль знал о передвижениях корсара, ведь они  часто обменивались награбленным, или Сэм покупал у хитрого лиса женщин себе на потеху и морякам для развлечения.  Аделард рисковал, играя с Самуэлем, но только он мог пролить свет, ибо Каллисто как сквозь землю провалился.  За несколько месяцев пути они не продвинулись ни на йоту, а время шло, и каждая потерянная минута грозила Марии потерей свободы или даже жизни. Но как бы они не торопились у судьбы оказались свои планы, и она всё дальше и дальше удаляла их от неё. Если даже они отыщут свирепого льва, это не значит, что Мария всё ещё в его логове. Но превозмогая все препятствия, и веря в успех, с радостным предчувствием победы, они причалили к берегу. Изнуряющая жара накрыла их словно пуховое одеяло. В воздухе стоял удушливый запах зноя и копоти от печей, стоявших неподалёку от причала. Пекарня работала круглосуточно и кормила весь город хлебом и булочками, которые продавали тут же на рынке недалеко от главной площади города. Глиняные постройки с соломенными крышами и дома из добротного камня располагались на одной улице. Всё тут смешалось в странном разноцветном калейдоскопе и создавало особый колорит старого города. Местное население в основном состояло из бербер, они занимали лачуги из известняка и глины, а европейцы, приезжавшие сюда ради торговли, жили в более богатых домах, где имелись удобства и даже прислуга. Город являлся крупной торговой артерией между Европой и Востоком. Продавали здесь в основном медь, сахар, кожу и шкуру. Французы торговали текстилем и оружием. Торговля процветала, и город вбирал в себя всё лучшее и становился могущественнее и богаче. Но Сюзанна предпочла остаться в каюте и отказалась посетить рынок менял, поэтому мужчины отправились туда сами. Аделард решил, что только там они смогут узнать о Каллисто.  И нужно было запастись провизией и мылом, чтобы возобновить путь дальше. Коломбина воспользовавшись отсутствием мужчин решила не терять время и отправилась осмотреть город. Но быстро вернулась, невыносимая жара валила её с ног и ей хотелось поскорее укрыться в уютной каюте. На рынке она купила финики и вафли, они так приятно пахли ванилью и сливками, что она не смогла пройти мимо. Поставив перед Сьюзен корзину со сладким хрустящим угощением, она радостно захлопала в ладоши и весело заявила.
- Тарарам, это для моей дорогой госпожи. Ешьте скорее пока, они свежие.
Сюзанне не лез кусок в горло, она ещё не совсем окрепла после болезни, и изнуряющая жара невыносимо давила на неё. Но вафли так ароматно пахли и  зазывали своими волшебными пряными специями, что она не устояла и отломила кусочек. Вскоре вместе они опустошили полную корзину вафель, ни оставив ни крошки. Налив немного вина, Коломбина протянула кубок Сьюзен, и она с удовольствием приняла его, отпив немного терпкого напитка. Приятная нега вскоре накрыла её с головой, и ласковая  волна пробежала по её телу живительной влагой, Сюзанна почувствовала себя значительно лучше и попросила принести ей немного фруктов. Коломбина вдруг удивлённо выпучила глаза и, воздев руки вверх, закачала головой.
- Вот ведь, голова моя дырявая,- завопила она, шаря в кармане своего скромного платья. Вскоре она извлекла от туда холщовый мешочек, открыв его и высыпав содержимое на стол, она захлопала в ладоши.
 - Совсем забыла, ведь я купила финики для вас.
 Сюзанна очень обрадовалась, завидев любимые фрукты. Запасы на корабле почти иссякли, оливки и те закончились, но Эрве обещал пополнить запасы и закупить всё необходимое, чтобы им хватило на обратный путь. Он надеялся уже сегодня найти Марию. В порт фрегат головореза ещё не причалил, вполне вероятно они запаздывали, и тогда мужчины решили  ждать и пока запастись всем необходимым.  Аделард  хотел разыграть спектакль, перехитрить пирата и увести Марию прямо у него из-под носа. Но сработает ли его план, он не был в том точно уверен.
 - Как ты думаешь, что придумал Аделард?- тихо спросила Сьюзен, сплёвывая финиковую косточку в ладошку. Коломбина пожала плечами и отрывисто заметила.
 - Он стал скрытен, не хочет рассказать нам, что придумал.
Сюзанна вполне доверяла Аделарду, и ей было не важно каким образом он собирался вызволить Марию из плена. Поэтому сдержанно предупредила служанку.
 - Если он не посвящает нас в свои планы, значит на то есть веские причины,- спокойно подытожила Сюзанна.
Коломбина улыбнулась и покачала курчавой головой.
- Да, моя Госпожа, вам виднее, если вы не беспокоитесь, не буду и я.
Она присела на край кровати и вдруг загрустила.
 - Я так соскучилась по госпоже Мадлен, и Луиза должно быть разрешилась от бремени, и всё без вашего присутствия,- удручённо вымолвила девушка.
 Сюзанна счастливо улыбнулась.
- Думаю, у них всё хорошо, и она родила здорового мальчика.
 Глаза Коломбины ярко блеснули и наполнились теплотой.
 - А вдруг родилась девочка, не будете же вы любить её меньше?
 Сюзанна громко рассмеялась и с насмешкой заметила.
 - Конечно же нет, но очень хотела внука.  Валерио обещал назвать его в честь отца. Надеюсь, он помнит об этом.
 - Господин Валерио очень отзывчивый и честный человек, никогда не встречала более доброго хозяина.
Сюзанна улыбнулась и с удовольствием закрыла глаза, представив нежный взор сына.
 - Да, Валерио самый лучший сын, и отец гордился бы им.
 - Вы думаете, он не кинулся за вами вдогонку, когда узнал о похищении Марии?
 - Думаю, у него хватило здравого смысла, он нужнее дома и обязан оставаться с семьёй.
Коломбина, улыбнувшись, обняла Сюзанну и, поглаживая её по спине, вспоминала дорогу, ведущую в Париж,  и провожающего их её любимого конюха. И как она могла согласиться на авантюру Марии. Её долгом было отговорить её, а не потакать её капризам, но она настолько обожала свою госпожу, что не могла ей отказать. И как бы сложилась тогда судьба Марии, господин Валерио нашёл бы ей жениха, хоть и обещал не делать этого. Но любовь Марии к Филиппу больше была похожа на болезнь, чем на высокое чувство, и господин Валерио непременно нашёл бы от неё лекарство. Она сильнее прижалась к Сьюзен и положила голову ей на плечо. Так и просидели они молча, не размыкая объятий, думая каждая о своём, пока громкий голос Аделарда не вывел их из оцепенения.
 - Эрве запасся провизией на год вперёд. Теперь у вас будет вдоволь оливок, сыра и солонины, - радостно выкрикнул он, плюхнувшись в кресло.
 - А если мы двигаемся в ложном направлении и ищем не того?- вдруг взволнованно спросила Сьюзен, не обращая внимания на радостные реплики разбойника.
Ей не давал покоя разговор с Коломбиной, и не отпускала мысль, что Аделард слишком уверен в себе.
- Имя пирата нам не пернатая на хвосте притащила,- раздражился Аделард и дерзко переглянулся с Коломбиной.
- Не ты ли наводишь панику на свою госпожу?- завопил он.
Девушка ничуть не испугалась, наоборот, приосанившись, выдвинулась вперёд, гордо заявив, надменному разбойнику.
- Да, я беспокоюсь за безопасность её светлости.
 - Правильно говорил мне отец, что от женщин одни проблемы. Особенно от таких как ты, Коломбина.
 Сюзанне не горела желанием выслушивать их препирательства, поэтому поспешила вставить слово и успокоить молодежь.
- Достаточно, ссор. Уважайте мнение друг друга. И тебе, Аделард, стоит прислушаться к нам.
Доводы Сюзанны он нашёл действенными и неохотно согласился.
 - Не тревожьтесь, я из-под земли достану этого подонка, и он ответил за всё. Обещаю вам, я найду вашу дочь, пусть даже ценой собственной жизни.
Сюзанна с удовольствием отметила смелое рвение Аделарда, и душа её немного успокоилась. К вечеру явился моряк с благой вестью, он заявил, что к берегу причалило судно головореза под предводительством дерзкого лиса.