Любите ли вы детективы?

Влад Каганов
    Любите ли вы детективы? Нет не те,где сплошные драки,погони и перестрелки, а те,где показывается кропотливая работа по сбору улик, где требуется тщательное сравнение деталей. Второе мне больше по душе.

       Как правило, в детективах рассказывается о поисках преступников, но бывают и детективы литературные. Помню с каким интересом я читал рассказ о расшифровке  Х главы «Онегина» или о том, как с помощью современной техники литературоведы смогли прочитать зачернутые Пушкиным строки.

Много лет я занимаюсь собиранием информации об учителях и учениках киевских учебных заведений XIX-начала XX века. Кто-то может подумать: «Ну кому всё это нужно? Стоит ли тратить на это силы и время?», мол все это «дела давно минувших дней».

Но вот недавно я получил письмо от человека, который не только собирает информацию о своих «пра-пра», но и готовит о них книгу. Да и в комментариях к некоторым публикациям в интернете нередко читаю с какой радостью люди делятся рассказом о своих «пра-пра» и даже помещают пожелтевшие от времени их фотографии из семейного архива.
Я уже не говорю, что за каждым из найденных мной имен,стоит человек с его порой удачной, а чаще трагичной, судьбой.
       Да, одним из тех, о ком я пишу,посвящены многочисленные статьи, о других- информацию приходится собирать по крупицам. Зато какая радость, когда удается отыскать дополнительные сведения, новое имя,а тем более фотографию!

       К сожалению, те, кто помещает информацию о том или ином человеке, не всегда указывают какую именно гимназию он окончил или в какой гимназии преподавал. Это нередко касается не только небольших статтей, но и биографических очерков и информации в Википедии.
      
       Понимаю,что иногда это вызвано отсутствием у авторов такой информации, но нередко, просто нежеланием себя утруждать выяснением номера гимназии или училища, или полагают,что это не так уж важно, и просто пишут « учился в киевской гимназии» или «преподавал в киевских гимназиях».

        Бывает,что автор вроде бы указывает номер, но при этом пишет, что девушка «окончила 3-ю или 5-ю киевскую гимназию», не зная и не интересуясь, что НОМЕРА имели ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО мужские гимназии, а все женские, за исключение Фундуклеевской и св.Ольги(или Ольгинской)- назывались по именам их владелиц( гимназия А.А.Бейтель, гимназия М.В.Клуссинш и так далее).

        А, порой, доходит до смешного. Один автор указывает, что такой-то сначала учился в Пятой, а после... в Киево-Печерской, не потрудившись узнать, что это ОДНА и таже гимназия.

       Я уже об этом писал, но приходится повторить, что в украинской Википедии в статье о Киевском институте благородных девиц,  Институт перепутан с пансионом графини Левашовой, где девушки, жили. Для тех, кто сомневается, привожу два фрагмента из одного текста.
        В первом все правильно: «Будівля інституту — нинішній МІЖНАРОДНИЙ ЦЕНТР КУЛЬТУРИ І МИСТЕЦТВ, зведена за проектом архітектора Беретті, належить до пам'яток столиці та символів міста»
А далее читаем: «Відкритий 22 серпня 1838 р. заклад щороку в 30-50-ті рр. XIX ст. закінчувало 120—200 дівчат. Охочих навчатись було значно більше, адже це був єдиний подібний заклад у Київській та прилеглих до неї губерніях. У 1838—1888 роках тут здобули освіту 1283 дівчини. Пансіон містився у маєтку графині Явдохи Василівни Левашової, дружини військового губернатора Василя Левашова на Володимирській, 54 (тепер тут ПРЕЗИДІЯ НАН УКРАЇНИ).»
Так что же находилось в бывшем здании Института?

      И ещё. Среди учениц Института названа певица Е.И.Ельчанинова. При этом её имя упоминается ещё со времен энциклопедического справочника «Киев» за 1985 год.Но при всем моем старании я не нашел о ней ни в одном справочнике ни одного слова.
С другой стороны, в число воспитанниц Института внесена мать Леси Украинки- Олена Пчилка (Косач), которая на самом деле окончила пансион Нельговской.

      Или другой пример. В Киеве до 1917 года была ВТОРАЯ МУЖСКАЯ ГИМНАЗИЯ, а после революции открыли ВТОРУЮ УКРАИНСКУЮ ГИМНАЗИЮ, которая была имени Кирило-Мефодиевского братства. Хотя украинская гимназия и размещалась в том же здании, но это были две РАЗНЫЕ гимназии, поскольку помимо того , что в последней и учителя были другие и преподавание велось на украинском языке.
       Об этом у меня есть отдельный очерк. Но опять приходится писать, что у составителя украинской версии Википедии в голове каша, потому что гимназии ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ он присвоил наименование УКРАИНСКОЙ.

От такой информации может, как говорится, и крыша поехать. А может так и было у того, кто писал подобное? И дождусь ли я исправлений?

Вот такой вот детектив.
До встречи!