О выйди! Серж Конфон 2

Веселинка Стойкович
Аутор: Серж Конфон
Превод на србски језик: Веселинка Стојковић


О выйди!
Серж Конфон 2
http://stihi.ru/2022/05/27/7858
источник вдохновения: http://www.stihi.ru/2022/04/07/419

О выйди из темницы смутных смыслов,
любимый, дорогой мне человек!
Весна зовёт к истокам добрых истин,
выходит половодьем чистых рек.

О выйди из пучины несложений
всего, что близко нам, тебе и мне.
Я просто верный друг, не вождь, не гений.
Сложи со мною вместе гимн весне!


Серж Конфон
О, изађи!

О, изађи из тамнице смутних смислова,
љубљени, човече мој драги!
Пролеће зове на изворе правих истина,
поплавом чистих река надолази.

О, изађи из понора, из вртлога свијех, 
свега, што блиско нам је, теби и мени.
Пријатељ сам одан, не вожд, не геније.
Заједно испевајмо химну пролећну!
Радошћу смо од Господа благословени!

(Последњи стих у превођењу додат због риме.)