10. Работай, работай, работай…
Работай, работай, работай:
Ты будешь с уродским горбом
За долгой и честной работой,
За долгим и честным трудом.
Под праздник – другим будет сладко,
Другой твои песни споет,
С другими лихая солдатка
Пойдет, подбочась, в хоровод.
Ты знай про себя, что не хуже
Другого плясал бы – вон как!
Что мог бы стянуть и потуже
Свой золотом шитый кушак!
Что ростом и станом ты вышел
Статнее и краше других,
Что та молодица – повыше
Других молодиц удалых!
В ней сила играющей крови,
Хоть смуглые щеки бледны,
Тонки ее черные брови,
И строгие речи хмельны...
Ах, сладко, как сладко, так сладко
Работать, пока рассветет,
И знать, что лихая солдатка
Ушла за село, в хоровод!
26 октября 1907
Из Примечаний к данному циклу стихотворений в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
«
Заглавия одиннадцати стихотворений, составивших цикл "Заклятие огнем и мраком и пляской метелей", предполагали (в "Весах" [первая публикация в журнале «Весы»] и III1[III1 – [Блок А. Собрание стихотворений. Кн. 3. Снежная ночь (1907-1910). М.: Мусагет, 1912.]]) сквозное связное прочтение:
"(1) Принимаю – (2) В огне – (3) И во мраке – (4) Под пыткой – (5) В снегах – (6) И в дальних залах – (7) И у края бездны – (8) Безумием заклинаю – (9) В дикой пляске – (10) И вновь покорный – (11) Тебе предаюсь".
»
То есть первоначальное название исходного стихотворения – «И вновь покорный».
Покорно работай! Ведь «работа» – от слова «рабство». Работай! – и «Ты будешь с уродским горбом». «Честным трудом»? В черновиках осталось – «За долгим и черным…»
В томе первом у героя трехкнижия был подвиг, он чувствовал себя теургом, то есть тем, кто выше божественных сущностей: они работают над мирозданием (демиурги), он – над ними! Его задача была – призвать, ввести в мир одну из них. А теперь – уже даже не рыцарь, не вольный воин, теперь он только работник… Его по-прежнему смущают «солдатки», но теперь они занялись другими, и безумные пляски с ними – в прошлом: «лихая солдатка // Ушла…» А ему… Ему осталось – мещанское житье (первоначально стихотворение размещалось в разделе именно с таким названием).
«…Что ж, пора приниматься за дело,
За старинное дело свое.
Неужели и жизнь отшумела,
Отшумела…
29 февраля 1916»
В.П. Веригина. «Воспоминания»:
«…Кончилась пленительная фантастическая игра юности. Блок всегда вспоминал о ней с нежностью и грустью: «Прошла наша юность, Валентина Петровна», — повторял он впоследствии.
С сезоном 1908 года как будто бы действительно кончилась юность Блока, хотя на самом деле он был еще очень молод [28 лет].»
Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:
«
– «Работай, работай, работай ...» – Строка дословно повторяет рефрен "Песни о рубашке" английского поэта Томаса Гуда (1799-1845) в переводе М.Л. Михайлова (1860)…
«Работай! работай! работай!
Мой труд бесконечный жесток. ( ... )
Работай! работай! работай!
От боя до боя часов!
Работай! работай! работай,
Как каторжник в тьме рудников!»
(Михайлов МЛ. Собрание стихотворений. Л., 1969. С. 172-174. (Б-ка поэта, большая серия))
»