Великая бойня

Весса Блюменбаум
ВЕЛИКАЯ БОЙНЯ

Перевод Sabaton – Great War
Оригинальный текст – Йоаким Броден и Пер Сундстрём

Стою – живой средь мертвых тел. Нашел здесь смерть мой брат.
На чужбине тлеть ему средь иных солдат.
Телеграмму получив, заплачет дома мать…
Грязь и кровь в чужом краю пытаюсь я понять.

Где тут величие? Ответь!
Нам лгали. Правды – ни на треть.
За что должны мы умереть?!

Полно!
Великая бойня!
Больно,
Но продолжаю путь.
Все более войны
Страшны и убойны…
Полно!
Концом всем войнам будь!

Стою, и в сердце страх. Лежат у ног моих тела.
Где противник – там мое имя смерть взяла.
Дан приказ идти вперед – идти и не щадить.
Кто я? Кем я стал теперь? Как мне дальше жить?

Пока навеки не умолк,
Я исполнять готов свой долг –
И в этом есть, конечно, толк!

За шагом шаг,
Здесь за каждую милю мы платим.
На смену павшим встанет новый герой –
И дрогнет враг!
Так давайте же, братья,
Творить историю своею судьбой!

2022

Песня посвящена Первой Мировой войне.