Калины куст. Переводы

Артемидия
Калины куст.

Музыка А. Морозов,
Слова А. Поперечный

https://www.youtube.com/watch?v=E9L_IWm8r4s
ансамбль "Веселуха" 


В вышитой сорочке,
Ворот нараспашку,
Выйдет синий вечер погулять в луга.
Там где крик сорочий, где над мокрой пашней,
Зори, словно свечи, в дымке берега.
А над белым храмом звезды коромыслом,
Месяц золотые притупил края.
Нету телеграммы, улетели письма
Вместе с журавлями, в дальние края
 
Припев

Уж догорел калины куст, калины куст,
А без тебя так вечер пуст, так вечер пуст.
И мне поют перепела, что и любовь переплыла
На берег тот, где догорел калины куст

2 В вышитой сорочке,
Нараспашку ворот,
Выйдет теплый вечер погулять в луга.
Телеграммой срочной дай ответ мне точный,
Что опять вернешься, ты мне дорога.

 Припев.

Нету телеграммы, улетели письма
Вместе с журавлями, в дальние края.
 


Перевод.

У вышытай кашулі,
Варот наросхрыст,
Выйдзе сіні вечар пагуляць у лугі.
Там дзе крык сарочы, дзе над мокрай раллі,
Зоры, нібы свечкі, у смузе берага.
А над белым храмам зоркі каромыслам,
Месяц залатыя прытупіў краю.
Няма тэлеграмы, паляцелі лісты
Разам з жураўлямі, у далёкія краю

Прыпеў

Ужо дагарэла каліны куст, куст каліны,
А без цябе так вечар пусты, так вечар пусты.
І мне спяваюць перапёлку, што і каханне пераплыў
На бераг той, дзе дагарэла каліны куст

2 у вышыванай кашулі,
Наросхрыст брамы,
Выйдзе цёплы вечар пагуляць у лугі.
Тэлеграмай тэрміновай дай адказ мне дакладны,
Што зноў вернешся, ты мне дарога.

Прыпеў.

Няма тэлеграмы, паляцелі лісты
Разам з жураўлямі, у далёкія краю.