Сливовая веточка

Анна Поршнева
Когда-то, много лет назад, в далекой (дважды далекой: в пространстве и времени) Корее жила удивительная красавица по имени Сливовая веточка. Может быть, если бы родилась она в знатной семье, или хотя бы в семье удачливого купца,судьба была бы к ней более благосклонной. Но вышло так, что была она сиротой и досталась неведомо каким путём в лапы старой госпоже Хан, которая содержала самый роскошный бордель в славной столице Кёнджу.
Там девочку воспитали, обучили танцам и пению и пустили по рукам. А уже посетители за изящество и красоту дали ей прозвище Сливовая веточка. И так жила она она во грехе, проводя вечера и ночи в распутстве, а днём отсыпаясь.
И, поскольку не знала другой жизни, ей нравились ее занятия. Радостно встречала она вечернюю зарю, на которой выпивала первую свою чашку чая, и радостно провожала утреннюю зарю, на которой выпивала последнюю чарку сладкого вина.
Так шли годы, и красота ее не вяла, а только расцветала. Не раз вельможи и богатеи приходили к  госпоже Хан, предлагая выкупить у нее красавицу, но жадная старуха назначала такую несусветную цену, перед которой стушевывались самые похотливые мужчины.
Но однажды Сливовая веточка заболела. Кожа ее приобрела землистый оттенок, прекрасные волосы поредели, а розовые ноготки стали сухими и ломкими. Старая госпожа Хан не жалела денег на лекарей, но они не могли помочь страдалице. Наконец призвали монахов и те наполнили дом цветов заунывными песнопениями и звоном гонгов. И то ли лекарства, то ли молитвы так подействовали на красавицу, что она совсем перестала спать, отказывалась лежать в постели, а целыми днями и ночами блуждала по маленькому садику и грезила наяву. То ей казалось, что она лань на солнечной поляне, заросшей душистыми травами. То - что она краснопёрый карп во дворцовом пруду. То виделись ей драконы, парящие высоко в небе, а то тигры, скрывающиеся в зарослях.
Хозяйка борделя уже отчаялась, отчаялась и Сливовая веточка и все её поклонники, когда однажды в дом постучалась древняя старуха, такая древняя, что сама госпожа Хан рядом с ней казалась моложавой и крепкой женщиной.
- Есть средство спасти вашу больную, - промолвила старуха. - Для того должна она отказаться от всех ста тысяч перерождений, что ждут ее в грядущем, и постичь суету этого мира. Должна она отринуть соблазны, презреть свою красоту, раздать все наряды, обрить голову и удалиться в горы с одной тыквой.
- Да ты вздурела, старая! - воскликнула Сливовая косточка, - чтобы я отказалась от своей веселой жизни? Уж лучше я умру молодой среди роскоши, чем проживу долгую жизнь в нищете и аскезе.
- К тому же, - поддакнула госпожа Хан, - все ее наряды, а также веера и гребни принадлежат дому цветов, и она не вольна распоряжаться ими по своему желанию. Ступай-ка ты, старая, прочь!
- Да будет так! Но совершу-ка я напоследок чудо - воскликнула старуха, и тут же вся ее сдряхлость и уродство осыпались с нее, точно лепестки с отцветающей вишни. Божественный свет озарил все вокруг, и всем стало ясно, что это ни кто иной, как сама милосердная Кваным. И она свершила чудо и исцелила беспечную красавицу, а после исчезла, растворившись в тёплом ветре, словно её и не было никогда.
Вот так и вышло, что Сливовая веточка еще долго радовала богачей Кёнджу своей красотой и умениями, а когда состарилась, приняла от госпожи Хан руководство домом цветов и многие годы жила в своё удовольствие. А потом умерла и вернулась в круг перерождений, и стала после этого и ланью, и краснопёрым карпом, и облаком в небе, и травинкой в лесу... Вот только человеком ей стать всё никак не удается. Ибо редко выпадает смертным шанс постичь мир и переселиться в нирвану, и тот, кто отринет такой шанс - великий грешник, и неизвестно, смогут ли молитвы всех бодхисатв помочь ему в грядущем.
Помните же, дети, эту старую историю, и то, что каждый раз, выбирая, вы выбираете себе многие и многие грядущие жизни, и каждое ваше решение отразится на ваших будущих перерождениях. Так плетётся нить кармы, и только будде дано прервать её.