Блок. Я насадил мой светлый рай... Прочтение

Виталий Литвин
Я насадил мой светлый рай…




      


  * * *   
                Моей матери

                Я насадил мой светлый рай
                И оградил высоким тыном,
                И в синий воздух, в дивный край
                Приходит мать за милым сыном.

                "Сын, милый, где ты?" – Тишина.
                Над частым тыном солнце зреет,
                И медленно и верно греет
                Долину райского вина.

                И бережно обходит мать
                Мои сады, мои заветы,
                И снова кличет: "Сын мой! Где ты?",
                Цветов стараясь не измять...

                Всё тихо. Знает ли она,
                Что сердце зреет за оградой?
                Что прежней радости не надо
                Вкусившим райского вина?
                Апрель 1907








Из Примечаний к данному стихотворению в  «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах»  А.А. Блока:
     «
     – «Я насадил мой светлый рай ...» –  Библейская реминисценция: "И насадил Господь Бог рай (... )" (Быт. 11. 8).
     В рецензии на книгу К.Д. Бальмонта "Фейные сказки. Детские песенки" (февраль 1906) Блок говорит об ее адресате – детях, «знающих, как "насадить рай" в чистом поле и под столом, откуда комната представляется в новом и любопытном свете» (СС-8 5 • С. 619).
     Символика сада как рая имеет и автобиографические коннотации (работа Блока в Шахматове по благоустройству приусадебного сада) .
 
    В отзыве на "Землю в снегу" С.М. Соловьев назвал стихотворение (наряду со стих. "Сын и мать", составлявшим вместе с ним в ЗС цикл) "настоящей жемчужиной книги". Указав, что в стихах 1-й строфы – "гармония, солнце", Соловьев, однако, прибавляет: "И вдруг последняя строфа все убивает. Гаснет музыка, меркнет солнце. Неясное и неумное рассуждение в вопросительной форме" (Весы. 1908. .N2 10. С. 91)
     »

     Странно, даже ближайшие к Блоку люди (С.М. Соловьев – его троюродный брат, поэт - был очень близок к поэту. Блок даже позволял ему записывать свои стихи в тетради его беловых автографов) не видели очевидного.
     «Гаснет музыка, меркнет солнце…» – потому что это никакой не рай, а ловушка, искус  тёмных акторов. Блок именно так осознавал все эти «соловьиные сады» с самого начала.  Он даже во время свиданий в 901-ом году с Любовью Дмитриевной мучился этим:
     Л. Д. Блок. «И быль и небылицы о Блоке и о себе»:
    «
     … Встречи наши на улице продолжались. Мы все еще делали вид, что они случайны. Но  часто после Читау мы шли вместе далекий путь и много говорили. Все о том же. Много о его  стихах. Уже ясно было, что связаны они со мной. Говорил Блок мне и о Соловьеве, и о душе мира, и о Софье Петровне Хитрово, и о "Трех свиданиях" и обо мне, ставя меня на непонятную мне  высоту. Много -- о стихотворной сущности стиха, о двойственности ритма, в стихе живущего:
      
        ...И к Мидианке / на колени
        Склоняю/ праздную/ главу...

   
        И к Мидианке на колени
        Склоняю/ праздную главу…

»

     Процитированы стихи Вл. Соловьева "Неопалимая купина" (1891), в которых герой – Моисей – вместо исполнения своего кармического долга нежится с рабыней.

     Писал об этом и в период «Распутий» – после объяснения с Л.Д.:

                «Я буду факел мой блюсти
                У входа в душный сад.
                Ты будешь цвет и лист плести
                Высоко вдоль оград.

                Цветок — звезда в слезах росы
                Сбежит ко мне с высот.
                Я буду страж его красы —
                Безмолвный звездочет…
                4 декабря 1902»

    И практически о том же вздох его в 1916 году при расставании с Л.А. Дельмас, помимо мистического «Соловьиного сада» – в почти прозаическом «Превратила всё в шутку сначала…»:

                «…Что ж, пора приниматься за дело,
                За старинное дело свое…
                29 февраля 1916»
   
    Дело надо делать, а не "нежностью Ваших плеч" упиваться. Даже если дело - это слово о тех самых плечах.

     А в остальном Сергей Соловьев прав:

                …то прежней радости не надо
                Вкусившим райского вина

     Наркотический эффект от этих вин – очевиден. Особенно, если читать книгу «Фаина» именно как книгу, а не как сборник стихотворений. В предыдущем - в предыдущей главе – описана та, которая завлекла его в этот «рай» или для которой он этот «рай» насадил и вырастил:

                «…Я увижу в змеиных кудрях твои очи,
                Я услышу твой голос: "Забудь".

                Надо мною ты в синем своем покрывале,
                С исцеляющим жалом – змея...
                2 апреля 1907 »

     С чего рядом с райским садом появилась змея - объяснять надо?