ПД9 Пушкин Пиковая Дама Версии прочтения и декодир

Поль Читальский
Пиковая дама  - это  повесть

см. титульный и первый листы  = Фотокопия фрагмента с. 108 №2 «Библиотеки для чтения» за 1834 год из Нью-Йоркской биб-ки

Автограф повести Пушкина не сохранился … Привидение - Дама в белом - Пиковая Дама  вынесла его ...

Предположительно повесть -  плод второй болдинской осени 1833 г.  Пушкин пишет трагедию из истории игры в карты и создает фразеологизм «Три карты…». Это рассказ о мании (не по Платону) , страсти и наказании безумием.

После выхода из печати в 1834 г в №2 «Библиотеки для чтения» А.Ф. Смирдина повести ПиДа,
рис.
полной мистики, кодограмм и тайнописи, прочитавшие кинулись к дешифраторам в  надежде разгадать шифры о «соприкосновении человеческой личности с тёмными силами»:  Повесть имела успех:
 1)  по дневниковой записи автора, имела недюжинный успех у читающей публики: «Моя „Пиковая дама“ в большой моде. Игроки понтируют на тройку, семёрку, туза» (апрель 1834)
 2) «Пиковая дама» — одно из первых произведений на русском языке, имевших успех в Европе. На французский язык её переводили классики = Проспер Мериме и Андре Жид. До Чайковского оперу на этот сюжет написал австриец Франц фон Зуппе (1864).
Изложить её вкратце невозможно: это шедевр сжатости по Д. Мирскому.

Существуют три основные группы исследователей повести:

(1) – первая это те, кто верил легенде о том, что сюжет «Пиковой дамы» был подсказан Пушкину князем Голицыным, который, проигравшись, вернул себе проигранное, поставив деньги по совету бабки на три карты, некогда подсказанные ей Сен-Жерменом. Эта бабка — известная в московском обществе «усатая княгиня» Н. П. Голицына (ур. Чернышёва) - мать моск. губернатора Д. В. Голицына; это те, кто пытаются разгадать тайну трёх карт, их магию и почему Герман  обдернулся - выкинул даму вместо туза

(2) – вторая это источниковеды – те, кто искали и до сих пор ищут источники повести по фабуле, сюжету, эпиграфам и реминисценциям автора = это то, что филологи называют «интертекстуальными контактами»

(3) однако есть третьи те, кто не мудрит: ясно мыслит и ясно толкует как Дарья Солодкая -  автор идеи = ПиДа - это шутка. Эти третьи берут быка за рога = весь текст целиком, не гоняясь за реминисценциями, назвав его как Вольф Шмид метапоэтическим.

Даглас Клейтон использует подход, подсказанный студенткой, которая увидела, что ПиДа = рассказ о том как рассказываются занимательные истории, и разбила ее  на череду отдельных рассказов

Рассказ 1.
Это рассказ Томского о бабушке-графине, ее проигрыше и подсказке графа Сен-Жермена в виде «формулы трех карт». Бабушка де как-то пожалела некоего игрока Чаплицого и назвала ему три карты. Чаплицкий «умер в нищете». Этот финал уведомлял = семейное предание красиво и увлекательно до одури, но тайн карт ложная и м никакому моту не помогут эти три карты. Германн же финала не сохранил в воспаленной и уже шедшей к безумию голове …

Рассказ 2.
Это текст спора Томского с той же бабушкой о современной литературе с резюме:  романов, «где бы герой не давил ни отца, ни матери и где бы не было утопленных тел <…> нынче нет». Вот разве что русские… «- Не хотите ли разве русских? - А разве есть русские романы?..». так Пушкин вводит в повесть тему о русском готическом романе, уведомляя чтеца = ладе мы вступаем во мрак лит. готики да еще в русской интерпретации

Рассказ 3.
Это рассказ Пушкина о переписке Лизы и Германа. Герман как и Таня Ларина в Е.О. использовал для письма Лизе текст чужой – немецкого эпистолярного романа для того, чтобы Лиза ему легче поверила… 

Рассказ 4.
Это описание общения Германа с графиней в ее спальне, когда графиня в ответ на требование Германа раскрыть ему тайну трёх карт отвечает: «Это была шутка».

Расссказ 5.
Это рассказ о видении Герману хтонических сил (призрака Белой Дамы, что явилась не по своей воле, а послана Потусторонними силами), Герман у Пушкина записывает видение и внутри ПиДы возникает фантастическая готическая повесть. Миф сменяется на мистику готики: Герман проходил сквозь запертые дворецким двери и даже сквозь стены… Поэтому в какой момент реальность сменилась на бред сошедшего уже с ума Германа ставшего теперь Германом. Так легенда погрузилась в тотальную мистику и границу смены декораций, как и момент схода Германа с ума  установить сложно …
Из анекдота возник рассказ, готика, мистика, ужастик с лавиной трагедий в финале
Так в повести Пушкина последовательно сменяются и переплетаются разные жанры: и анекдот, и волшебная сказка, и готический роман, и роман эпистолярный, сентиментальный … И в основе всего – обман! Вся забавная история возникла из «тайны старухи от ее скуки»!

Исследователь  канадец Д. Клейтон (специалист по русской литературе и культуре XIX-XX вв., доктор философии; преподает в Оттавском университете) показал, что Пушкин заимствовал идею, фабулу и  сюжет из сатирического романа Дени Дидро «Нескромные сокровища». И важно тут вот что:
« …Дидро позволяет Пушкину хотя бы намекнуть, что дело могло быть и вовсе не в трёх картах…» (!)

Рассказ 6.
Это рассказ о самой игре со всеми реалистичными тонкостями карточной игры и удивительных знаний психологии игроков и дурачков
Рассказ 7.
Похороны графини.

***
Почти два века всякие «веды» бьются над расшифровкой «секретного кода», который поэт якобы зашифровал в «трёх картах». Впрочем, он и сам был заядлый картежник ( не игрок – тогда игрок = профи!), так что ирония этой повести – отчасти и самоирония. Это была шутка и ирония одновременно! Все беды от страсти и легковерия …

Но если повесть – «шутка», то по Гёте, «очень серьёзная шутка». Ибо Пушкин отметил = 

     «Этот Герман, <...> у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля».

Вывод-ы:

1. Французы недаром называли Пушкина мастером ювелиром и чеканщиком/ Он был также идеальным заемщким = он заимствовал литературные идеи (мысль, фабулу, сюжет) и с ювелирной точностью искусного словесника и гения поэтического слова  обыгрывал  заимствование, превращая в шедевр

2. Вот и источник ПиДы знатоки нашли.
   Основу Пушкин взял у Дени Дидро – коллеги Вольтера

3. Теперь спросим: кто для цивилизации Ойкумены Дидро, а кто Пушкин?
   Идея ценится сильнее её обработки, даже ювелирной.
  Новатор и идеолог важнее политрука.

Такая вот, фра, грустная почти штука

4. НО! Яснее ясного перца = Пиковая Дама - часть пушкинской фаустианы!

Такая вот радость открытия !