Ядовитый укус василиска и его жертва Мирьям

Михаил Ханджей
Василиск – царь змей, взглядом вызывает сладострастие и похоть.
 
  В Библии «василиск» - одна из разновидностей  ядовитых гадюк,  способная проникнуть в любую щель. Часто и густо  василиск заползает в волшебную щель женщины и укусом  лишает её благоразумия. Сия доля не миновала и библейскую Мирьям (Марию) – жену старенького плотника Йосифа из той же еврейской библии.
Согласно Талмуду,незаконнорождённым – «мамзером» ( так называли их в Иудее) был и Иешуа бен-Пандира, или Иешуа ха-Ноцри,  вошедший в мировую историю под именем Иисуса Христа.

  Существуют две еврейские версии происхождения Иешуа, которые расходятся только в деталях. В обоих из них рассказывается, что родители Иешуа — Йосеф и Мирьям (Иосиф и Мария) — жили в тогда ещё совсем небольшом городке Нацерете (Назарете), где все жители хорошо знали друг друга. Красота и молодость Мирьям привлекли к себе внимание их соседа. Однажды, воспользовавшись тем, что Йосеф, будучи Богобоязненным человеком, задержался на вечерней молитве, которая у евреев начинается после появления звёзд, этот сосед  проник в дом супругов и обманом овладел Мирьям.
  По версии апокрифического текста «История о повешенном, или История Йешу из Нацрата», впервые вышедшем в русском переводе в 1985 году, этим змием-василиском  был сосед Йосефа еврей Йоханан, который воспользовавшись полной темнотой, вполз в лоно Мирьям, ужалил там, и она охренела от сладкого яда.
  О том, что она совокуплялась с молодым соседом, а не с мужем Мирьям поняла лишь, когда старенький муж, вернулся с молитвы под утро, и ей захотелось продолжения совокупления, чего Йосиф исполнить не мог в силу своей немощи.
  По версии трактата Талмуда «Шаббат» римский солдат Пандира, обернувшись василиском, заполз  в волшебную щель Мирьям, ужалил её в матку, и она понесла в себе его ядовитое семя. Именно по этой версии Талмуд называет Иисуса Иешуа Бен-Пандира - сыном Пандиры). Дальше версии практически совпадают.
  Почувствовав, что забеременела, Мирьям обо всем рассказала мужу. Тот направился к раввину за советом, и приговор раввина был однозначный: Мирьям носит в себе мамзера, и они должны немедленно развестись. Однако старенький плотник, Йосеф, слишком любил жену, чтобы пойти на такой шаг. Решив скрыть от земляков её беременность и рождение ею ребёнка от другого мужчины, он направился с беременной Мирьям в Бейт-Лехем (Вифлеем), где у них жили родственники. Опасаясь злых языков, он сам принял у неё роды, и уже затем с младенцем они направились к родственникам, заявив тем, что приехали их навестить с новорожденным сыном и сделать ему обрезание именно в Бейт-Лехеме, среди своих. Однако эти его слова вызвали недоумение у родственников: ведь переезд с роженицей и ребенком, которому ещё не сделали обрезание, с места на место считается нежелательным. Вскоре Йосефу стало понятно, что рано или поздно слухи из Нацрата дойдут до Бейт-Лехема, и он поспешил уехать с женой в соседний Египет, где тогда жила большая еврейская община и где их никто не знал. Спустя несколько лет Мирьям и Йосеф вернулись в родной Нацрат в надежде, что вся эта история забылась, и никто не вспомнит о позорном статусе их старшего сына. Однако главный раввин города, произведя несложные вычисления, понял, что Иешуа и есть тот самый ребёнок, что был зачат от преступной связи Марьям с римским солдатом Пандиром. Тогда он огласил тайну его рождения на весь город, чтобы предотвратить будущий брак Иешуа с какой-либо из еврейских девушек — в соответствии с ограничениями, накладываемыми на мамзера. Мирьям ждали большие неприятности. Она должна была предстать перед судом обнажённой, с растрёпанными власами головы и ответствовать на следующие вопросы из Торы, которые зачитывал главный раввин города: «Если не лежал с тобой мужчина, и если не совратилась ты и не осквернилась втайне от мужа твоего, то не повредит тебе горькая вода, наводящая проклятие. Но если совратилась ты втайне от мужа твоего и осквернилась, и произвел мужчина излияние семени своего с тобой, то сделает Бог тебя предметом проклятия в среде народа твоего тем, что сделает Бог бедро твоё опавшим и живот твой опухшим. И войдет эта вода, наводящая проклятие, во внутренности твои, чтобы вспучить живот и опавшим сделать бедро…. ). Марьям испила «горькую воду» , но она ей не повредила вопреки предсказаниям о её силе в случае обмана.
  Согласно Талмуду, Иешуа проявил выдающиеся способности к изучению Торы и вскоре стал одним из учеников выдающегося раввина своего времени, одного из авторов трактата «Пиркей Авот» рабби Иешуа Бен-Парахая (это породило известную еврейскую поговорку о том, что «мамзеры смышлены»; и по сей день в еврейских семьях, чтобы не сглазить делающего особые успехи мальчика, его полушутливо-полуиронично называют «мамзером»).
  Когда царь Александр Яннай начал преследования «пирушим» (то есть толкователей — тех самых еврейских мудрецов, которые в «Новом завете» называются «фарисеями»), Иешуа Бен-Пандира вместе со своим учителем отправился в Египет. Уже накануне возвращения на родину, в Эрец Исраэль, учитель и ученик поссорились, и Иешуа Бен-Пандира остался в Египте, где начал постигать уже не еврейскую, а египетскую мудрость в одном из тайных египетских храмов. Нужно сказать, что Талмуд в крайне жестких выражениях осуждает поступок рабби Иешуа Бен-Парахая, который не только не сумел удержать любимого ученика, но и ещё больше оттолкнул его от себя. Лишь спустя много лет он снова появился в родных местах, овладев египетской магией — и именно этим, дескать, и объяснялась его способность творить чудеса и исцелять людей.
 
P.S.
 Меня интересовал вопрос  «как простая смертная красавица Марьям зачала от святого духа и родила мальчика, ставшего в христианской религии  Богом.» 

Оказалось всё просто - наставила рога мужу, плотнику Йосифу, и родила «мамзера».
Когда и каким образом «мамзер» Иешуа Бен-Пандира стал именоваться «Иисус Христос», мало того, стал Богом -  это уже другая тема.