Коран и нарок. Охота на слова

Александр Ерошкин
 
Священная книга мусульман называется Коран.   Слово КОРАН, по официальной версии, отраженной в Википедии, происходит от арабского «чтение вслух», «назидание». Согласно исламскому вероучению, Коран  был передан путём откровения пророку Мухаммеду и является Последним Заветом для человечества.

Современная редакция Корана является собранием записей, проанализированных специальной коллегией во главе с Зейдом ибн Сабитом, по повелению Абу Бакра ас-Сиддика и Умара ибн аль-Хаттаба, проверенная и утверждённая в качестве единственно правильной версии при третьем халифе Усмане.

В мусульманской традиции считается, что каноническая версия была утверждена в соответствии с единогласием оставшихся на тот момент в живых сподвижников пророка о том, что именно в таком виде читал Коран сам Мухаммад, и именно так он был продиктован. Достоверным (мутаватир) является и письменная запись Корана и его прочтение, а также сохранен язык, на котором ниспослан Коран — литературный (классический) арабский.

Согласно мусульманской традиции, передача Корана была осуществлена через ангела Джибриля (архангела Гавриила) и длилась без малого 23 (точнее 22, с 610 по 632 год) года, а первое откровение Мухаммед получил в возрасте сорока лет, в Ночь могущества (месяц Рамадан). Коран был записан со слов Мухаммеда его сподвижниками.

Корану посвящено множество исследований как мусульманских, так и немусульманских учёных. В мусульманском мире одним из обобщающих трудов признано «Совершенство в коранических науках» Джалал ад-Дин ас-Суйуты (1455—1505).

В исламских странах Коран, вместе с Сунной — словами и делами Мухаммеда, переданными в хадисах, — служит основой законодательства, как религиозного, так гражданского и уголовного. Из Википедии


Как слово КОРАН пишется на разных языках:
По-немецки   Koran   и QURAN;
По-английски The koran;
По-французски  Coran:
По-испански  Coran;
По-итальянски Corano;
По-ирландски an coran.

Писатель Геннадий Пантелеев, он пишет под псевдонимом Комиссар Катар,  неоднократно высказывал мнение, что коран – это по-русски СОХРАН. По логике это верно. Похоже, в основе этой версии  написание по–французски Соran  от cohran, или какие-то формы аквитанского языка, на который часто ссылается писатель.

Вот, к примеру, в его рассуждениях о Катарском кресте подчёркивается связь Учения Христа с тем, что сегодня относят к магометанству, к учению ислама.


У  марксистов, а после у Советской Власти появился из учения Христа лозунг "Свобода, Равенство и Братство", а иначе  "Красота, Доброта и Мир". Впрочем, есть у креста и четвертая планка: Любовь,  или Счастье. Бог есть Любовь, а обретение счастья возможно  через красоту, доброту и мир.
Как этого достичь? Следовать учению Христа,  или Слову Бога. Когда мы говорим "Слава Богу", мы искажает суть, поскольку Бог и есть Слава и являлся людям в трех своих ангельских ипостасях. Правильно будет так: "Слава Бога", то есть Троица - Три Ангела Божественной Славы. Каждый из них дал людям книгу. Бог отец - Творение или Твору (не путать с Торой означающей Путь Вечного Жида Агасфера), Бог Сын - Псалтырь, а Святой Дух - Коран, надиктованный Пророку (мир и благословение ему!) архангелом Джабраилом (Гавриилом).

Иначе говоря,  Твора, Псалтырь и Коран - это три тома одного и того же автора,  Всевышнего Бога. Вся разница в том, что в православии изучается наследие Христа, а в Исламе (Исус – это учитель  в переводе) откровение Святого Духа. Это я пересказал мнение комиссара Катара.


В своё время я нередко спорил со своим дедом о Боге. Я рос атеистом, как и всё послевоенное поколение советских людей,  и уверял, что никакого Бога нет. А у деда было много религиозных книг, была Библия, очень ветхая, с деревянной крышкой, обтянутой тонкой кожей. Углы крышки со временем сносились. Был у деда и Коран, одна страница на арабской вязи, другая – на русском языке. Однажды я спросил деда, в чём разница между Библией и Кораном, и он сказал, что разницы никакой, что эти книги об одном и том же. Не помню, или я сам додумался, или кто-то подсказал, сравнить их с кулинарными рецептами. Одно и то же блюдо можно получить разными способами. Из одних и тех же продуктов получаются абсолютно непохожие кушанья. И здесь нормы поведения, особенности духовного бытия даются разными словами, но суть одинакова.

Когда я учился в институте и мы проходили Житие протопопа Аввакума, я заинтересовался библией. Дед уже плохо ходил, он жил с семьёй самой младшей дочери, у него была небольшая, но очень светлая и уютная комната. Он умер летом 1967 года, когда я был в стройотряде на юге Челябинской области. Когда я приехал, мне передали Библию, которую он завещал мне. Я спросил про Коран, но его забрали женщины из той общины, которые навещали его.

Библия меня не очень-то заинтересовала. Просто при изучении в восьмом классе творчества Гавриила Романовича Державина я в качестве учителя литературы зачитывал по старой Библии один из псалмов - 81, который в переводе стал стихотворением «Властителям и судиям».

Он, этот перевод,  очень актуален для нашего времени.

ВЛАСТИТЕЛЯМ И СУДИЯМ

Гавриил Державин
Восстал всевышний бог, да судит
Земных богов во сонме их;
Доколе, рек, доколь вам будет
Щадить неправедных и злых?

Ваш долг есть: сохранять законы,
На лица сильных не взирать,
Без помощи, без обороны
Сирот и вдов не оставлять.

Ваш долг: спасать от бед невинных,
Несчастливым подать покров;
От сильных защищать бессильных,
Исторгнуть бедных из оков.

Не внемлют! видят — и не знают!
Покрыты мздою очеса:
Злодействы землю потрясают,
Неправда зыблет небеса.

Цари! Я мнил, вы боги властны,
Никто над вами не судья,
Но вы, как я подобно, страстны,
И так же смертны, как и я.

И вы подобно так падете,
Как с древ увядший лист падет!
И вы подобно так умрете,
Как ваш последний раб умрет!

Воскресни, боже! боже правых!
И их молению внемли:
Приди, суди, карай лукавых,
И будь един царем земли!
1780 г.

Я хотел чтением библии удивить учеников. Но пришлось удивиться самому: они не только видели библию, но многие умели читать её, поскольку на Нижнем  Кыштыме было много староверов, а они держали детей в строгости. Дети из таких семей не были политически активными ни в пионерской организации, ни в комсомоле, но когда им что-то поручали, делали ответственно и добросовестно.

Моё детство прошло в окружении староверческих семейств, многих знал лично, многие меня знали и давали немало добрых советов. Когда я работал на ЧТЗ в газете, то научился выделять, кто из начальников цехов или корпусов и отделов имеет староверческие корни. При возможности я спрашивал и, как правило, получал утвердительный ответ. И сейчас я нередко особые надежды возлагаю на потомков староверов. О некоторых из них я написал очерки на сайте проза.ру.

Из лекций по древнерусской литературе, а у нас этот курс читала Ева Лазаревна Лозовская, запомнил сравнение Библии и Корана, которое в своеобразной форме дал протопоп Аввакум: разницы особо нет, разве что требование, какой рукой подмываться, правой или левой. Такое сравнение нельзя не запомнить. В Житие протопопа Аввакума  есть несколько сравнений православия  и ислама. И, готовя этот материал, я решил найти нужные слова и документально подтвердить уже сказанное. Это Житие есть у меня в двух вариантах: на языке оригинала и в  переводе на современный русский.

Абзац за абзацем просмотрел. Нужной цитаты не нашёл, но встретил массу интересного, хотя обращался к Житию не один раз. Протопоп Аввакум не принял тех реформ, которые по воле царя провёл патриарх Никон;  «не может древо доброе плод злой принести, ни древо злое плод добрый, и по плоду всякое древо познаётся».  Не принял Аввакум реформ во всём объёме, потому что православие стало очень жестоким и противоречит учению (зовету)  Христа. «Татарский бог Магомет написал в своих книгах тако: «Непокоряющихся нашему преданию и закону повелеваем их главы мечём поклонить». А наш Христос ученикам своим никогда так не велел».

Не признал Аввакум крещение пятернёй (пятью перстами), не признал изменение формы креста на церквях, не признал крестное шествие противосолонь  - «около купели против солнца лукавый их водит».

Более 30 лет назад я увидел старые географические карты, на которых наверху обозначен юг. Ещё во времена Петра Первого навигационные карты были ориентированы на юг. А потом всё больше фактов подсказывало, что в прошлом мир жил в согласии с солнцем, ориентировался на солнце и практически везде в русском мире отсчёт всего идёт слева направо. Так на уроках геометрии мы обозначали углы многоугольников, а на уроках географии – показывали слева направо границы, моря, реки, острова. Уже после переезда на ПМЖ в Германию я обнаружил, что здесь отсчёт идёт против солнца. И номера домов по-другому, и нумерация автобанов… И двузначные цифры после второго десятка. И если мы называем десятки, потом единицы, то к немцев – сперва единицы потом десятки, например, двадцать один – einundzwanzig.

Разобраться в устройстве мира мне помогли труды авторов Новой Хронологии Глеба Носовского и Анатолия Фоменко, а также   их многочисленных предшественников и последователей.  В прошлом была Великая славянская (русская) империя, ориентированная на красоту, на добро  и справедливость. Но империя была разрушена смутами изнутри. Победители переписали историю, то есть изменили прошлое, изменили даты, установили нулевую дату, якобы рождения  Христа. И я по старым источникам искал много лет ту точку, когда эти изменения утвердили.

И нашёл эту дату в Житие протопопа Аввакума. В оригинале стояла дата. Читаем по оригиналу: «А в нашей Росии бысть знамение: солнце затмилось в 162 году». И ещё: «в то время Никон отступник веру казил и законы зерковныя, и сего ради бог излил фиал гнева ярости своея на Рускую землю». Вот эта дата и указывает на смену полюсов на глобусе и картах. С этого момента человечество приучили смотреть на север как на голову планеты.

По хронологии того момента – это 7162 лето от Сотворения мира в Звёздном храме. Этому предшествовала Великая смута в Московии, когда к власти пришли Романовы, поддержанные Западом. Они в течение первого столетия уничтожили древнейшие роды, официально это отражено как эпоха самозванства, восстания Болотникова, Разина, движение хованщины и другие. К моменту воцарения Петра Первого на Руси не осталось специалистов, некоторые территории обезлюдели, и их пришлось заселять приглашёнными чужеземцами. А в Европе к этому времени прошла кровавая война по разделу имперского имущества. Европейские страны стали захватывать земли по всей планете, превращая их в колонии с очень жестокой формой рабства. Многие народы исчезли навсегда, другие оказались в резервациях. Война эта вошла в мировую историю как Тридцатилетняя, она шла с 1618 по 1648 год, но в некоторых источниках – с 1610 до 1650 года. У меня есть книга цветных рисунков на немецком языке, изданная в Гамбурге в 1934 году. «Deutsche Kulturbilder» рассказывает об истории Германии за пять столетий, с 1400 по 1900 год. В ней рамки тридцатилетней войны раздвинуты на четыре десятилетия.


7162 лето – это 1654 год. ГОД – слово образовано от глагола ГОДИТЬ со значением ждать. Помните сериал мультфильмов «Ну, погоди!»?


1654 год – это, на мой взгляд, основная дата перемены  полюсов на карте. К этой дате Никон провёл жестокую реформу на Руси, но хватило ума не лечь под Ватикан.

События этого года, похоже, описаны в библейской книге «Иезекииль» в первой главе. На это указывает протопоп Аввакум. Правда, в книге указаны четыре животных с крыльями, а также с руками и лицами людей. Они меняются местами. Эта аллегория и указывает на смену полюсов на глобусах и географических картах. А отсюда ещё вывод, что Иезекииль-царь жил вовсе не в далёком прошлом, как нас убеждают толкователи библейских текстов. Он был современником протопопа Аввакума.

А теперь о том главном, ради чего всё это писалось. Фальсификаторы прошлого выкинули русский мир, Великую славянскую империю из истории. За почти пять столетий пригладили и причесали свои подделки, заштукатурили трещины и стыки, но русский язык сохраняет подлинные связи и выдаёт нередко фальшивые вставки и указывает на нестыковки. На это указали сторонники Новой Хронологии. Достаточно прочитать слово КОРАН справа налево, то есть против солнца, против часовой стрелки. КОРАН – НАРОК. Слово НАРОК ныне не употребляется, не отражено в толковых и орфографических словарях, но оно есть в словаре Владимира Даля в гнезде глагола НАРЕКАТЬ, связанного с речью.


НАРЕКАТЬ, наречь, или малоупотр. нарицать, нарещи: твер. пск. нарековать кого или что; называть, именовать; давать имя, названье, зов, кличку;
|| НАРЕКАТЬ кого в чем; что на кого; наговаривать, обвинять кого, порицать, укорять в чем.
 Он во св. крещение наречен Иваном.
Его нарекают в неправде.
На него нарекают напрасно.
Нареченный, нареченная, жених и невеста.
Нарекаться, называться, носить имя, названье, именоваться;
|| быть называему, именуему;
|| быть в чем нарекаему;
|| пск. обрекаться, давать нарок, зарок, обет.
Нареканье ср. длит. нареченье окончат. нарёк м. действ. по глаг. От нареку не уйдешь.
|| Нароком, олон. нарочно, шутя. Он оставил после себя (если умер, а на себе, за собою, если жив) нареканье в лихоимстве.
Нареченье имени и молитвование младенца. Нареченье во епископы, назначенье, возведенье.

 Нарок м. стар. имя, названье; || нареченный срок, срочная пора; || постановленье, правило; || ныне: укор, покор, наговор; || умысел, преднамеренье, нарочное; бол. в виде нареч. нароком нарочно, умышленно, противопол. ненароком, нехотя, невзначай, ошибкой.
За нарок ответит бок.
|| Нарок м. пск. твер. зарок, обреченье, обет, завет. || Арх. порча знахарем, хворь.
Я не сама собой, а по нароку начальника, по наказу.
Он это нароком подвел, умышленно.
Уронила б ненароком слово ласковое, песня.
Он с нароком, с пороком.
Хватать с нароку, с наговору.
Хворать с нароку, с уроку, от порчи знахаря.
Нарок бы тя изнырил!

Нарекатель м. нарекательница ж. кто нарекает кого, что. Нарекательный, к нареканью, нареченью относящийся.
Наречье ср. местный язык, незначительно уклоняющийся, по произношенью или переиначенным словам, от языка коренного. Главных наречий великорусских два: высокое или аканье, и низкое или иканье [или наречий русских три: велико-, мало- и белорусское, и подразделения их, говоры.] || Названье части речи, одной из неизменяемых частиц, означающих принадлежность, свойство, обстоятельство. Иногда наречие, как предлог, правит и падежом: насквозь тела, напролом стены, согласно чего, чему или с чем и пр.
Наречистый, наричистый перм. речистый, говорливый, красно говорящий. Наречное пение, церк. растяжное, со вставкою лишних гласных, противопол. раздельноречное. Толковый словарь живого великорусского языка


Как видим, НАРОК выполняет ту же роль, что и КОРАН, то есть служит заветом, определяет правила и нормы духовной и светской жизни в исламе, служит основой религиозного,  гражданского и уголовного законодательства.