Мои горы. Мюмюн Тахир

Дмитрий Волжанин
  Хаберлея родопская - цветок Орфея, дарующий бессмертие и здоровье, который цветёт только тут и который невозможно найти больше нигде в мире, испускает свой аромат. Отсюда река понесла лиру Орфея к эгейским водам, чтобы волшебный инструмент древнего гения разносил культуру, мудрость и знание по землям необетованным.

  Задолго до фракийцев, асов и пеласгов в этих местах строились святилища, каменные сооружения неизвестного нам предназначения: Белинташ, Перперек, Татул, многочисленные, изваянные из вечного камня, с причудливыми знаками и рисунками, с неразгаданной письменностью, с выдолбленными в скалах треугольными и ромбовидными отверстиями... Родопы!

  Одна из древнейших колыбелей цивилизации, магические горы, вздох рожающей земли! Мы ещё странствуем на подступах к её истории, неумело читаем по складам оставшиеся на земной тверди знаки, символы и сигналы, ещё бродим, ощупывая руками подножие неописуемого величия тех времён, среди теней людей, чьими наследниками и продолжателями мы являемся.

  Каждый шаг по этим мягким холмам, над которыми сияет застенчивый ореол горных цветов и раздаются звонкие голоса бесчисленных ручьёв, проходит через спокойное сожительство древности с сегодняшним днём. Наверное, поэтому всякий раз мы отправляемся в горы с любопытством первооткрывателей и они всегда удивляют нас - такие ласковые, такие возвышенные...

  Думаю, теперь мы откроем истины, от которых у нас захватит дух, и с изумлением и восторгом будем всматриваться в чудеса - до сих пор неизвестные нам из-за тяжёлых пластов прошедшего времени и нашего собственного нежелания и невежества.

  Но чудеса будничны и доступны для тех, кто ещё в незапамятные времена создал эту поэзию из камня, постиг откровения и знания, ставшие причиной того, что другие народы смотрели на них, как на богов.

  Здесь родина многих открытий и начал, которых мир обнимет и примет за святыни - Кабиры Самофракии, святилище Диониса, празнества в честь фракийской Бендиды, в чьи времена Сократ вёл свои диалоги и определял космогонию и философскую концепцию древнего мира; здесь жреческое племя бесов перевело на бохарский диалект фракийского языка первую Библию (Biblia Bessika), в которой божественное триединство находится в прямой наследственной связи с орфическими трансформациями и эманациями...

  Здесь создан и уникальнейший поэтический эпос "Веда Славян". Эпос настолько невероятный, что логичный ум не в состоянии сразу принять его аутентичность. Отсюда летят в космос песни, сотканные из волшебных болгарских голосов в часы радости и горя...

  Сейчас здесь мы! После всего минувшего, стоим перед временем наступающим с верой, что сбудется будущее, которое в нас самих.


  Перевод с болгарского:
  Дмитрий Волжанин


  Фото: Пётр Крусев