Шекспир Сонет 145

Бойков Игорь
145

Любви умелой созданы рукой,
Шепнули губки гневно: " Ненавижу",
Но увидав поникший образ мой,
Меня, не верящего в то, что слышу,

К ней милосердье на душу легло,
Как прежде голос стал певуч и сладок.
Откликнулась и нежно и тепло,
Ни злобы, ни упрёка, ни нападок.

«Я ненавижу».  Так уходит ночь,
Дню уступить своё пространство рада
Так убирается сам дьявол  прочь,

С небес слетая в подземелья Ада.
«Я ненавижу» - бросила скорбя,
Мне жизнь  спасла, добавив «Не тебя...»


Those lips that Love's own hand did make
Breathed forth the sound that said 'I hate'
To me that languish'd for her sake;
But when she saw my woeful state,

Straight in her heart did mercy come,
Chiding that tongue that ever sweet
Was used in giving gentle doom,
And taught it thus anew to greet:

'I hate' she altered with an end,
That follow'd it as gentle day
Doth follow night, who like a fiend

From heaven to hell is flown away;
'I hate' from hate away she threw,
And saved my life, saying 'not you'.