Р24 Пушкин РОК - 16 микс заметок

Поль Читальский
Абеляру было легко стать идолом платонической любви. К Элоизе. Ведь его оскопили и насильно сделали монахом. Ротиков К: невозможность физической близости схоластика XII века со своей возлюбленной объяснялась тем, что враги лишили Абеляра признаков мужского достоинства, вынудив его уйти в монахи.

Комедию La Commedia, которую Боккаччо (первый лектор собора дель Фьори и затем издатель, назвавший комедию Божественной (La Divina Commedia БК), более прославившийся своим Декамероном) имеет 100 песен, упакованных в 1+33+33+33 = 1 – введение и по 33 песни на Ад, Чистилище и Рай. Однако 10 песен Рая он не выдал – умер. Без них весь труд терял всякий смысл, ибо Комедия была задумана как книга (текст) присутствия, как Инструкция по обретению  счастья путем пасхального путешествия с проводником до границы Рая, где дошедшим предстоит узреть человеческое лицо Бога и обрести понимание счастья. Дописать комедию смог сын Алигьери: ему приснился сон, в котором явилось место, где лежали недостающие листы рукописи

100 песен об обретении счастья и смысла жизни в БК и неполных 10 песен в ЕО невесть о чем. Дьявольская разница, крайне досадная патриотам Московии. Miserere! Причем оба потратили на свое главное детище в поэтике по 7 лет. Разница даже в простой производительности та же – дьявольская.

Прошло почти 500 лет, но русские так и не смогли даже приблизиться к одной из вершин Парнаса. Роман ЕО – это штудии с экзерсисами по поэтике, это  тренажерный зал жанровой подготовки технологов или студия стилевых упражнений, мастерская портного или чеканщика. БК – это все – это система мыслей о космогонии, теогонии и антропогонии. ЕО – это тусклая звездочка, а БК – Вселенная.

И вот ведь какой антифриз: чтобы попасть в Рай или хоть на площадку конуса вчк-химчистки Чистилище по инструкции Данте надо пройти чрез Инферно (Ад), чтобы понять одно = плохих злых греховных желаний нет = есть неверное оперирование ими ... Зло тоже от Бога.
Дорога в Рай (земной и небесный) лежит через Ад№1 и Ад№2 – Чистилище. Пройти ее может только тот и кого есть надженый знающий путь проводник. Данте был выбран Вергилием. Поэт веет Поэта.  Пушкина выбрал Белый Старец.

***
Месть либералов либертинизма

«Свободы сеятель пустынный»
Изыде сеятель сеяти семена своя.
Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды;
Рукою чистой и безвинной
В порабощенные бразды
Бросал живительное семя —
Но потерял я только время,
Благие мысли и труды...
Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич

Эпиграф взят из евангелия от Матфея, гл.13, ст.3. Оттуда же и образ первых стихов (пустынный — одинокий). Пушкин А.И. Тургеневу 1 дек.1823 г., посылая ему оду на смерть Наполеона  «Эта строфа ныне не имеет смысла, но она писана в начале 1821 года — впрочем, это мой последний либеральный бред, я закаялся и написал на днях подражание басне умеренного демократа Иисуса Христа (Изыде сеятель сеяти семена своя): Свободы сеятель пустынный...*) на досуге пишу новую поэму, «Евгений Онегин», где захлебываюсь желчью. Две песни уже готовы (речь идет об «Евгении Онегине» (ср. письма и прим. 56,58,119). Вторую главу Пушкин закончил 8 декабря 1823)».  За ярлык «Баснописец умеренный демократ Иисус Христос»  ортодоксальные сальные попы Пушкина и приговорили и извели. *) Цитата из Евангелие от Матфея (гл.13 стр.3). Этой фразой начинается рассказ притчи о семени: "3. И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять; 4. и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то; 5. иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока. 6. Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; 7. иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его; 8. иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать." Фраза "вышел сеятель сеять" на церковно-славянском читается как "изыде сеяй, да сеет…". 

***
Месть Нашему Всему Ал1+ЕА навсегда

АСП, понимая Кто и За Что ему мстит и ведет на эшафот, записал в 10-ой испугавшей его главе ЕО:

Властитель слабый и лукавый,
Плешивый щеголь, враг труда,
Нечаянно пригретый славой,
Над нами царствовал тогда.
Его отец, как раз убитый
Сынком и собственною свитой,
Желал подобен быть Петру
И оттого вводил муштру.
Он был Петра убогой тенью,
И сын, взошедши на престол,
Две три реформы произвел
И дал дорогу просвещенью;
Чуть вольность нам не подарил,
Но Австерлиц его смирил.
Его мы очень смирным знали,
Когда не наши повара
Орла двуглавого щипали
У Бонапартова костра.
Орел, символ австрийской славы!
Как знать, зачем орлы двуглавы
Венчают разных два герба?
Должно быть, нас роднит судьба:
Орел ощипан, словно кочет,
Но до сих пор еще жесток,
Глядит на запад и восток,
А на себя смотреть не хочет 
Хотя при помощи когтей
Терзает собственных детей.

Кроме царя-императора Ал1, АСП полил пометом и его (царя) со-племенников:

И чем жирнее, тем тяжеле;
О русский глупый наш народ,
Скажи, зачем ты в самом деле
Всегда живешь наоборот?
Зачем ты предан властелину,
Который мнет тебя, как глину,
А к тем, кто душу в глине зрит, 
Неблагораден, как Терсит?
Зачем по кругу непреклонно
Бредешь седьмую сотню лет?
А впрочем, ты – как твой поэт 
Ни в чем не хочешь знать закона.
У нас обоих повелось
На все давать ответ «авось!».

За такое убивают (особо за Христа, обозванного баснописцем и умеренным демократом! и венценосного Императора, названного плешивым щеголем, и за народ – стадное быдло) = мочат даже в сортире, в тире иль капонире … Эта желчь - продукт ненависти АСП - выдает с головой заговорщиков Смены Династии: 1) идеологи – Старцы,  2) Главреж – Ал1+ЕА+ мисты (Голицын А.И. etc) */  3) Ник1 – сценарист  **/ 4) Строганов&K – постановщики. */ по Ал1+ЕА могут быть варианты: а) Ал1 – сам идеолог  б) Ал1+ЕА  - невольные исполнители воли Старцев; **/ Ник1 – точно только исполнитель чужих замыслов - сценарист  (ему оставалось только лаять = на то он и Ник-о-лай). 

Сочинено в 1830 г. Помета Пушкина в рукописях болдинской осени 1830 г. о том, что им — в день очередной лицейской годовщины — «19 октября сожжена Х песнь», определяет дату, позднее которой работа Пушкина над X главой, видимо, не продолжалась. Началась она, надо думать, после 26 сентября 1830 г. (дата под набросанным АСП общим планом-оглавлением романа, рассчитанным на то, что он будет состоять всего из девяти глав).  Неизвестно, как далеко продвинулась работа Пушкина над X главой. До нас дошел текст только начальных четверостиший первых шестнадцати строф, тщательно зашифрованных, и недоработанный черновой текст XV, XVI и XVII строф. Замысел создать X главу поэт не оставлял и в дальнейшем: наброски, относящиеся к X главе, встречаются даже в пушкинских рукописях 1835 г. Из этого видно, какое большое значение придавал он этому замыслу.  Коммент: Болдинская осень. По условиям Сговора в 1826ом с новым царем – героем Смены Династии и креатурой старцев – АСП до казни должен жениться и продолжиться = ему остается жить-творить и куролесить 6 лет. 19 окт. в лицейскую дату АСП символично сжигает последний свой след либертина = X главу. Все, баста, он простился с либеральным бредом, болтовней и либертинами … Это памятник рукотворный.

***
две основные темы творчества

В творениях АСП выделяются две основные темы: 1. До ссылки в Михайловское на юге основной была тема Свободы – природной и этической. Она завершилась в Пророке. 2. После, особенно с 1826, ею становится Возмездие – Безумие и  Смерть.

***
Генезис РОК - с замысла Демона в 1822

в 1822 АСП уже задумал... Демона! Потом возникла идея романа ЕО с демонич. темой. Демонология привела АСП к барьеру Ч-речки. А не фиг потому что! Женя - демон! Итак : год сошествия АСП (год, когда он тронулся … в путь к Ч-речке) не 1828 по офиц. психиатрии, а 1822 = это последствия вирусов, атаковавших клетки мозга гения!
Ранее я ввел в п-ку РКЦ с  1826, с Пророка (про рок, ибо Судьба - это от славян мифа о Суде - духе жизни... миф: каково состояние души- такова и ее судьба... Суденицы славян = весты, норны, мойры!) Теперь я отодвину РКЦ к 1822 ...а там и до повитухи как до сивухи

***
Муза, Демон - злобный гений, Два Я и гибель

Олег Давыдов "Залог бессмертия и сценарий уничтожения поэта" - психоанализ жизни и творчества А. Пушкина, основанный на грезах его поэзии и на свидетельствах современников о некоторых странностях поведения Солнца русской поэзии. Нить мысли : человек без детства, злобный гений, два Я, гибель поэта, распад личности ….
Ключевое: стихотворение “Демон” (написанное в октябре или ноябре 23-го, т. е. приблизительно в то время когда писался конец главы 1 “ЕО”) имело то ли продолжение, не вошедшее в окончательный текст, то ли вариант, в котором Пушкин жалуется на то, что некий лукавый демон “навек соединил” существование поэта со своим, после чего: “Я стал взирать его глазами <...> // С его неясными словами // Моя душа звучала в лад” (почти полное повторение цитированного выше). Очевидно, в “Демоне” рассказано о пробуждении в душе Пушкина того “Я”, которое воплотилось и в его Онегине. Очень рано (“В те дни, когда мне были новы // Все впечатленья бытия”), когда молодому человеку “сильно волновали кровь” всякого рода “возвышенные чувства”, его стал навещать “какой-то злобный гений”.

Пушкин называет музой некую инстанцию в своей душе…

Первая функция музы – вводить в забытье (необходимое условие), а вторая – упорядочивать видения (достаточное условие)

Доселе изменчивая, к 1836 Зрелая муза Пушкина … на 36-м году жизни = итог длительного процесс “смирения”  со злобным гением – вторым Я.

В те дни, когда мне были новы
Все впечатленья бытия —
И взоры дев, и шум дубровы,
И ночью пенье соловья,—
Когда возвышенные чувства,
Свобода, слава и любовь
И вдохновенные искусства
Так сильно волновали кровь,
Часы надежд и наслаждений
Тоской внезапной осеня,
Тогда какой-то злобный гений
Стал тайно навещать меня.
Печальны были наши встречи:
Его улыбка, чудный взгляд,
Его язвительные речи
Вливали в душу хладный яд.
Неистощимой клеветою
Он провиденье искушал;
Он звал прекрасное мечтою;
Он вдохновенье презирал;
Не верил он любви, свободе;
На жизнь насмешливо глядел —
И ничего во всей природе
Благословить он не хотел.
1823

Прим. Образ демона, навещающего поэта, является выражением характерного для Пушкина в 1823 скепсиса. Однако современники узнавали в демоне сухого и язвительного Александра Николаевича Раевского (1795—1868), с которым во время пребывания на юге поэт был в дружественных отношениях. Пушкин намеревался публично опровергнуть такое мнение в заметке под чужим именем: «Думаю, что критик ошибся. Многие того же мнения, иные даже указывали на лицо, которое Пушкин будто бы хотел изобразить в своем странном стихотворении. Кажется, они не правы, по крайней мере вижу я в «Демоне» цель иную, более нравственную. В лучшее время жизни сердце, еще не охлажденное опытом, доступно для прекрасного. Оно легковерно и нежно. Мало-помалу вечные противуречия существенности рождают в нем сомнения, чувство мучительное, но непродолжительное. Оно исчезает, уничтожив навсегда лучшие надежды и поэтические предрассудки души. Недаром великий Гете называет вечного врага человечества духом отрицающим. И Пушкин не хотел ли в своем демоне олицетворить сей дух отрицания или сомнения, и в сжатой картине начертал отличительные признаки и печальное влияние оного на нравственность нашего века». Т. Г. Цявловская. Датируется 1—8 декабря 1823 г., по другим данным написано в октябре — 10 ноября 1823 г. Впервые — в альманахе «Мнемозина, собрание сочинений в стихах и прозе». Часть III, М., 1824, с. 11—12 под заглавием «Мой демон». Ввиду неисправности текста «Мнемозины» напечатано вторично в альманахе «Северные цветы на 1825 год», СПб., 1824, с. 275—276. ; Приводится по: Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 20 т. — М.: Художественная литература, 1947. — Т. 2. Стихотворения, ***1817—18
Прим. автора: О стихотворении «Демон». Думаю, что критик ошибся[3]. Многие того же мнения, иные даже указывали на лицо, которое Пушкин будто бы хотел изобразить в своем странном стихотворении. Кажется, они неправы, по крайней мере вижу я в «Демоне» цель иную, более нравственную. В лучшее время жизни сердце, еще не охлажденное опытом, доступно для прекрасного. Оно легковерно и нежно. Мало-помалу вечные противуречия существенности рождают в нем сомнения, чувство мучительное, но непродолжительное. Оно исчезает, уничтожив навсегда лучшие надежды и поэтические предрассудки души. Недаром великий Гёте называет вечного врага человечества духом отрицающим. И Пушкин не хотел ли в своем демоне олицетворить сей дух отрицания или сомнения, и в сжатой картине начертал отличительные признаки и печальное влияние оного на нравственность нашего века.

Примечания : «Вестник Европы», 1874, ч. I, с. 9; перепечатано П. А. Ефремовым в Собрании сочинений 1880, т. I, стр. 566 в примечании к стихотворению «Демон» и как отдельную заметку — т. V, стр. 14—15. Приводится по: Пушкин, А. С. Полное собрание сочинений. в 10 т.— Л.:Наука, 1978.— Т.7. Критика и публицистика — С. 26—27. В «Сыне отечества», 1825 г.,№ 3, в статье «Письма на Кавказ» говорилось: «Демон Пушкина не есть существо воображаемое: автор хотел представить развратителя, искушающего неопытную юность чувственностью и лжемудрствованием».

***
РиЛ

Для вас, души моей царицы,
Красавицы, для вас одних
Времен минувших небылицы,
В часы досугов золотых,
Под шепот старины болтливой,
Рукою верной я писал;
Примите ж вы мой труд игривый!
Ничьих не требуя похвал,
Счастлив уж я надеждой сладкой,
Что дева с трепетом любви
Посмотрит, может быть украдкой,
На песни грешные мои.

Жаккар Жан-Филипп. Литература как таковая. От Набокова к Пушкину Избранные работы о русской словесности: начиная с посвящения, поэма поставлена автором под знак эротизма:  пародируя средневек. рыцарский роман и даже ирландские саги, сосредоточенные на героическом аспекте мытарств рыцарей в поисках и освобождении похищенных у них дам, АСП сосредоточен на последствиях похищения -  неудовлетворенности сексуального желания Руслана и его вынужденного воздержания. Главное для АСП в поэме – игра эротической тематикой, столько же стилистическая (жанровая смесь), сколько тематическая. Поэтому РиЛ – ироико-комическая поэмка о стремлении Руслана завершить то, что он начал в первую брачную ночь…  Борода – это член Карлы Черноморского,  поэтому в ней сила. Его Руслан и отсек, лишив посему Карла семенной силы.
Но ушлый сексовед француз Жан Жаккар за темой вожделения и стремления Руслана утолить жажду секса с княжной не разглядел более тонкого и едкого пушкинского издевательства над незадачливым Русланом (уже не женихом, но еще несовсем мужем): уже не невесту еще не полностью жену  Людмилу крадет Карл

прямо во время полового акта новоиспеченных постбрачующихся = АСП отметил - последняя робость совокупляющимися преодолена… но акт не завершен. Руслан лишил Людмилу девственности, но … тут то ее и крадут = Руслан в ужасе = Людмила пойдет по рукам и простыням!  Именно этот потенциальный позор стать кокю  и толкает Руслана на немедленный поиск. А вовсе не вожделение. 
Ре-изюм: поэмка вышла не ирои-комическая, а эротико-эзотерическая о вожделении всех ее героев с угрозой Руслану быть кокю.  Никто никакого героизма не проявил в поэме, ни один ее герой не совершил ничего героического…

***
Жук - наставник АСП

В переписке Жука с АСП в ноябре по поводу ссоры  ссыльного с отцом-осведомителем царедворец (наставник вел.кн. АН) наставничает:
 1) Ты рожден быть великим поэтом: будь же этого достоин. Ты более нежели кто-нибудь можешь и обязан иметь нравственное достоинство
 2) Читал Онегина и Разговор: несравненно! По данному мне полномочию предлагаю тебе ПЕРВОЕ МЕСТО на русском Парнасе. И какое место, если с высокостью гения соединить и высокость цели! Это тебе возможно! А с этим будешь недоступен и для всего, что будет шуметь тебя в жизни …
 3) ….внимание, которого требуют от тебя твои друзья и твоя будущая прекрасная слава, которую ты должен, должен, должен взять…; ты должен быть поэтом России, должен заслужить благодарность – теперь ты получил только первенство по таланту: присоедини к нему и то, что лучше еще таланта, - достоинство! Дорога, которая перед тобою открыта, ведет тебя прямо к великому; ты богат силами, знаешь свои силы, и все еще будущее твое
 4) Глупо и низко не уважать жизнь! 

О чем пекся Жук, так и не рискнув сам сигануть на Парнас?  Наверное, о том, чем его так поразил еще с первой встречи юный Пушкин – гениальностью и богатством сил… Наверное тем, что Жук учуял = этот гений способен стать нашим Данте и Гете! и создать нечто в Русской Словесности, что станет по литературным величинам равным по целостности, масштабности и несоизмеримости «Божественной комедии»  - этой пирамиде в пустыне по определению дантолога Карла Фосслера.
 
Дрянь
В письме из Германии Жук просит адресата передать Пушкину, чтоб тот «бросил свою дрянь» … Что, фра, за дрянь, а?

Ци, Тата!
Чтобы подняться на Небо, надо прежде сойти в Ад и выйти из него  очищенным. Прим. Ад№1 – твоя душа со всеми ее бесчисленными грехами…, Ад №2 – Чистилище католиков, Ад№3 – Ад Данте космологический.
      
Скакавший на строй врага в первом ряду смертников штрафбата всадник Дуранте это знал лучше многих и многих, его гений позволил ему увидеть и передать видение Всадника Апокалипсиса (Откровения бишь)

Есть те, чьи души ушли из дела до физической смерти тела…
Им нет до него дела…