Сказка о Добре и Зле, или как стать королевой-5

Тамара Парахина
Лошади мчались изо всех своих лошадиных сил. Дедушка Элиа лишь один раз остановил их для того, чтобы отослать птицу говорунью в дом Рэдфилдов с поручениями. Эмма всю дорогу прижимала к себе малыша Генри. Даже через плотный плед она ощущала биение маленького сердечка, и сердце её наполнялось теплотой. Она не уставала любоваться очаровательным личиком малыша, его тёмными кудряшками, обрамляющими белое личико с нежным румянцем на щеках, его глазками с длинными чёрными ресницами.

– Неужели у него такие синие глаза, как и у меня? Вот было бы хорошо!

А малыш отогрелся в объятиях женщины и тихонько посапывал, совершенно не подозревая, какие нешуточные страсти бушуют вокруг него.

Наконец, коляска въехала во двор на Лиловой улице и остановилась.

На втором этаже дома была уже подготовлена комната для Генри. Там стояла кроватка Летти, из которой та уже давно выросла, со всеми принадлежностями: матрасом, подушечкой и одеялом. Имелся даже лёгкий полупрозрачный полог. В комнате также стоял посередине небольшой столик, стулья, а у стен – платяной шкаф и комод, где были сложены и развешены купленные для малыша вещи и всё необходимое. Эмма сама одела мальчика и уложила в постельку. Неожиданно Генри открыл глаза, увидел склонившуюся над ним молодую женщину и, радостно улыбнувшись, чётко произнёс:

– Мама! – и вновь заснул. 

Эмма не выдержала, взяла в руки сверкнувший золотой медальон и открыла его. Увиденный там портрет настолько поразил её, что не в силах говорить она только смотрела в глаза дедушке.

– Я пригляжу за малышом. Оставьте со мной няню Энни и Летти, а сами можете идти. Вам необходимо поговорить, – сказал проскользнувший в дверь Денди. – Я изрядно подкрепился на кухне и могу сидеть здесь столько, сколько будет необходимо.

– Благодарю тебя, мой маленький друг. Нам действительно надо поговорить с леди Рэдфилд. Но давай теперь спросим у Летти и няни Энни, согласны ли они побыть с Генри?

– Да! Да! Да! – закричала от радости Летти.

– С удовольствием! – ответила няня Энни, улыбнувшись.

– Как хорошо, когда рядом те, кто тебя понимает!

Дедушка взял под руку Эмму, которая ещё не совсем пришла в себя, и они вышли за дверь. По дороге они заглянули в кухню, где дедушка попросил заварить крепкого чая и вынести его на террасу. Когда дедушка и Эмма вышли из дома, старик усадил молодую женщину в кресло и сел сам. Наступила тишина, и лишь иногда шелест листьев и жужжание насекомых нарушали её. Принесли чай.

– Возьми, моя девочка, выпей ; и станет легче.

Старик протянул Эмме чашку. Она взяла чай, отпила несколько глотков и произнесла:

– Почему в медальоне мой портрет?

Снова стало тихо. Старик, похоже, обдумывал что-то, а затем начал говорить:

– История вашей семьи настолько необычна и запутана, что даже рассказывать сложно. Но я постараюсь. Жили-были две сестры-близняшки ; Вивьен и Виола. Виолу приняли в школу фей, и она окончила её с отличием, став феей Сирени. Вивьен жила обычной жизнью, но образование получила отменное. Обе девушки были остроумны, веселы, покладисты и очень красивы. Но главное – походили друг на друга, как две капли воды. Поклонников у них было ; хоть отбавляй, но не могли они найти себе тех, кто стал бы им достойными мужьями. И вот однажды из дальних мест, из Южной страны, прибыли два брата ; Поль и Пьер, чтобы наладить торговлю с нашей страной. Были они умны, красивы и абсолютно похожи друг на друга. Однажды, гуляя в парке, братья и сёстры столкнулись друг с другом, и родилась настоящая любовь. Через несколько месяцев, в один день, в один час состоялись две свадьбы. Поль и Виола уехали жить в Южную страну, в имение братьев, а Вивьен и Пьер остались здесь, в доме сестёр, где ты живёшь до сих пор. Ровно через год, день в день, родились в семьях девочки ; Флоранс и Эмма. И самое удивительное, что были они абсолютно похожи друг на друга.

– Как всё это любопытно, – произнесла Эмма. – Но что было дальше?

Старик продолжил.

– Король нашей страны Генрих Смелый отправился по приглашению короля Южной страны немного отдохнуть на побережье Лазурного моря. Там, на балу в честь его персоны, он и увидел твою кузину Флоранс, влюбился в неё и увёз к себе во дворец, где вскоре и состоялась свадьба, и Флоранс стала королевой Страны Голубых Озёр. Затем у королевской четы родился наследный принц Генри, но полгода назад королева Флоранс, абсолютно здоровая молодая женщина, легла спать и не проснулась. Король остался вдовцом, и не было предела его горю. Единственное, что радовало короля – это общение с сыном. Но скоро в королевском дворце произошло ещё одно важное событие. Ко двору была представлена мисс Лобелия Блэквуд, очаровательная красавица блондинка. Когда король увидел её, он забыл своё горе. Похоже, он был околдован. Через месяц состоялась свадьба, и в стране появилась новая королева. Внешне она была настоящей королевой: прекрасное лицо, сложение, осанка – всё было идеально. Но вот характер… Если королева Флоранс была доброй, нежной, любящей и несла радость людям, то королева Лобелия думала только о себе, была грубой, своенравной, двуличной. Когда она говорила о любви к королю или его сынишке, сразу чувствовалось что-то фальшивое в её словах. Но главной её целью стало единолично править Восточной страной. Как? Убрать сначала мальчика, а затем и с королём как-то расправиться. Вот какая тёмная, злая сила вползла во дворец. И сегодня она стала воплощать свои планы в жизнь. Я знаю, кто бросил в озеро малыша Генри. Это сделал слуга Лобелии Ворон. Мальчика надо оберегать, ибо одной попыткой дело не ограничится. Пока эта ведьма Лобелия (а она действительно ведьма) празднует победу, но рано или поздно она узнает правду. С этого дня Генри будет тебе сыном. Я, Денди и Кудлай будем рядом и, объединив усилия, вчетвером справимся с этой нечистью. И знай, твои родители и Андреа охраняли тебя, но Великое Зло убило их. Теперь охраняем тебя я и Виола, фея Сирени, а с нами не так уж легко справиться.

– Но что же я такое сделала? – в ужасе сказала Эмма.

          – Хотя бы то, что ты ; точная копия королевы Флоранс.