Шайка

Владимир Сосновцев
 
ШАЙКА
картинки из прошлого
 
«Настоящее есть следствие прошедшего,
а потому непрестанно обращай взор свой на зады,
чем сбережёшь себя от знатных ошибок».
Козьма Прутков

Шайка – многозначное слово.
Оно означает:
 - группу людей, объединившихся для разбоя, преступной деятельности; банду;
 - небольшой деревянный сосуд с ручкой или таз с двумя ручками
(обычно для мытья в бане).
Синонимы слова: банда, ватага, ведерко, кирджалия, кодла, свора, судно, таз, шаечка.
(Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия»)

Всё, о чём будет рассказано, произошло в конце прошлого века, когда всем нам объявили о перестройке. В большинстве своём народ этому вначале удивился – возможно ли такое?
Потом часть народа обрадовалась – жизнь изменится, всегда будет колбаса, водка без талонов, цветные телевизоры и даже баночное пиво для всех.

Часть нашей интеллигенции стала говорить о неизбежности кардинальных перемен, поскольку засилье аппаратчиков в партийных и советских органах не позволяет стране успешно идти по светлому пути социализма и из-за них у нас дефицит товаров и продуктов.

О событиях, о которых здесь рассказано, мне поведал старый знакомый Анатолий, с ним мы когда-то служили в армии.

Через год после той весны и того лета, следующей весной, состоялся референдум о сохранении СССР, а осенью нашего государства уже не было.

Но осталась память о тех временах, о живших тогда людях, их стремлениях и мечтах. У кого-то из них они сбылись, но у большинства наступило горькое разочарование…

*****

Небольшой старинный городок Кованск, в своё время ставший районным центром одной из обычных областей большой страны.
Сам район испокон веку был преимущественно сельским, на землях которого находились несколько крупных совхозов и даже имелся свой конезавод.

В самом городке из достопримечательностей были: два православных храма, краеведческий музей в особняке позапрошлого века, да здание вокзала красного кирпича – доминанта железнодорожной станции.

Надо ещё назвать озеро Хвойное в километре от него, названного так потому, что оно своими берегами вдавалось в сосновый бор. Над ним иногда с криком кружились невесть откуда взявшиеся чайки.

От вокзала отходила ветка стальных путей к небольшому, как и весь городок, заводу, производящему металлоизделия. Жители звали его «Метиз». Причём чаще всего звонкий последний звук слова заменяли свистящим «с», что придавало этому народному названию завода некую двусмысленность.

Жизнь в городке текла неспешно, он стоял в стороне от шумных магистралей. На железнодорожную станцию прибывали три поезда в сутки, с привокзальной площади уходили несколько автобусов, направлявшихся в соседние поселения и в областной центр.

По утрам старенькие автобусы развозили горожан кого на Метиз, кого в школы и детские сады и даже в два училища – медицинское и техническое, где готовили медсестёр и специалистов для Метиза.
К промышленности Кованска надо отнести молочный комбинат и хлебозавод, да ещё цех газированных напитков, сиречь – лимонадный.
Как и во всех райцентрах в городке была Центральная районная больница, поликлиника и три станции скорой помощи.

Стояла весна, солнце светило всё ярче с каждым новым днём, нерастаявший снег оставался лишь в глухих затемнённых дворах и оврагах по окраинам городка.

На разбитых мостовых обнажились ямы, заполненные водой, всем своим видом говорившие о бренности существования.

Об этом же напоминали каменные, с низкими маленькими окнами, ещё купеческих времён постройки, в центральной части поселения. Больше всего там было небольших, как тогда говорили, частных, двух или одноэтажных, совсем не новых деревянных домов.

*****

Надо сказать, в Кованске было три столовых, не считая тех, что на заводе и в училищах.

Одна из них была на привокзальной площади, под номером один, вторая – на главной улице городка, за квартал от исполкома, а третья на рынке.
Вот так и было: базара не было, а рынок там был.

В столовых всегда подавали комплексные обеды и хлеб входил в стоимость блюд. Хлеб можно брать без ограничений, но никто не набирал его излишне.
Городской общепит дополняли закусочные, пирожковые и пельменная.
 
Жители немало удивились неожиданно появившимся на его весенних улицах машинам и рабочим из областного центра. Поочерёдно ремонтировали два моста, переброшенных через мелководную речку Стелю, медленно текущую через весь городок.
 
Стали красить обшарпанные фасады домов на главной улице, меняли вывески на них. Установили новые фонари у зданий райкома партии, исполкома и единственной гостиницы.

Здание вокзала снаружи почистили, внутри побелили, после чего заменили в нём лавки для пассажиров.

Настоящую реставрацию пережила столовая номер два на центральной улице, где установили стойку из нержавеющей стали для алюминиевых разносов, называемых подносами, заменили потрескавшиеся от времени деревянные оконные рамы. Фасад дома, на первом этаже которого была столовая, покрасили в зелёный цвет.

*****
 
Через некоторое время по городку поползли слухи о предстоящих событиях. Якобы областное начальство решило дать городку шанс проснуться от провинциальной сонливости и зажить новой жизнью. Всё же, перестройка, это вам не застой.
 
И вот тут через местную газету «Рассвет» председатель райисполкома А.А. Сватов объявил жителям: городок действительно ожидает светлое будущее.
Его включат в проект «Платиновое кольцо» и от туристов со всех краёв не будет отбоя. Будут строиться гостиницы, и новый музейный комплекс, реставрируют храмы, исправят дорогу до областного центра, уберут оставшиеся деревянные тротуары.
 
Но главное в другом. Нашим городком заинтересовались, подумайте только, заграничные капиталисты. Они хотят вести у нас свои дела, то есть, свой бизнес.
 
А это значит, они привезут сюда свои фабрики или заводы, дадут нам свои деньги, а людей, для работы на своих фабриках, будут учить за свои деньги, за рубежом.
Магазины завалят кока-колой, жвачками и джинсами.

*****
 
Через три дня зав отделом пропаганды райкома партии П.С. Крохин выступая на Метизе с лекцией о перестройке, не мог не коснуться будущего городка. На него обрушилась лавина вопросов рабочих и инженерно-технических работников завода.
 
Пётр Крохин проявил чудеса словесной эквилибристики, поскольку никаких подробностей будущего он не знал, но идеологическая основа присутствовала во всех его ответах.
 
Совершенно неожиданно для него, в паузу между двумя цитатами из сочинений классиков марксизма, пожилой бригадир слесарей С.Н. Федотов, высокий и худощавый, с прокуренными усами и смешливыми глазами, громко спросил:
 - Скоро ли мы станем Нью-Васюками?
 
Лектор не растерялся и громко объяснил всем трудящимся, что сказочный литературный пример в данном, конкретном случае неуместен, ибо под нашими планами имеется надёжная материальная база.
 
Однако затем вопросами стали донимать уже слесаря С.Н. Федотова. Некоторые его товарищи хотели знать где-же находятся такие Нью-Васюки и причём здесь Кованск? Другие же удивлялись смелым словам бригадира, явно идущих в разрез с мнением партийного работника, даже, о ужас, той издёвке, с которой он сказал их при всём честном народе.
 
Расправив свои усы, лукавый бригадир запросто объяснял, что важнейшим из искусств для нас является кино. В фильме «12 стульев», что показывали в нашем кинотеатре «Экран», про эти Васюки всё было рассказано. Там идейный борец за денежные знаки Бендер Остап предрекал, что Васюки будут становиться элегантнейшим центром Европы, а затем и всего мира.
В чём-то рассказ П.С. Крохина напоминал ему слова незабвенного комбинатора. Страна наша огромная и не верится в то, что именно Кованск станет Нью-Васюками.
 
П.С. Крохин же зашёл в партком завода и потребовал обратить внимание на беспартийного бригадира С.Н. Федотова, который своими неуместными вопросами мешал проведению важного мероприятия. Проработать этого провокатора с участием трудового коллектива надо как следует!
 
*****
 
 - Здравствуй, Костя, - запросто сказал директор краеведческого музея города Кованска Т.Р. Акулов, заходя без стука в кабинет заместителя председателя райисполкома К.М. Сазонова.

Читателю не стоит удивляться такой фамильярности. Она объясняется тем, что оба номенклатурных работника были друзьями: вместе росли, ходили в один детский сад, учились в одном классе школы и жили в соседних домах.
 
Т.Р. Акулов положил на стол К.М. Сазонова картонную папку, из которой были видны жёлтые бумаги.
 - С чем пожаловал, Тимофей, - суховато спросил К.М. Сазонов Давно ты ко мне не забегал.
 - Ты же сам знаешь, сейчас наступило время действовать, быстро заговорил Т.Р. Акулов.
 
Помнишь, продолжал он, на въезде в Кованск со стороны областного центра стоит знак «Три колоса». Так ведь это фрагмент старинного герба нашего города! Нам надо возродить и переделать наш герб, чтобы он стал известен всем жителям нашей страны и всем приезжающим! И ещё. Мы откроем фабрику сувениров и будем делать тарелки, кружки и майки с нашим гербом!
 
 - Подожди, Тимофей, - успокоительно сказал К.М. Сазонов. Зачем нам нужен новый герб, если есть старый. Кстати, что там было.
 - Вот, смотри, заторопился Т.Р. Акулов. Он раскрыл папку и стал доставать пожелтевшие от времени бумаги. Вот Величайшее повеление об утверждении герба Кованска от 10 ноября 1847 года, вот его изображение и описание.
 
 - Ты только почитай, голос директора краеведческого музея стал величавым и торжественным: «герб представляет собой щит, разделённый на две части. В верхней части изображение герба губернии, на коем серебряный бурундук, в правой руке держащий молот. В нижней части герба по его центру три золотых колоса, на кои наложены два скрещённых серебряных серпа, клинками своими обращённые в разные стороны, рукоятками обращённые к нижним углам щита».
 
 - Ты представляешь себе, продолжал Т.Р. Акулов, на этом гербе, за семьдесят лет до Октябрьской революции были серпы и молот с колосьями, как на гербах СССР и РСФСР! Пусть все об этом узнают.
 
К.М. Сазонов молча перебирал бумаги, не ощущая исторической значимости того, что в них было для сегодняшнего, текущего момента.
 
 - Скажи мне, Тимофей, сухо спросил его зампред исполкома, зачем тебе вся эта чепуха? Ты думаешь, сейчас, когда идёт перестройка, нам нужны старые, царских времён гербы? Они не составляют исторического наследия и не могут быть использованы для воспитания наших людей.
 - Костя, с азартом агитатора, громко начал Т.Р. Акулов, ты заблуждаешься, поскольку лишь тот народ достоин уважения, что чтит свою историю!

Вот Владимир Ильич Ленин указывал в своих работах, что заниматься современностью вовсе не значит сидеть, уткнувшись носом в то, что происходит сегодня; иной раз и то, что происходило хоть сто лет назад, весьма современно.

Михайло Ломоносов сказал нам в назидание: «Народ, не знающий своего прошлого, не имеет будущего».
Наш великий поэт Пушкин тоже нас предупреждал: «Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно; не уважать оной есть постыдное малодушие».

Не зная прошлого, невозможно понять подлинный смысл настоящего и цели будущего, говорил Алексей Максимович Горький.

 - Неужели ты будешь возражать против того, чтобы такое наследие как герб города не был возрождён и не вошёл в нашу повседневную жизнь и даже стал частью нашей культуры и политики, с пафосом завершил Т.Р. Акулов.

 - Ты, Тимофей, напиши своё представление о том, зачем нам нужен герб и где,а главное, зачем он нам нужен. Тогда мы включим твоё предложение в повестку дня следующего Исполкома. Договорились?

*****
 
Директор Кованского районного комбината общественного питания Г.В. Павлюк только что закончил совещание. На нём он поставил своим подчинённым задачи по наведению образцового порядка в подведомственных комбинату предприятиях, и не только в райцентре, но и во всём районе.
 
Подумать только, до сего времени в районе не было ни кафе, ни ресторана, всё население и приезжие обходились столовыми и буфетами. Для банкетов всегда закрывали одну из столовых, обычно № 2, благо там помещение большое, во всю длину первого этажа жилого дома на главной улице.
 
Сейчас Г.В. Павлюк спешил в райком партии, чтобы согласовать предстоящее утверждение райисполкомом преобразование столовой № 2 в кафе, ибо для ресторана не хватало ни оборудования, ни персонала. Кроме того, надо решить вопрос и с названием этой точки общепита.
 
Зав отделом промышленности и торговли райкома партии В.Н. Краюхин в своём кабинете просматривал отчёты предприятий района о выполнении планов производства продукции в первом квартале 1990 года.
 
Увидев входящего Г.В. Павлюка, он недовольно поморщился. Не нравилась старому идейному партработнику вся эта суета, творившаяся в городе из-за предстоявшего приезда иностранцев, она его совсем не устраивала.
В отношении проведения перестройки на местах имелись ясные и понятные указания, а его задача, как и всей партии, проводить эти указания в жизнь, бороться с буржуазным влиянием на сознание наших людей.

Но ему, как и всему райкому партии, надо было выполнять установки обкома партии, а посему, предложив Г.В. Павлюку присесть, он пристально на него стал смотреть.

 - С чем пожаловал Георгий Викторович, канцелярским тоном спросил он.

 - Виктор Николаевич, мы уже предварительно обсуждали с вашими инструкторами создание на базе столовой № 2 современного кафе с целью улучшения обслуживания населения и приезжающих к нам в город гостей, рассудительно отвечал директор райобщепита. Мнение сложилось положительное однозначно – мы организуем точку общепита на новом, более высоком уровне и она будет называться «Чайка».

 - Скажи мне, Георгий Викторович, ты подготовил поваров, официантов, буфетчиков, они у тебя прошли обучение, профессионально они готовы? Разработано ли для кафе хорошее меню? А как себя будут чувствовать посетители, будет ли им там уютно, захотят ли они приходить туда и в дальнейшем?

 - К нашему докладу, Виктор Николаевич, уверенно ответил директор райобщепита, приложен отчёт о кадрах и их квалификации, все нормативные требования соблюдены полностью. Современное меню можно будет готовить через неделю. Мы также провели почти капитальный ремонт и переоборудовали точку, она к открытию кафе готова.
Акты приёмки работ также приложены.

 - Наш город – полностью сухопутный, моря поблизости нет, снова спросил зав отделом райкома партии, почему название кафе предлагается такое – Чайка?

 - Вы же знаете, у нас на озере Хвойном живут чайки. Пусть для людей это название служит светлым, высоким символом перемен в нашей жизни, тем более, во время перестройки.

 - Хорошо, согласительно сказал В.Н. Краюхин, я наше мнение передам председателю райисполкома. Какие ещё вопросы есть?

 - Мы сейчас готовим разнарядки по предприятиям к майским праздникам и по мере готовности передадим Вам для согласования.

 - Не опоздайте, как это было в прошлом году, наставительно сказал В.Н. Краюхин, вслед уходящему Г.В. Павлюку.

*****

На следующий день директор райобщепита поехал в школу № 2, где учился его сын Алексей, а поэтому он знал учительницу английского языка М.Ю. Ленскую.
Он нашёл её в учительской, галантно передал ей презент – упакованный в картонную коробку продуктовый набор (баночка икры, балык, коробка шоколадных конфет).

 - Скоро мы пригласим Вас в наше кафе, начал разговор Г.В. Павлюк. Там будет совершенно новое меню даже с блюдами европейской кухни.

 - Спасибо за приглашение, ответила учительница. Вы хотите узнать как успехи Вашего сына? Учится он хорошо, но ему надо больше усидчивости.
 - Хорошо, я с ним на эту тему ещё поговорю, с улыбкой сказал Г.В. Павлюк. А как по-английски будет звучать название кафе «Чайка»?

 - Чаще всего употребляется Seagull, или просто «gull», но надо иметь ввиду, что это слово английское - многозначное, и кроме «чайка» означает «дурак», «глупец», «простофиля», и даже «безумный», а глагол «gull» переводиться как дурачить.

 - Как же быть, обречённо сказал Г.В. Павлюк, ведь название «Чайка» согласовано с райкомом партии, утверждено райисполкомом. Давайте мы поступим так: рядом с названием по-русски напишем не перевод, а буквы английские. Как это будет выглядеть.

М.Ю. Ленская написала на листке бумаги: «Chayka». Вот так надо написать.
Директор райобщепита бумажку положил в карман пиджака.

*****

Наступило лето. Городок продолжал прихорашиваться в ожидании гостей. В центре заменили асфальт на центральной улице, на других улицах ровняли ямы и сами колеи. Старые и больные деревья спилили, кое-где высадили новые. Даже цветы на клумбах смогли высадить.

А тем временем в Москву, по программе Общества Дружбы, прибыла представительная делегация Французской Республики.

На высоком уровне с представителями общественности, бизнесменами, спортсменами и деятелями культуры обсуждались вопросы взаимовыгодного сотрудничества, развития и укрепления дружественных связей. По инициативе деловых кругов наметили поездки в регионы страны, перспективные для создания совместных предприятий, кооперации с местными производителями продукции.

Один из маршрутов французской делегации был проложен в нашу область и, к радости жителей городка, в том числе и в Кованск!

На обширном совещании в облисполкоме французских делегатов очень заинтересовали размеры производимого в области продовольствия: мяса, птицы, зерновых культур.
Наши специалисты рассказали гостям об аграрном секторе экономики области и тут же поинтересовались: зачем им эти сведения.
Выяснилось, что среди приехавших были представители мясной, молочной и пивоваренной отраслей их пищевой промышленности.

И все они согласились поехать в Кованск.

На встрече в райисполкоме, в Кованске, гости говорили о готовности изучать вопросы создания или совместных предприятий с советским участием, либо о создании филиалов их заводов, которые будут работать на местном сырье, но часть продукции отправлять за пределы СССР.

От таких речей у многих наших районных аппаратчиков началось сильнейшее головокружение. Однако оно было прекращено суровыми взглядами трёх мрачных сопровождающих французскую делегацию мужчин в одинаковых костюмах. Их никто собравшимся не представлял.

Никакой радости не было и на лицах представителей Общества Дружбы, облисполкома и переводчицы. Говорить разрешалось о многом, но какие-либо конкретные предложения не обсуждались.

Гости интересовались объёмами производства молочной продукции на молкомбинате,  спрашивали: какое там оборудование и не хотелось бы хозяевам встречи купить совсем новые машины для производства творога и молока длительного хранения. А ещё можно ли преобразовать лимонадный цех в пивоварню, а посевы свёклы передать под хмель.
Хозяева уклонялись от каких-либо прямых ответов и мрачная троица молча высказывала своё одобрение.

После многочисленных тирад о дружбе и взаимопонимании поднялся председатель райисполкома А.А. Сватов и предложил всем присутствующим проследовать на банкет в честь высоких гостей, который состоится в нашем кафе, где всё уже готово.
Благо, от здания исполкома до столовой, а теперь и кафе «Чайка», было недалеко и все пошли пешком.

Зал новоявленного кафе был украшен ёлочными гирляндами, на окнах повешены новые белоснежные шторы.
На фронтальной стене красовался цветной герб Кованска, снизу которого прикрепили цифры, выкрашенные яркой жёлтой краской - 1847. Сам герб сверху освещался прожектором.
В углу, на противоположной стене от окон, за маленьким столиком сидели директор райобщепита Г.В. Павлюк, директор краеведческого музея Т.Р. Акулов, зав отделом пропаганды райкома партии П.С. Крохин, молча наблюдавшие за банкетом.

За длинными столами, накрытыми с русским радушием и гостеприимством, звучали попеременно тосты на русском и французском языках. Гости и хозяева дружно заедали русскую водку бутербродами с икрой, щами, осетриной и картофелем с грибами. Им ещё подавали белое вино, морсы, мороженое.

Прозвучал завершающий тост, все дружно принялись за десерты. Над опустевшими  от еды и напитков столами прозвучали призывы выходить на посадку в автобусы, которые ждали возле кафе.

Захмелевшие гости и хозяева банкета стали подниматься из-за столов и потянулись к выходу. Немногочисленные прохожие замедляли шаги видя ярко освещённые окна точки общепита и слыша незнакомую речь.

На улице зажгли фонари и ярким светом горела, переливаясь неоновой радугой, новая вывеска кафе «ЧАЙКА CHAYKA».

Высокий седоватый француз, посмотрев на сияние электрических огней, вытянул в сторону вывески руку и громко прокричал: ШАЙКА!

Наши вначале не поняли, что это такое. Какая такая шайка?

И тут переводчица пояснила: эта вывеска латинскими буквами по-французски произносится как «ШАЙКА».
На французском языке «чайка» называется «лё мойт» (Le mouette), иногда говорят «лё гоэла’ н» (Le go;land).

Стоявшие возле неё французы стали громко обсуждать: «ла бад синифи лё мойт», то есть банда - не банда, а банда значит чайка».
Но подвыпивший седой француз не унимался и всё продолжал кричать: ШАЙКА!, ШАЙКА!, ШАЙКА!

Проходивший в этот час по главной улице бригадир слесарей С.Н.Федотов, поправляя свои прокуренные усы сказал: - «С такой шайкой, как эта, нам до Васюков никогда не дойти. От таких шаечников пользы нам не будет».

Слова старого бригадира слесарей оказались пророческими.

Великой страны не стало.

И хотя со временем исчез дефицит, и в магазинах появились джинсы, жвачки, кока-кола и пиво в банках, но обещанное процветание с помощью и рука об руку с иностранцами в славном городке Кованске так и не состоялось.

А вывеска кафе «ЧАЙКА CHAYKA» ещё долго красовалась на главной улице, которая до сих пор носит имя В.И. Ленина.