Глава 116. Красная шапочка в романе МиМ

Илья Уверский
Глава 116. Красная шапочка в романе МиМ

"Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Мф, 7.15).

Прочитав про параллели между Тремя мушкетерами и романом "Мастер и Маргарита" (история с попыткой спасти герцога Бекингема от того, чтобы его зарезали по заказу красной шапочки Кардинала Ришелье), Вы конечно же скажете, ну при чем здесь красная шапочка?

Напомню, что красная шапочка, это такая сказка, в которой есть волк и сама красная шапочка. И кстати да, волка в этой сказке действительно зарезали.

1. Посмотрим, нет ли в романе "Мастер и Маргарита" волка?

Это из главы "Дело было в Грибоедове" (Иван пытается вспомнить фамилию Воланда).


"– Вульф? – жалостно выкрикнула какая-то женщина.

Иван рассердился.

– Дура! – прокричал он, ища глазами крикнувшую. – Причем здесь Вульф? Вульф ни в чем не виноват! Во, во... Нет! Так не вспомню! Ну вот что, граждане: звоните сейчас в милицию, чтобы выслали пять мотоциклетов с пулеметами, профессора ловить".

2. Это была шутка. Но тем не менее, пороемся в романе еще раз, и если я не найду там бабушку с огромными клыками, то значит я фантазер. Сразу скажу, что волк, переодетый под бабушку, с огромными клыками действительно появляется в главе "Неудачливые визитеры". Вот его описание.

"Положив трубку на рычажок, опять-таки профессор повернулся к столу и тут же испустил вопль. За столом этим сидела в косынке сестры милосердия женщина с сумочкой с надписью на ней: "Пиявки". Вопил профессор, вглядевшись в ее рот. Он был мужской, кривой, до ушей, с одним клыком. Глаза у сестры были мертвые.

— Денежки я приберу, — мужским басом сказала сестра, — нечего им тут валяться. — Сгребла птичьей лапой этикетки и стала таять в воздухе".

3. Но дело не в этом.

Напомню суть сказки про Красную шапочку. Девочка направляется из пункта А в пункт Б, будучи предупреждена не разговаривать с неизвестными. Особенно с волками. Очевидно, что красная шапочка легкомысленна и встретив волка, все ему рассказывает.

Волк бежит по короткой дороге. Шапочка по длинной. Естественно, что пока шапочка добирается до пункта Б, волк уже добирается до места и организовывает засаду. Шапочка, конечно, обнаруживает волчьи глаза, клыки, но довольно поздно. Как говорится в Евангелии, берегитесь волков в овечьей шкуре, они могут мигом вас сожрать. Но хорошо, что все хорошо кончается. Мимо проходят дровосеки и вспарывают волку живот, так что бабушка и дочка вновь выбираются на белый свет. Проще говоря, воскресают.

4. Теперь давайте откроем главу "Погребение", про которую я уже писал в предыдущем очерке. То есть речь идет об Иуде (кстати, так получилось, что и Иуды согласно Новому Завету также вспоролся живот и все вывалилось), которого Пилат пытался спасти.

Итак в чем суть истории? Иуда идет себе, никого не трогает, несет денежки. Вдруг налетает на Низу. Подобно волку сильно интересуется, "Камо грядеши"? То есть куда идешь? Выясняется, что Низа отправилась за город, послушать соловьев. Иуда страстно хочет последовать за ней. Но Низа просит его пойти более длинным путем, чуть попозжей. Иуда, конечно же, Евангелие про волков в овечьей шкуре, как и сказку про Красную шапочку не читал. Он сломя голову бежит за город. Там и попадает в засаду.


5. Имейте ввиду, Иуда из Кириафа не имеет никакого отношения к Кирову, хотя он и попал в аналогичную историю и Сталин действительно просил принять меры по его охране. Тем более, он не имеет никакого отношения к Нижнему городу, хотя в романе написано, что он именно из нижнего города (downtown).

Итак посмотрим. Обратите внимание, как Низа заманивает бедного Иуду за город.

"После посещения дворца, в котором уже пылали светильники и факелы, в котором шла праздничная суета, молодой человек пошел еще бодрее, еще радостнее и заспешил обратно в Нижний Город. На том самом углу, где улица вливалась в базарную площадь, в кипении и толчее его обогнала как бы танцующей походкой идущая легкая женщина в черном покрывале, накинутом на самые глаза. Обгоняя молодого красавца, эта женщина на мгновение откинула покрывало повыше, метнула в сторону молодого человека взгляд, но не только не замедлила шага, а ускорила его, как будто бы пытаясь скрыться от того, кого она обогнала.

Молодой человек не только заметил эту женщину, нет, он узнал ее, а узнав, вздрогнул, остановился, в недоумении глядя ей в спину, и тотчас же пустился ее догонять. Едва не сбив с ног какого-то прохожего с кувшином в руках, молодой человек догнал женщину и, тяжело дыша от волнения, окликнул ее:

— Низа!

Женщина повернулась, прищурилась, причем на лице ее выразилась холодная досада, и сухо ответила по-гречески:

— Ах, это ты, Иуда? А я тебя не узнала сразу. Впрочем, это хорошо. У нас есть примета, что тот, кого не узнают, станет богатым...

Волнуясь до того, что сердце стало прыгать, как птица под черным покрывалом, Иуда спросил прерывающимся шепотом, опасаясь, чтобы не услышали прохожие:

— КУДА ЖЕ ТЫ ИДЕШЬ, НИЗА?

— А ЗАЧЕМ ТЕБЕ ЭТО ЗНАТЬ? — ответила Низа, замедляя шаг и надменно глядя на Иуду.

Тогда в голосе Иуды послышались какие-то детские интонации, он зашептал растерянно:

— Но как же?.. Ведь мы же условились. Я хотел зайти к тебе. Ты сказала, что весь вечер будешь дома...

— Ах нет, нет, — ответила Низа и капризно выставила вперед нижнюю губу, отчего Иуде показалось, что ее лицо, самое красивое лицо, какое он когда-либо видел в жизни, стало еще красивее, — мне стало скучно. У вас праздник, а что же прикажешь делать мне? Сидеть и слушать, как ты вздыхаешь на террасе? И бояться к тому же, что служанка расскажет об этом мужу? Нет, нет, и я решила уйти за город слушать соловьев.

— Как за город? — спросил растерявшийся Иуда, — одна?

— Конечно, одна, — ответила Низа.

— Позволь мне сопровождать тебя, — задыхаясь, попросил Иуда. Мысли его помутились, он забыл про все на свете и смотрел молящими глазами в голубые, а теперь казавшиеся черными глаза Низы.

Низа ничего не ответила и прибавила шагу.

— Что же ты молчишь, Низа? — жалобно спросил Иуда, ровняя по ней свой шаг.

— А мне не будет скучно с тобой? — вдруг спросила Низа и

остановилась. Тут мысли Иуды совсем смешались.

— Ну, хорошо, — смягчилась наконец Низа, — пойдем.

— А куда, куда?

— Погоди... зайдем в этот дворик и условимся, а то я боюсь, что кто-нибудь из знакомых увидит меня и потом скажут, что я была с любовником на улице.

И тут на базаре не стало Низы и Иуды. Они шептались в подворотне какого-то двора.

— Иди в масличное имение, — шептала Низа, натягивая покрывало на глаза и отворачиваясь он какого-то человека, который с ведром входил в подворотню, — в Гефсиманию, за Кедрон, понял?

— Да, да, да.

— Я пойду вперед, — продолжала Низа, — но ТЫ НЕ ИДИ ПО МОИМ ПЯТАМ, А ОТДЕЛИСЬ ОТ МЕНЯ. Я УЙДУ ВПЕРЕД... Когда перейдешь поток... ты знаешь, где грот?

— Знаю, знаю...

— Пойдешь мимо масличного жома вверх и поворачивай к гроту. Я буду там. Но только не смей идти сейчас же за мной, имей терпение, подожди здесь. — И с этими словами Низа вышла из подворотни, как будто и не говорила с Иудой".


6. И какова мораль всей этой истории? В общем нужно быть осторожными с подобным красными шапочками.