Глава 85. Тайна дуэли Пушкина

Илья Уверский
Глава 85. Тайна дуэли Пушкина

Представьте, что некий хитрый Автор знал слишком много тайн, чтобы открыто изложить их для всего мира. Да и не заслужили. И рано еще было. И он решил сделать такой текст, чтобы разные сюжеты, действия его героев отсылали нас к разным известным произведениям. Один абзац на одно произведение. Другой на другое. И т.д. Если просто тупо читать книгу, получается какой-то театр абсурда. типа Алисы в стране чудес. А вот если, начать искать откуда взялись то один, то второй осколок, то третий, выискивать источники, то… Голограмма неожиданно начнет раскрываться в некий 3-Д паззл, через который можно увидеть тайны, которые и хотел открыть автор.
Уважаемые булгаковеды действительно обнаружили в романе «Мастер и Маргарита» множество отсылок на десятки произведений (на самом деле там их тысячи и тысячи) и…. НА ЭТОМ УСПОКОИЛИСЬ.
Действительно, ну и что тут такого. Подумаешь в одном произведении автор, каким-то макаром умудрился сделать отсылки на тысячи произведений самых разных классиков (Достоевский, Шекспир, Гете, Кэррол, Пушкин, Гоголь, Крылов, Андресен, Толстой, Некрасов, Оскар Уальд, Рэй Бредбери, куча русских народных сказок, и многие другие). Но зачем раскрывать голограмму, расшифровывать что-то. В книгах копаться. Искать СКРЫТОЕ ПОСЛАНИЕ? Искать СЕНСАЦИЮ. Никакого смысла в этом нет.

****

Этот очерк посвящается А.С.Пушкину. Он основан на расшифровке главы 24 романа «Мастер и Маргарита» «Извлечение мастера».
Начну с общего знакомства с главой 24 романа «Мастер и Маргарита». В этой главе Маргарита возвращается в комнату Воланда, где она вместе с его свитой пытается играть в странные игры, которые разъясняют гибель барона Барона Майгеля на балу у сатаны.
В играх принимают активное участие Азазелло (фокус по простреливанию семерки через подушку) и кот-Бегемот. Ключевой момент – фокус Бегемота, когда он стреляет из двух пистолетов, сбивает некую сову, часы разбиваются, а Гелла визжит из-за простреленного пальца.
Очевидно, что между Азазелло и котом-Бегемотом происходит какая-то странная ДУЭЛЬ. Также напомню, что черный кот ученый придуман Пушкиным. На Западе Пушкиными обычно называют котов (pussy-cat), также как у нас собак - шариками.
****
Теперь откройте рассказ Пушкина «ВЫСТРЕЛ». Вначале, как и в главе 24 романа МиМ, в рассказе происходит веселое застолье, а потом небольшая перепалка (в романе Бегемот вступает в перепалку с Геллой). Игра в карты также присутствует. Но это все теория.
Вас, конечно же, не удивит тот факт, что вся глава 24 романа «Мастер и Маргарита» нашпигована фразами из этого рассказа Пушкина.

Давайте проверим.

ДАЛЕЕ СЛЕДУЮТ ЦИТАТЫ ИЗ РОМАНА «МАСТЕР И МАРГАРИТА» И «ВЫСТРЕЛА» А.С.ПУШКИНА ПО ОЧЕРЕДИ (нужные цитаты и слова выделены большими буквами):

****

1) МИМ: «— Ты еще винограду сверху положи, — тихо сказала Гелла, пихнув в бок кота.
— Попрошу меня не учить, — ответил Бегемот, — СИЖЫВАЛ за столом, НЕ БЕСПОКОЙТЕСЬ, СИЖИВАЛ!».

ВЫСТРЕЛ: «Однажды человек десять наших офицеров обедали у Сильвио. Пили по-обыкновенному, то есть очень много; после обеда стали мы уговаривать хозяина прометать нам банк. Долго он отказывался, ибо никогда почти не играл; наконец велел подать КАРТЫ, высыпал на стол полсотни червонцев и сел метать. Мы окружили его, и игра завязалась. Сильвио имел обыкновение за игрою хранить совершенное молчание, никогда не спорил и не объяснялся. Если понтёру случалось обсчитаться, то он тотчас или доплачивал достальное, или записывал лишнее. Мы уж это знали и не мешали ему хозяйничать по-своему; но между нами находился офицер, недавно к нам переведенный. Он, играя тут же, в рассеянности загнул лишний угол. Сильвио взял мел и уравнял счет по своему обыкновению. Офицер, думая, что он ошибся, пустился в объяснения. Сильвио молча продолжал метать. Офицер, потеряв терпение, взял щетку и стер то, что казалось ему напрасно записанным. Сильвио взял мел и записал снова. Офицер, разгоряченный вином, игрою и смехом товарищей, почел себя жестоко обиженным и, в бешенстве схватив со стола медный шандал, пустил его в Сильвио, который едва успел отклониться от удара. Мы смутились. Сильвио встал, побледнев от злости, и с сверкающими глазами сказал: «Милостивый государь, извольте выйти, и благодарите бога, что это случилось у меня в доме».

***

2) МИМ: «— Ах, как я взволновалась, когда этот барон упал, — говорила Маргарита, по-видимому, до сих пор переживая убийство, которое она видела впервые в жизни. — Вы, наверное, ХОРОШО СТРЕЛЯЕТЕ?
— Подходяще, — ответил Азазелло.
— А на СКОЛЬКО ШАГОВ? — задала Маргарита Азазелло не совсем ясный вопрос.
— Во что, смотря по тому, — резонно ответил Азазелло, — одно дело попасть молотком в стекло критику Латунскому и совсем другое дело — ему же в сердце.
— В СЕРДЦЕ! — воскликнула Маргарита, почему-то берясь за свое сердце, — в сердце! — повторила она глухим голосом».

ВЫСТРЕЛ: — Вот хороший выстрел, — сказал я, обращаясь к графу.
— Да, — отвечал он, — выстрел очень замечательный. А ХОРОШО ВЫ СТРЕЛЯЕТЕ? — продолжал он.
— Изрядно, — отвечал я, обрадовавшись, что разговор коснулся, наконец, предмета, мне близкого. — В ТРИДЦАТИ ШАГАХ промаху в карту не дам, разумеется из знакомых пистолетов.
— Право? — сказала ГРАФИНЯ, С ВИДОМ БОЛЬШОЙ ВНИМАТЕЛЬНОСТИ, — а ты, мой друг, попадешь ли в карту на тридцати шагах?».

****

3) МИМ: «Коровьев вынул из ящика стола семерку пик, предложил ее Маргарите, попросив наметить ногтем одно из очков. Маргарита наметила угловое верхнее правое. Гелла спрятала карту под подушку, крикнув:
— Готово!
Азазелло, который сидел ОТВЕРНУВШИСЬ от подушки, вынул из кармана фрачных брюк черный автоматический пистолет, положил дуло на плечо и, НЕ ПОВОРАЧИВАЯСЬ к кровати, выстрелил, вызвав веселый испуг в Маргарите. Из-под простреленной подушки вытащили семерку. Намеченное Маргаритой ОЧКО БЫЛО ПРОБИТО».

ВЫСТРЕЛ: «Тут он было вышел, но остановился в дверях, ОГЛЯНУЛСЯ на простреленную мною картину, ВЫСТРЕЛИЛ В НЕЕ, ПОЧТИ НЕ ЦЕЛЯСЬ, и скрылся. Жена лежала в обмороке; люди не смели его остановить и с ужасом на него глядели; он вышел на крыльцо, кликнул ямщика и уехал, прежде чем успел я опомниться».

****

4) МИМ: «— Я не могу стрелять, КОГДА ПОД РУКУ ГОВОРЯТ! — кричал Бегемот и старался приладить на место выдранный у него на спине громадный клок шерсти.
— ДЕРЖУ ПАРИ, — сказал Воланд, улыбаясь Маргарите, — что он проделал эту штуку нарочно. Он стреляет порядочно».

ВЫСТРЕЛ: «— О, — заметил я, — в таком случае БЬЮСЬ ОБ ЗАКЛАД, что ваше сиятельство не попадете в карту и в двадцати шагах: пистолет требует ежедневного упражнения. Это я знаю на опыте. У нас в полку я считался одним из лучших стрелков».

****

5) МИМ: «Кот выстрелил из обоих револьверов, после чего сейчас же ВЗВИЗНУЛА ГЕЛЛА, убитая сова упала с камина и разбитые часы остановились. Гелла, у которой одна рука была окровавлена, с ВОЕМ ВЦЕПИЛАСЬ в шерсть коту, а он ей в ответ в волосы, и они, свившись в клубок, покатились по полу. Один из бокалов упал со стола и разбился.
— ОТТАЩИТЕ ОТ МЕНЯ взбесившуюся ЧЕРТОВКУ! — завывал кот, отбиваясь от Геллы, СИДЕВШЕЙ НА НЕМ ВЕРХОМ. Дерущихся разняли. Коровьев подул на простреленный палец Геллы, и тот зажил».

ВЫСТРЕЛ: «Вдруг двери отворились, МАША вбегает и С ВИЗГОМ КИДАЕТСЯ МНЕ НА ШЕЮ. Ее присутствие возвратило мне всю бодрость. «Милая, — сказал я ей, — разве ты не видишь, что МЫ ШУТИМ? Как же ты перепугалась! поди, выпей стакан воды и приди к нам; я представлю тебе старинного друга и товарища». Маше все еще не верилось».

****

6) МИМ: «Шипение разъяренной кошки послышалось в комнате, и Маргарита, завывая:
— Знай ведьму, знай! — вцепилась в лицо Алоизия Могарыча ногтями.
Произошло смятение.
— Что ты делаешь? — страдальчески прокричал мастер, — МАРГО, НЕ ПОЗОРЬ СЕБЯ!
— Протестую, это не позор, — орал кот.
Маргариту оттащил Коровьев».

ВЫСТРЕЛ: «С этим словом он хотел в меня прицелиться... при ней! МАША БРОСИЛАСЬ К ЕГО НОГАМ. «ВСТАНЬ, МАША, СТЫДНО! — закричал я в бешенстве; — а вы, сударь, перестанете ли издеваться над бедной женщиной?»

****

7) МИМ: «Гелла с котом помирились, и в знак этого примирения они поцеловались. Достали из-под подушки карту, проверили. Ни одно очко, кроме того, что было прострелено Азазелло, не было затронуто.
— Этого не может быть, — утверждал кот, глядя сквозь карту на свет канделябра».

ВЫСТРЕЛ: «Между тем я стал ходить взад и вперед, осматривая книги и картины. В КАРТИНАХ я не знаток, но одна привлекла мое внимание. Она изображала какой-то вид из Швейцарии; но поразила меня в ней не живопись, а то, что КАРТИНА БЫЛА ПРОСТРЕЛЕНА ДВУМЯ ПУЛЯМИ, ВСАЖЕННЫМИ ОДНА НА ДРУГУЮ».

****

8) МИМ: «— Никакой прелести в нем нет и размаха тоже, а эти дурацкие медведи, а также и ТИГРЫ в баре своим ревом едва не довели меня до мигрени, — сказал Воланд.
— Слушаю, мессир, — сказал кот, — если вы находите, что нет размаха, и я немедленно начну придерживаться того же мнения.
— Ты смотри! — ответил на это Воланд.
— Я пошутил, — со смирением сказал кот, — а что касается ТИГРОВ, то я велю их зажарить.
— ТИГРОВ нельзя есть, — сказала Гелла».

ВЫСТРЕЛ: «При сих словах Сильвио встал, бросил об пол свою фуражку и стал ходить взад и вперед по комнате, как ТИГР по своей клетке. Я слушал его неподвижно; странные, противоположные чувства волновали меня».

***

9) МИМ: «Азазелло вынул второй револьвер из второго ЗАДНЕГО КАРМАНА БРЮК и вместе с первым, презрительно кривя рот, протянул их хвастуну.

ВЫСТРЕЛ: «Сильвио!» — закричал я, и, признаюсь, я почувствовал, как волоса стали вдруг на мне дыбом. «Так точно, — продолжал он, — выстрел за мною; я приехал разрядить мой пистолет; готов ли ты?» Пистолет у него торчал из БОКОВОГО КАРМАНА».

***

10) МИМ: «Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла ее клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, ЛУЧШИМ ШУТОМ, какой существовал когда-либо в мирец.

«— Рыцарь этот когда-то неудачно ПОШУТИЛ, — ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, — его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого ПРОШУТИТЬ НЕМНОГО БОЛЬШЕ И ДОЛЬШЕ, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл!»

ВЫСТРЕЛ: «Скажите, правду ли муж говорит? — сказала она, обращаясь к грозному Сильвио, — правда ли, что вы оба ШУТИТЕ?» — «ОН ВСЕГДА ШУТИТ, графиня, — шутя прострелил мне вот эту фуражку, шутя дал сейчас по мне промах; теперь и мне пришла охота пошутить...» ей Сильвио, — однажды дал он мне шутя пощечину».

Это, конечно же, не все совпадения между главой 24 романа и «Выстрелом», но этого достаточно.
Достаточно для того, чтобы понять, что фокус Бегемота весьма серьезно намекает на дуэль Пушкина с Дантесом, а может быть, и еще кое-кого. После выстрела Азазелло кот-Бегемот потребовал второй пистолет. Зачем ему ВТОРОЙ пистолет? Затем с полки падает убитая СОВА. К этой сове я еще много раз вернусь. Но сейчас достаточно вспомнить, что ночью она выполняет роль СВЕТИЛЬНИКА (глаза совы светятся) и символизирует МУДРОСТЬ.
Отрывки из соответствующих стихов Лермонтова и из Евгения Онегина цитировать не буду, чтобы не оскорблять Вашу эрудицию. Но на всякий случай процитирую Некрасова:

«Но слишком рано твой ударил час
И вещее перо из рук упало.
Какой СВЕТИЛЬНИК РАЗУМА УГАС!
Какое СЕРДЦЕ БИТЬСЯ ПЕРЕСТАЛО».

Надеюсь, почему часы остановились, разъяснять не нужно. Хотя в доме А.С.Пушкина после его смерти часы также остановились. А про кровь на руке Геллы я расскажу чуть позже.

***
Итак, вот ключевой комментарий про промах Пушкина.
«— Держу пари, — сказал Воланд, улыбаясь Маргарите, — что ОН ПРОДЕЛАЛ ЭТУ ШТУКУ НАРОЧНО. ОН СТРЕЛЯЕТ ПОРЯДОЧНО».