Поль Элюар. Охота

Ганс Сакс
Quelques grains de poussi;re de plus ou de moins

Sur des ;paules vieilles

Des m;ches de faiblesse sur des fronts fatigu;s

Ce th;;tre de miel et de roses fan;es

O; les mouches incalculables

R;pondent aux signes noirs que leur fait la mis;re

Poutres d;sesp;rantes d'un pont

Jet; sur le vide

Jet; sur chaque rue et sur chaque maison

Lourdes folies errantes

Que l'on finira bien par conna;tre par c;ur

App;tits machinaux et danses d;traqu;es

Qui conduisent au regret de la haine

Nostalgie de la justice.

Une foule toute noire qui va ; reculons
La b;che entre dans le sol mou

Comme une fille fra;che dans des draps d;j; chauds

La lune noie la nuit

Force reste pourtant aux preuves de la vie.

Несколько пылинок, больше ли, меньше
На старческих плечах
Бикфордов шнур немощи на усталых лбах
Этот театр мёда и увядших роз,
Где бесчисленные мухи
Отвечают на чёрные сигналы, что им подаёт нищета
Отвратительные распорки моста
Штрихи над пустотой
Штрихи над каждой улицей и каждым домом
Тяжёлый скитальческий бред
Что мы будем знать наизусть
Механическое влечение и сумасшедшие танцы
Что привели к сожалению отвращения
Ностальгию по справедливости.

Абсолютно чёрная толпа, что собирается возвращаться
Лопата входит в мягкую почву
Как девичья свежесть в уже горячую простынь
Луна тонет в ночи
Ещё остаются силы запланировать жизнь.