Март Novaro

Анисимова Ольга
Marzo di Angiolo Silvio Novaro

Marzo: una lacrimetta
che una ventata asciuga,
e qualche nuvoletta
che il sole mette in fuga.

Minaccia di bufera
e poi, tutto ad un tratto,
riso di primavera.
Oh! marzo, marzo matto.

***

Анджело Сильвио Новаро

Март

Март: слезинку осушил
ветерок одним из крыл,
и скопленье в небе туч
разогнал от солнца луч.

И метель прийти грозила,
но весну лишь насмешила.
О! То март такой шальной,
безголовый март, чудной.

***

Вариант 2

Март слезинку обронил -
ветер тут же осушил,
тучки на небе в бегах -
солнце гонит их, ах-ах!

Вдруг угрозой злой пурга -
а потом, внезапно,
смех рассыпала весна,
март - чудак, однако!

***

Вариант 3

Март: блеснёт слезинка -
ветерок осушит,
солнце-небожитель
вмиг прогонит тучи.

Погрозит метелью,
а потом, внезапно,
слышен смех весенний,
март - чудак, однако!

***

Вариант 4

Март: одна слезинка,
ветерком утёрта,
тучки вдаль пустились
под лучами солнца.

Вот пурги угроза,
а потом, внезапно,
уж весна смеётся,
март - чудак,  однако!

***

Изобрела три перевода,  пока решила глянуть, а не переводила ли раньше это стихотворение? Так и оказалось... Ну уж не выбрасывать же...