Гуннар Экелёф. К душе

Ганс Сакс
Lyft dina ljusa blickar,
Himlen har tusen blickar f;r dig!
L;t dina bedjande h;nder sjunka, lyssna
Betagen till blodets lyckliga s;ng!

Aldrig skall du vara ensam,
Du ;r ju f;glarnas ;lskarinna
Sviktande som v;rens gren!
Du ;r ju fj;rilarnas v;ninna
Doftande som blommans sj;l!
Du som ser hur stenarna t;nker,
Hur molnen andas!
Du som h;r hur stj;rnorna klingar,
P; gudens v;g!
Se! Och du ser honom dold I de blonda bj;rkarnas bark,
Under stenarnas yta!
H;r! Och du honom sjunga sig fram
Till din famn!
Lyft dina lyckliga armar emot honom,
Naken som luften och naken som regnet!
L;t dina klara, bevingade blickar
Lyfta dig h;gre och h;gre!
Snart ;r du ovanf;r alla gr;nser,
Snart famnar dig molnet!
Nu vandrar du fram ;ver bl;nande ;ngar,
Nu vadar du fram genom str;lande floder,
Guden m;ter dig, blomsterplockande,
Och du blir naknast av alla…
Men f;rst p; ett underbart berg, vars namn
;r Allest;des och Ingenstans,
Hinner han upp din stor;gda skygghet!
D; kan du aldrig mer undkomma lyckan,
D; skall han ta dig, mjukt som en f;gel,
Och era dr;mmar skall flyga tillsammans,
F;ngna i varann som tv; sl;ndor…

Подними свой сияющий взгляд,
У неба для тебя их тысяча!
Опусти свои руки, молитвенно сложенные, послушай
Влюбленно крови счастливую песнь!

Не быть тебе никогда одинокой,
Ты словно любовница птиц,
Возлежащая на весенних ветвях!
Ты словно подруга бабочек,
Благоухающая душой цветов!
Ты словно бы мысли камней,
Что дышат облаками будто!
Ты будто слышишь стук камней
По божьей дороге!
Смотри! И ты увидишь его, скрытого в белизне березовой коры
И под гладью камней!
Слушай! И вот его песнь из уст
В твои объятья!
Воздень на удачу руки к нему,
Голые будто воздух, обнажённые, словно дождь!
Позволь же взглядам своим окрыленным
Поднять тебя выше и выше!
Скоро ты преодолеешь границы,
Скоро тебя облака объемлют!
И ныне ты проплываешь над лугами голубоватыми
Вброд переходишь ты ныне потоки сверкающие,
Встретит тебя Господь, цветы собирающей,
И от всего обнажишься...
Прежде же на чудесной горе,
Имя которой Везде и Нигде,
Робость твою он догонит широкоглазую!
С тех пор тебе никогда больше не избежать счастья,
Так он возьмёт тебя, словно бы горлинку мягко,
И ваши сны полетят вместе
Друг друга поймав, подобно стрекозам...