Легенда о Лунной богине...

Станислава Сальникова
                Из архива...


                ~~~~~~~~~~~~~~~~~~

В те времена, что вдаль ушли корнями, на небе целых десять солнц светили —
По суткам жгли горячими лучами, и люди без воды в  мученьях жили:
Луга горели, погибали травы, деревья повсеместно засыхали...
Прося найти на страшный жар управы, крестьяне к императору взывали.
А у него служил стрелок могучий, который, как и следует герою,
На пик Куньлунь поднялся, словно туча, и сбил аж девять солнц одной стрелою!
Оставшемуся солнцу этот воин, велел светить полсуток вполнакала,
Чтоб был народ покоя удостоен, и чтоб земля ночами остывала.

Был Хоу И тогда прославлен втрое за подвиг, спасший жизни и природу,   
Сам император даровал герою дающую бессмертье чудо-воду…
Но не хотел он стать бессмертным сразу, супруге поручил воды храненье,
Чань Э была прекраснее алмаза, и муж ценил с ней каждое мгновенье.

Жена прилежно эликсир хранила: послушная велению супруга
Стрелка Хои И красавица любила и мужу подчинялась без испуга.
Но вот однажды в дом Хои И примчался его бесчестный ученик-грабитель —
Пока хозяин службой занимался, Пэн Мэн тайком проник в его обитель!

Мечом жене героя угрожая, потребовал он склянку с эликсиром,
И молвил, что она, жена чужая, должна отдать ему бессмертье миром!

           ~~~~~~~~~~~
   
… Чань Э понимала, что разные силы,
У слабой  жены и мужчины с мечом,
Ведь если она не отдаст эликсира,
То злобный Пэн Мэн станет ей палачом!
А наглый грабитель прибавил с насмешкой
«Как стану бессмертным — убью Хоу И,
Потом я тобой  овладею без спешки,
Подаришь, красотка, мне ласки свои!»

И чтобы бессмертным не стал похититель,
Чань Э мигом выпила весь эликсир,
И сразу взлетела, покинув обитель,
Оставила вмиг угрожающий мир!
Бесстыдный Пэн Мэн испугался до дрожи
Трусливо помчался от домика прочь,
Упал, обессиленный, с потом на коже,
И тело сокрыла пришедшая ночь…
               
А бедной Чань Э улетать не хотелось,
Мечтала вернуться к супругу она,
Но тёмное небо пред ней завертелось
И женщину вмиг притянула Луна!

Вернулся домой Хоу И утомлённый
И там не нашёл он любимой жены!
Метался по городу муж удручённый
Но только супруги следы не видны!
Терзаясь своей неизбывной печалью,
Муж брошенный вышел во тьме на балкон,
И вдруг на Луне под прозрачной вуалью
Увидел супругу пропавшую он!

Тогда он в слезах посмотрел на потерю,
И слугам приказ до сознанья довёл:
Поставить в саду перед комнатной дверью
Накрытый любимыми яствами стол...


… Гласили легенды, что ночью глубокой
Спускалась к супругу богиня-жена,
Но умер Хо И, и теперь одинокой
Навеки осталась без мужа она…
А те, у кого очень острое зренье
Сумеют увидеть на ясной Луне,
Бессмертной скорбящей богини движенье,
Гуляющей с зайчиком наедине...

______________________

Чань Э — богиня луны, как её принято называть в даосской мифологии, является одной из древнейших героинь китайской культуры. Ей посвятили празднество середины осени, которое отмечается каждого 15-го дня 8-го месяца по лунному летоисчислению.