Шекспир Сонет 102

Бойков Игорь
102

Моя любовь сильна, но сила скрыта,
Не замечал чтоб любопытный глаз.
Кто о любви  трезвонит нарочито,
Словно к торгам готовит напоказ.

Весной, когда любовь на нас слетела,
Приветствуя сонетами и ле,
Всё лето пропищала Филомела,
До осени, забывшей о тепле. 

Не то, чтоб  охладели летние лучи,
В ветвях скорбят до предрассветной рани
Пернатых песни о любви в ночи,

Их подсластишь, теряют обаянье.
Я прикушу язык, чтоб в самом деле,
Мои мелодии тебе б не надоели.


My love is strength'ned, though more weak in seeming;
I love not less, though less the show appear:
That love is merchandised whose rich esteeming
The owner's tongue doth publish every where.

Our love was new, and then but in the spring,
When I was wont to greet it with my lays,
As Philomel in summer's front doth sing,
And stops his pipe in growth of riper days:

Not that the summer is less pleasant now
Than when her mournful hymns did hush the night,
But that wild music burthens every bough,

And sweets grown common lose their dear delight.
Therefore like her, I sometime hold my tongue,
Because I would not dull you with my song.