Who is Хюррем-султан? Происхождение

Элла Гор
Хюрем-султан – центральный персонаж турецкого сериала «Великолепный век», и, конечно, ей будет посвящена не одна статья на моем канале. Поэтому и начать разговор имеет смысл с самого начала – с ее происхождения.

О происхождении Хюррем-султан ходит много разных легенд и фантазий, но при этом нет ни одного достоверного факта. Поклонники Хюррем сразу из трех стран – России, Украины и Польши - яростно оспаривают друг у друга право считаться ее земляками. В качестве доказательств используется всё – от свидетельств иностранных послов тех времен до старинных народных песен, в которых якобы фигурирует некая «Настусенька», уворованная крымскими татарами и проданная в султанский гарем. Традиционно за женой султана Сулеймана закрепилось три имени: Александра (либо Анастасия), Роксолана и Хюррем. Если с именем Хюррем нам все ясно – его дал своей рабыне султан Сулейман за ее веселый нрав – то с первыми двумя именами сплошная загадка. Поляки называют ее Александрой, украинцы Анастасией. И те и другие согласны, что она была дочерью священника Гаврилы Лисовского и родилась предположительно 1502 -1505 годах либо в Рогатине (ныне городок в Ивано-Франковской области, Западная Украина) либо в селе Чемеровцы (ныне поселок в Хмельницкой области, Западная Украина). И Рогатин и Чемеровцы в то время принадлежали Королевству Польскому, а ныне оба - Украине. Якобы эти места европейцы называли тогда Роксоланией.

Откуда же берется третий, «русский след»? Дело в том, что коренное, славянское населения Галиции, в которой находился Рогатин, называли себя русинами. И еще в тех местах в те времена было некое Русское воеводство (Галицко-Волынское княжество), основателем которого был Даниил Романович Галицкий, принадлежащий одной из ветвей династии Мономахов. Русины, Русское воеводство – вот это и есть пресловутый русский след, хотя он и не относится к Руси, как к государству.

В начале 16 века дворянство и все социальные верхи Галиции, тяготея к к Польше, сменили обрядовость, перешли в католицизм и окончательно, так сказать, ополонизировались. Относился ли к этим слоям сельский священник Гаврила Лисовский из Галичины – сие неведомо, возможно, он все еще был православным.


Итак, более ничего из ранней биографии реальной Хюррем нам не известно. Остается ориентироваться лишь на сериал. В конце концов, он не более и не менее достоверен, чем все псевдоисторические романы о Хюррем. Ну, почти. Давайте же приглядимся к внешнему виду, а главное, к поведению главной героини «Великолепного века» и попытаемся разгадать ее «корни» на основе анализа фильма.

Итак, сентябрь 1520 года. В Стамбул плывет корабль, на котором везут попавшую в рабство некую славянскую девушку Александру. Ее семью убили прямо во время богослужения, которое вел ее отец-священник. Простим турецким сценаристам женщин в храме с непокрытой головой, но вот сам антураж храма явно не православный. Иконы на стенах, конечно, византийские, т.е. греческого стиля, но и в католических храмах они присутствовали.

Батюшка Александры - священник, одет как православный монах, но почему-то без бороды, аки католик, крест в алтаре тоже прямой, католический. Молитва, которую читает священник, это молитва Макария Великого, равно почитаемого как в православной, так и в католической церквях. Впрочем, крестик, который сжимает в руке Александра – точно православный.

У девушки громкое имя – Александра. Это царственное имя греческого происхождения. Такое имя на Руси не давалось простолюдинам и крестьянам, а мы знаем, что Хюррем, по ее же собственным словам, была обыкновенной крестьянкой. Представить себе дочь русского сельского православного священника с таким именем очень сложно. Однако для западнославянских территорий оно вполне обычно. Фамилия отца тоже явно не русского, а скорее западного звучания – Лисовский. Суффикс –ск указывает либо на благородное происхождение его носителей либо на польские корни. Крестьяне же на Руси в то время вообще не имели фамилий, и простой сельский священник вряд ли сильно отличался от своей паствы.

Одежда Александры в воспоминаниях Луки, особенно ее головной убор – чепчик – совершенно не в русской традиции. Зато прекрасно вписывается в западнославянский, даже, пожалуй, в европейский народный костюм. Поет она на украинском языке.

Характерно поведение Александры по прибытию в султанский гарем. До этого она ведь уже побывала во дворце Крымского хана, а значит, уже имела представление об укладе жизни в мусульманском мире и о дворцовых правилах. Однако, Александра ведет себя необузданно, на всех орет, швыряет вещи, грубит каждому встречному-поперечному, заявляет, что ее никто не сломит, кричит про османский ад, угрожает себя убить, всех проклинает, всем угрожает. И также бесцеремонно она вела себя и потом, когда уже освоилась и пустила корни в этом "османском аду". То есть правила ей не указ. Возможно ли такое поведение у русской женщины, причем не только крестьянки? Думаю, нет. И объясню почему. Дело в том что на Руси с 15 века был введен «Домострой» - сборник правил и наставлений по всем вопросам жизни человека, и роль женщины там была прописана от и до весьма четко – и эта роль весьма скромная, почти безмолвная, подчиненная. К тому же там даны наставления о неукоснительном соблюдении социальной иерархии, освященной Господом Богом. Приведу краткие выжимки из «Домостроя», а вы сами решите насколько они соотносятся с норовом Александры.


«Бойся царя и служи ему верно. Также и князьям покоряйтесь, воздавая им должную почесть. Князя своего прими и власти свои, не помысли на них зла. Ибо говорит апостол Павел: «Вся власть от Бога», — так что кто противится власти, тот божью повелению противится. Тем, кто старше тебя, честь воздавай и кланяйся».

А теперь можете представить себе русскую крестьянку, дерзящую и хамящую царице-матери? Да она с молоком матери впитала трепет и беспредельное почтение к царствующим особам, коими в данном случае были Валиде и Хатидже.

«Славы земной ни в чем не желай, проси у Бога вечного блаженства, всякую скорбь и тягость благодарно претерпи: если обидят — не мсти, если хулят — молись, не воздавай злом за зло, за клевету — клеветой. Если поделом поносят и укоряют — соглашаться и новых безрассудств избегать, а в ответ не мстить. Следует не красть, не лгать, не клеветать, не завидовать, не обижать, не наушничать, на чужое не посягать, не осуждать, не высмеивать, не помнить зла, ни на кого не гневаться, к старшим быть послушным и покорным, к средним — дружелюбным, к младшим и убогим — приветливым и милостивым.»

Узнаёте Хюррем в этом портрете русской женщины, воспитанной по наставлениям «Домостроя»? А терпеливую, скромную и смиренную Хюррем вообще можете себе представить? Не лгать, не мстить, не клеветать, не высмеивать, не осуждать, не помнить зла, ни на кого не гневаться, к старшим быть послушным и покорным – это все абсолютно не про Хюррем.

Думаете, это просто нрав у нее такой? Нет, это не только нрав, это воспитание. Вернее отсутствие такового. Она просто не знала, что это за правила такие. А знаете почему? Потому что в той местности, где она росла, «Домостроя» и в помине не было. И поэтому в тех местах женщины несравнимо более вольные, не знающие «узды», меры и скромности - Западная Украина очень гордится тем, что на ее территории никогда не было «Домостроя», который, по их мнению, якобы превратил русских женщин в покорных рабынь, а их сия участь миновала. Правда, стоит помнить, что любое воспитание, любая культура приходят именно через ограничение своей натуры. А мусульманские законы и традиции куда строже русского "Домостроя" - поэтому представьте какими глазами на эту "бешенную", неотесанную Александру смотрели Валиде, Хатидже и другие...

Ну и, наконец, вспомните в 4 сезоне Хюррем-султан, принимая польскую принцессу Анну Ягеллонку, говорит, что когда-то жила в тех местах, откуда прибыла владетельная принцесса, была простой крестьянкой и жизнь ее стоила не больше зернышка для правителей тех мест, которые теперь просят ее о помощи.

Суммируя, получаем, что Хюррем, увы, вряд ли была русской. Вероятнее всего, она была русинкой из Галицко-Волынского княжества, что входило в то время в состав Королевства Польского. А русинами в Польше тогда называли в общем-то любого православного в противовес католикам, тяготеющим к Риму. Либо она была полькой не совсем уж простого происхождения - и тогда все эти эксцентрические выходки в гареме - проявление знаменитой шляхетской спеси.

Поначалу меня сильно коробило, что турки именно такой представляют знаменитую Роксолану - вздорной, дикой и необузданной - и считала это проекцией их представления о современной русской женщине. Но со временем все встало на свои места. Похоже, хитрые турецкие сценаристы решили раздать всем сестрам по серьгам, и всем странам-соперницам - России, Польше и Украине – предложить персональную иллюзию, будто бы знаменитая Роксолана имеет отношение именно к ним. Поет на украинском, говорит и пишет по-русски, землячка с польской принцессой. Не удивлюсь, если и в озвучках сериала для разных стран будет, мягко говоря, несколько разное содержание.

Финальный бонус дочитавшим до конца - шутка о происхождении нашей "звезды"... )))

А вы как думаете, кто по происхождению Хюррем?

P/S Иллюстрация - кадр из сериала "Великолепный век"

______________________

Данная статья впервые была опубликована на моем канале "Элла Гор. Особое мнение" в Дзене 08.09.2020г.

 

При желании вы можете увидеть ее в полноценном формате с иллюстрациями и сейчас. И присоединится к обсуждению этой и других моих  статей и видеороликов, посвященных османской истории и сериалу "Великолепный век" на моем канале "Элла Гор. Особое мнение" https://zen.yandex.ru/id/5abaa2d04bf1615fe4a19c6b

Также вы можете увидеть видеоролики на эту тематику на Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCLGxFUj7gYMO5_mKCPSpRBg