Турниры. Ода времени М. Шагинян-и моя версия, ч. 1

Зера Черкесова 2
http://proza.ru/2022/03/06/1950
 Ода времени. Поэма, принесшая славу Мариэтте Шагинян, впоследствии известнейшей советской писательнице, а ныне, увы, почти забытой.

Илл.:Раритетная обложка. Книжка выставлена на интернет-аукционе. Здесь четвертое издание "Orientalia" Мариэтты Шагинян. Обложка выполнена Мартиросом Сарьяном.
А ниже о самой поэме, принесшей первую известность и даже некоторую локальную славу в кругах писательских особенно (предреволюционная литературная пресса писала об этом поэме, как о явлении и имя Мариэтты Шагинян впервые "прозвучало").

Протяженная Рецензия на «Ода времени. Поэма, принесшая славу М. Шагинян» (Зера Черкесова 2)

Мариэтта Шагинян. Из сборника "Orientalia"
Ода времени
I
Тебе, кому миры подвластны,
Кто чередует свет и мглу,
Мой скромный стих, мой слабогласный,
Споет ли должную хвалу?
Блуждает память в миллионе
Лет, отмелькавших, словно сон.
Л там, в твоем несчетном лоне,
Роится новый миллион.
За голубым его теченьем,
Подобным Млечному Пути,
Суди грядущим поколеньям
Опять грядущее найти!

1915г.
 
Л там вместо А там, как сканирует сканер?
 
Я взяла лист бумаги А4 и ручку, мы так отвыкли писать стихи и прозу бумажно и ручкой...
И том бумажный.
 
Я разделила 1 часть Оды времени на катрены.

М.Ш.:

Тебе, кому миры подвластны,
Кто чередует свет и мглу,
Мой скромный стих, мой слабогласный,
Споет ли должную хвалу?

Мой вариант:

О, Время! Ты, кто сопрягает
И чередует Свет и Тьму
В единстве Вечности сплетает
Пою Тебе я Песнь мою.

 
М.Ш.:

Блуждает память в миллионе
Лет, отмелькавших, словно сон.
Л там, в твоем несчетном лоне,
Роится новый миллион.

Мой вариант:

Впечатан Ноос в миллионе
Лет. Отмелькавших, точно сон
Вселенной. Но в бездонном лоне
Роится новый квинтильон.
 
М.Ш.:

За голубым его теченьем,
Подобным Млечному Пути,
Суди грядущим поколеньям
Опять грядущее найти!

Мой вариант:
За светозарностью течений
Не только Млечного пути,
Суди мирам и поколеньям
Ты смысл из Хаоса найти.

 
Окончательно:

ч.1

Мой вариант:

О, Время! Ты, кто сопрягает
И чередует Свет и Тьму
В единстве Вечности сплетает
Пою Тебе я Песнь мою.

Впечатан Ноос в миллионе
Лет. Отмелькавших, точно сон
Вселенной. Но в бездонном лоне
Роится новый квинтильон.

За светозарностью течений
Не только Млечного пути,
Суди мирам и поколеньям
Ты смысл из Хаоса найти.

 
Теперь разбор. Почему так, а не иначе спряглись строчки.

 
катрен 1 части 1

Тебе, кому миры подвластны,
Кто чередует свет и мглу,
Мой скромный стих, мой слабогласный,
Споет ли должную хвалу?

"Миры подвластны" - на мой взгляд, красивость философской лирики, штамп.
Демин пишет, что поэты Серю века обычно обращались Ты Тебе с сточной.
Здесь этот нюанс виден. Мариэтта пишет Тебе, на Ты - с строчной.
Это задает высокий штиль.
Чередует ли Время - свет и мглу? Это сложный философский и физический вопрос и даже приблизительно современная физика не подошла к пониманию природу Времени, а М.Шагинян этим интересовалась всегда, о природе времени, и вот уже в раннем творчестве этот интерес отчетлив.

"Слабогласный стих" - на фоне замаха Замысла написать оду о Вселенной - выглядит слегка гротескно, по-моему.

Зера Черкесова 2   08.12.2021 22:31   Заявить о нарушении / Удалить
Сам Замысел уже дерзок и громогласен.

 
Мой вариант:

О, Время! Ты, кто сопрягает
И чередует Свет и Тьму
В единстве Вечности сплетает
Пою Тебе я Песнь мою.
Я сразу отмечаю, к кому или чему обращаюсь:О, Время!
В версии М.Ш. сразу начинается "Тебе, кому миры подвластны" - и нужно перечитать, чтобы понять, к кому или чему обращение.
А если требуется перечитать, чтобы понять уже первый пласт смысла, не углубляясь еще далее, то это полагаю минусом стихов. Первый уровень понимания должен быть прозрачен.
 
"миры подвластны" и "кто чередует свет и мглу" - для одного катрена - явная избыточность содержания.
Так что невнятное "миры" я опустила, и оставила "чередования света и тьмы" -ведь Время это веретено даже по происхождению самого слова, вертмя, веретено, в котором богини судьбы, Мойры, плетут ткань загадочную, материю времени.
В нашем сегодняшнем понимании светлое - оставляет 5 % от силы, а 95 %-"темная материя вселенной", о которой мы ничего не знаем.

 
Кто чередует свет и мглу,-
пишет Мариэтта, выпускница философского ф-та Бестужевки.
Время чередует, время, неназванное с самого начала своим словом, какой-то эвфемизм непонятный.

А я пишу:кто сопрягает в единстве Вечности

Мариэтте еще предстояло стать диалектиком, читая Ленина, через несколько лет.
А сейчас автор Оды времени мыслит еще раздельно:свет и мгла - по отдельности, а диалектик мыслит противоречия в единстве.
 
моя версия:

Ты, кто сопрягает
И чередует Свет и Тьму
В единстве Вечности сплетает

 
2 КАТРЕН 1 ЧАСТИ:

М.Ш.:

Блуждает память в миллионе
Лет, отмелькавших, словно сон.
А там, в твоем несчетном лоне,
Роится новый миллион.

Мой вариант:

Впечатан Ноос в миллионе
Лет. Отмелькавших, точно сон
Вселенной. Но в бездонном лоне
Роится новый квинтильон.
 
"блуждает память" - в миллионе лет отмелькавших, словно сон.

Несогласна.
Память у Времени безупречная.
Она не страдает блужданиями.
Не слыхали про акаши-хроники? Скрижали Вечности.

Но "лет отмелькавших, словно сон" - так и не смогла заменить, потому как так и есть:годы мелькают, точно сны...

 
моя версия:

Впечатан Ноос в миллионе
Лет. Отмелькавших, точно сон

материя времени имманентно в себе содержит феномени памяти обо всем, что было, есть и возможно - будет.

Это Ноос времени, я расширю мысль Вернадского о ноосфере.
Ноос это разум материи, а разум это память, багаж.

А "словно сон" заменила на "точно сон", даже более подходящее старинному штилю. Нота бене как расставила я знаки препинания.

 
Впечатан Ноос в миллионе
Лет. Отмелькавших, точно сон
Вселенной. Но в бездонном лоне
Роится новый квинтильон.

Точки см мои.
Лет. Вселенной.
Так я даю декламационные паузы.

у Мариэтты:

А там, в твоем несчетном лоне,
Роится новый миллион.

проверила по изданию не и, а А там. сканер вообще прочел как Л.
Так я даю декламационные паузы.
Это замечательная мысль. и "роится" заменить на др.
слово не хотелось бы, именно рои.
"несчётное" вполне заменимо "бездонное", хотя к миллионам применимо лучше счётное - но неисчислимое.
Может лучше было бы "в неисчислимом лоне", но для этого нужна уже другая метрика стиха.

У Мариэтты, похваляющейся бессчетно своим философским образованием и некоторым образованием сверх того, в науках, довольно слабое воображение, если в природе Времени она находила что миллион - это много.

Время не знает нашего исчисления времени!
Оно вечно. Если же исчислять сколько существует Время! - то нет такой математики которая даже поставила бы такую задачу!

Квинтильон - это миллион миллионов.
То есть моя метафора:неисчислимо. время.
И хотя промелькали, точно сон, миллион лет нашей цивилизации, но для Времени это эпизод, не более.

 
уже промелькал миллион, а там, в твоем неисчислимом лоне роится новый миллион, а у меня:квинтильон.
что аналог народного:"сорок сороков".

 
3-ий катрен 1 части:

М.Ш.:

За голубым его теченьем,
Подобным Млечному Пути,
Суди грядущим поколеньям
Опять грядущее найти!

Мой вариант:
За светозарностью течений
Не только Млечного пути,
Суди мирам и поколеньям
Ты смысл из Хаоса найти.

 
миллион миллионов
сорок сороков

То есть метафора вечности.

 
М.Ш.:

За голубым его теченьем,
Подобным Млечному Пути,
Суди грядущим поколеньям
Опять грядущее найти!

------------

Самый слабый катрен.
 
Во-первых, повтор:

Суди грядущим поколеньям
Опять грядущее найти!

грядущим - грядущее

Даже в рамках стихотворения редко оправданы повторы, а тут в рамках катрена, практически рядом.
 
За голубым течением, подобным Млечному пути - это где? У Лукоморья?
 
Почему именно там Время должно судить грядущим поколеньям найти грядущее же?

А в нашей реальности и в нашей галактике Млечный Путь уже всё?!

 
Мих.Лифшиц однажды так высмеял квази эрудицию автора "Дневник Мариэтты Шагинян" что это стало притчей и анекдотом, хотя автор и лишился партбилета, ибо М.Ш. это не хухры-мухры, водилась с Сталиным и ЦК.

 
тавтология грядущим-грядущее
не единственный ляп катрена.

Млечный путь -сверхобразованная курсистка -философ и естественник, во вс случае, им читали и в пансионе, и в Бестужевке светила науки, как хвастает автор, представляет себе как "голубое течение".

 
Млечный Путь это не течение и не голубое, а другое. Мариэтта бы заглянула хоть в Википедию, нет, в словарь Брокгауза и эфрона.

 
Спрведливости ради, зрелая и поздняя Мариэтта Сергеевна - была великолепно-эрудированна, урок Мих. Лифшица пошел ей на пользу и читать позднюю М.Ш.-одно удовольствие.

 
"грядущие поколения опять находят грядущее" - это какой-то тавтологизм в квадрате!!
 
Чтобы понять где в стихах ляпы - переведите их на язык прозы, или верлибра. всё сразу высветится, где рифмой заткнул автор отсутствие смысла.

 
Потом время почему "судит"? Оно Судия? Непонятно.

 
Очевидно, это отголосок богословских штудий ранней Мариэтты Шагинян. Время у нее аналог Бога христианства, который судит.

 
Грядущее найти! разве грядущее ищут поколения - словно в пустыне?

Опять грядущее найти!
мало того что строчка слабая и безсмысла, так и восклицательный знак усиливает это впечатление, он здесь не нужен, так незаметнее проскочит безсмысленность.
 
Мой вариант:


За светозарностью течений
Не только Млечного пути,
Суди мирам и поколеньям
Ты смысл из Хаоса найти.

У меня тот же посыл, но по-другому.
Светозарность течений - это Мировой эфир. Чем я ныне увлечена, как и многие, новая физика. Но Эфир знали и в пору написания Оды времени. Так что "голубое течение" ну оочень невнятно!

"Не только Млечного Пути" - у меня, но не только означает что и Млечный Путь наша космическая колыбель пусть не обойдена будет таинственным Судией Времён.

И если уж грядущим поколениям снова искать - то смыслы их Хаоса. А Хаос что такое в философском и физическом смысле не мне Мариэтте бы объяснять.

Ибо мы структурируем Хаос, в этом и суть Разума, Нооса, Познавания и Творчества жизни поколений.

 
Лифшиц лишился партбилета, а то в моей фразе двусмысленность.

 
Итак, резюме. Моя версия несомненно сильнее и формой поэзии, и содержанием смыслов. В моих стихах нет ляпов.

 я долго считала что стихи не моё и не дано. Но 10 лет стихиры таки вызрели и во мне что-то. и сейчас чую, что могу лучше иных распиаренных классиков и стихов.

 

 
вот Флейта идеальное стихо, но потому что лирика, здесь не нужны глубокие позннаия в разных отраслях знаний, а только лирическое чувство и словарный запас.
 
По прежнему сладостны вёсны...
в сети нет этих стихов М.Ш. а то что я популяризировала -у меня удаляют.

 
в викитеке нет даже Оды времени, настолько не считается достойной, столько стихов там а этих нет.
 
Мариэтта была талантливая поэтесса, в некоторых строках чудо. Но и слабые стихи есть. надо было работаь дальше. газетные очерки уйдут в забвенье и архивы.
злоба дня - тоже. а стихи останутся если повезет, в вечности.
Ржавеет золото и истлевает сталь...

"Гидроцентраль" - производственные темы,  разрабатывавшмеся первыми сов. писателями, все ушло. Пророчество Льва Троцкого о грядущей великой пролетарской культуре мягок говоря не сбылось, осталось горстка из соцреализма лит и искусства.
Ну что ж, стихи так стихи.
 
"Зарубежные письма" - том путевых очерков М.Шагинян считаю лучшим чтением для успокоения нервов и образцом для написания своих.

 
Не буквально только путевые очерки, если у вас нет таких широких разъездов по миру, как у неё, а том содержит прежде всего развернутые критические рецензии на спектакли. фильмы выставки и прочее, так что для пера в этом жанре. содержит и вставные новеллы, скажем Ян Амос Коменский в "Чехословацких письмах". и т.д. рассуждения об английском театре, о быте в разных странах, и пр. и пр.

 
Я 10 лет писала рецензии, не жалея сил и времени,— другим.
А теперь я буду писать рецензии — и на свои творения. Вот идея  сборника стихов необычная:сборник стихов(их мильон)-с автокомментариями, это уже у меня не впервые, вот на днях еще сама октомментировала стихи-вариации из А.Белого.

 
Мильон сборничков стихов, точны сны, издаются, почти никем нераскупаются и мало читаются. а я креативная, я придумала с своим объяснениями своих стихов, хотя плоско и банально считается, что хорошие стихи не должны автором объясняться. это смотря какой автор и как комментирует свои произведения. Если он на большее чем стиплом по отношению к чужим текстам не способен...

 
То и свои не объяснит
А как он их кропал - то тоже загадки для читателя, якобы из космоса

 
Это давний миф и сказочка, про таинственное наитие. каким рождаются стихи.
На самом деле, всё именно так как я выше правдиво излагаю своим богатым словарным запасом и роем ассоциаций. Мы творим своё только в диалоге с другим. Душа с душой если уж о космосе речения вести...

 09/11/2021
писала  три часа.
 

https://zera-cherkesov.livejournal.com/210483.html

Перепубликация с исправлениями опечаток.
© Copyright: Зера Черкесова 2, 2021
Свидетельство о публикации №121120900366