Семилетней давности отражения, карманное зеркальце

Владимир Каев
Пытался найти на сайте текст Светлой Ночки озаглавленный "Слайды. Подсолнух – карманное зеркальце солнца". Не преуспел. Воспроизвожу сохранённое после чтения в апреле 2015 года, в сокращённом виде:

Рамон Гомес де ла Серна, испанский писатель-авангардист, придумал жанр г р е г е р и й.

Грегерия  –  коротенькая зарисовка о мире,  о жизни,  о предметах и явлениях.  Это сконцентрированное в одной фразе наблюдение,  часто парадоксальное,  миниатюрное произведение,  из которого раскрывается удивительный мир.

Сам Рамон Гомес де ла Серна  сравнил грегерию с хокку в прозе:

«Грегерия – это оттенок, оттиск,  словцо –  красное словцо! – штришок,  промашка,  галочка,  невнятица – пусть даже несуразица! – осколочек,  чёрточка,  камушек,  цифирка,  штучка, ошибка… Грегерия – это порыв определить неопределимое,  схватить ускользающее. Так вскрикивают,  столкнувшись невзначай,  вещи и души,  и не надо делать эти крики поэтичнее,  чем они есть.
Грегерия существует в противовес афоризму. Афоризм утверждает правило,  грегерия ищет исключение;  афоризм констатирует мировой закон,  грегерия радуется случайности…»
 
 Будильник  –  домашний телефон времени.
 Ветер не умеет читать – и листает книгу с конца.
 Карандаш пишет тени слов.
 Книга – спасательный круг,  брошенный в одиночество.
 Кофе – краска, которой сердце закрашивает седину.
 Небо такое, будто сотня художников вытирала об него кисти.
 Не спорь с эхом: последнее слово всё равно будет за ним.
 Ночь плакала от холода.
 Объятие – ожерелье без застежки.
 Охотник убивает не птицу – он убивает полет.
 Паук штопает ветер.
 Писатель сочиняет ложь, а пишет правду.
 Подсолнух – карманное зеркальце солнца.
 Птицы на тротуаре играют в классики.
 Просыпать соль не к добру, ведь соль – это высохшие слезы.
 Радуга – ленточка, которой природа повязывает волосы после купания.
 Ракушки – кастаньеты моря.
 Сирень – батистовая блузка весны.
 Страус – жирафа среди птиц.

***

Светлая Ночка приводит собственные "ночные мысли" того же рода:

 Музыка осени печальна,  но слушать её  –  радость
 Молчание  –  разновидность разговора
 Обещание придает уверенности  –  ничего не произошло,  а настроение меняется
 Несостоявшееся свидание  –  словно отобранный подарок
 Несбывшееся ожидание  –  пощечина душе

У Светлой Ночки  грегерия переходит в поэтическую фразу, ближе к хокку. Например:

 Меж двух родных душ  –  блюз замерзающих луж.
 Лица прохожих светлеют от лика снежинок летящих.

Тоже хорошо. А вот наблюдение за людьми и словами:

 Слово  «люблю» похоже на два поцелуя.

Светлую Ночку с большим опозданием благодарю за текст. Благодарен и той, что пополнила список грегерий Рамона в том же апреле.

 В ее часиках было так мало времени, что она никуда не успевала.
 Чайки происходят от платочков, которыми машут на прощание в портах.
 Высунувшись из окна отправляющегося поезда, мы воруем воздушные поцелуи, предназначенные другим.
 Вилка – это расческа для лапши.
 Когда дама заказывает фруктовый салат на двоих, она модернизирует первородный грех.
 Ревматизм – головная боль в ногах.
 Радуга – это косынка, которую одевает мать природа, помыв голову.

P.S. Забавно. Искал текст Светлой Ночки небрежно, не заметив того, что первым словом титула обозначен раздел, в котором текст находится: "Слайды. Здесь о том, что время не крадёт".
В разделе этом "Подсолнух" стоит второй строкой, датирован 06.04.2015.
Время потратил, украденным не считаю. Надеюсь, что и Светлая Ночка не сочтёт за кражу заимствование темы и содержания. Время проходит, и мы с ним, прохожие… слова не отпускают, а надо, надо ставить точку… лучше многоточие, в нём надежда на продолжение.

http://proza.ru/2015/04/06/35
Слайды. Подсолнух – карманное зеркальце солнца