Этимология слова соль

Тезан
Введение

Слово «соль» входит во многие идиомы русского происхождения, которые арабист Н. Вашкевич выводит из арабского языка. Так ли это ?
Рассмотрим этимологию слова «соль» по методу [2].

Этимология

Соль
«СОЛЬ ж. составное вещество, соединение щелочи и кислоты в одно, по химическому сродству; в сем знач. селитра и купоросы соли, также гипс, известь, мел и пр. | Соль, поваренная, кухонная, солнокислый натр, или хлоровый натрий, известная приправа нашей пищи. Сладкий, солодки, соль и пр. должно быть общ. корня. Двойная соль, химич. из двойного основания, двух разных щелочей, соединенных одной, общей кислотой.» [СД]
«1. ж.
1) Вещество белого цвета, представляющее собою кристаллы хлористого натрия с острым характерным вкусом и употребляемое как приправа к пище; поваренная ~.» ТСЕ
«I
I, род. п. -и, ж., укр. сiль, род. п. со;ли, др.-русск., ст.-слав. соль ;;; (Мар., Зогр., Супр.), болг. сол, сербохорв. со;, род. п. со;ли, словен. so;;l, род. п. soli;, чеш. su;l, слвц. sоl;, польск. so;l, род. п. soli, в.-луж. so;l, sel, н.-луж. sol.
И.-е. основа на -i ср. рода, др.-лат. sаlе, арм. а;, тв. ед. a;iw; см. Мейе, Baudouinowi dе Соurtеnау 2. Родственно др.-прусск. sаl (по мнению Брюкнера (AfslPh 20, 507; 23, 625), заимств. из слав.), лтш. s;;ls "соль", лит. so;lymas "рассол", лтш. местн. н. Sаlасе, лат. s;l, род. п. salis ср. р., греч. ;;; м. "соль", ж. "море", др.-ирл. salann, гот. salt "соль", тохар. А s;le, В salyi, далее сюда же соло;дкий, со;лоть (И. Шмидт, Pluralb. 182 и сл.; Френкель, ВSрr. 58 и сл.; Траутман, ВSW 249; М.–Э. 3, 803; Буга, ИОРЯС 17, 1, 37; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 31; Шпехт 96; Мейе–Эрну 1040; Вальде–Гофм. 2, 465 и сл.; Бенвенист, Festschr. Н. Hirt 2, 234). Сюда же относит Хюбшман (414) название реки ; ;А;;; (Малая Азия). В составе местн. нн. обозначало первонач. "соленый источник", ср. Солига;лич, Солика;мск, Сольвычего;дск (Эльи 864 и сл.).
II
II, муз., "название ноты". Из ит. sоl – то же (Риман, Мusikleх.).» [СФ]
«Соль
соль Общеслав. индоевроп. характера. Корень тот же, что в сладкий.» [ЭСШ]
«От ар. ;; салл "тянуть"; от значения вытянутости происходит значение остроты, ср. ;;; мад;а: "тянуться", "быть острым (о мече)", ;;; х;амуд;а (хамуза) "становиться кислым", откуда ар.;;  мазза "кислая закуска". Ср. силос (см.). Соль имеет сакральное значение по созвучию с рус. посол, отчего солонки на столе ставили рядом с послами или сажали их рядом с солонками. Ар. ;;;; сали:х "безвкусный", образование с помощью отрицательного аффикса ; х от рус. соль, букв. "без соли"» [ЭСВ]
Ложная этимология с подгонкой под арабский.
Соль от др.-лат. sаlе > sladij – сладий (слав.)(пропуск d)
Нота соль
«От ар. фразы ;;;;; ;;;; доре мифас;с;аля "градуированный период" + ;;; с;ада: "эхо, отзвук", буквально "градуированный период отзвука". Аналогично в ар. языке названия корневых согласных фа, ъайн, лям, которые взяты из глагола ;;; фаъала "делать", который служит для моделиро-вания словообразовательной системы» [ЭСВ]
Ложная этимология.
«Именно Гвидо д’Ареццо дал названия нотам. Своим вдохновением он был обязан акростиху молитвы Иоанну Крестителю. «Ut queant laxis» — гимн Иоанну Крестителю, написанный на латинском языке, автором музыки которого считается Гвидо. Начальные слоги каждой строки и стали названиями шести нот: Ut, Re, Mi, Fa, Sol, La. Сам гимн состоял из семи строк, и каждая строка первой строфы исполнялась на тон выше.»
[https://rosuchebnik.ru/material/kto-pridumal-noty/]
Выражение «соль земли» - «наиболее активная, творческая сила народа»
«За рус. соль ар. ;;;; 'ус;у:ль (единственное число: 'асль) "основа", "корень", "порода". А за рус. земли ар.  ;;;;;  зумала: "люди, занимающиеся одним делом".» [ЭСВ]
Подгонка под арабский.
Здесь игра слов «соль- селённые», т. е. «селённые на земле».
Выражение «вы соль земли» - Фраза Христа из Нагорной проповеди.
«От ар. ;;; ;;;; ;;;;; фи: 'ус;у:л зама:ла "существуют правила общежития". Это говорит Христос своим ученикам перед Голгофой как напутствие» [ЭСВ]
Арабская фраза мало чем отличается от предыдущей, но по смыслу другая.
Ложная этимология.
Здесь игра слов «соль-солёный», иначе, «вы из солёной земли», где Палестина с солевой почвой.
Выражение «ест соль от дворца царского» - «в 1 книге Ездры (IY, 14) употреблено в значении "содержание". В библейских текстах слово соль употреблялось для означения содержания тех лиц, которые находились в услужении у других. И даже в настоящее время у Персов и восточных Индийцев выражение есть чью либо соль значит "состоять у кого на службе"» [БЭ]
«От ар. ;;;; 'иттас;ал, производного от корня всл – "состоять у кого-л. на службе". (М., с. 903). Родственно вассал (см.). В конечном итоге – от рус услуга.» [ЭСВ]
Здесь игра слов «ест соль- есть селённый», иначе, «есть селённый у дворца», служивый, срав. посады крестьян и ремесленников у русской крепости.
Выражение «соли завет» - «так как соль предохраняет от гниения и разложения, то было в обычае при утверждении торжественных договоров подавать сосуд с солью, из которого бывшие при сем лица ели и брали по нескольку зерен оной. Посему твердый и нерасторжимый союз называется заветом соли» [БЭ]
См. «хлеб-соль».
Выражение «всякий огнем осолится (Мар, IХ, 49) – "библеизм, означающий «вечность мучений грешника в геенне огненной»".» [БЭ]
«От ар. ;;; с;алийа "жариться, печься", отсюда пекло (см).» [ЭСВ]
Здесь игра слов «осолится – во-селится», т. е. вселение огня в тело грешника.
Выражение «хлеб-соль, хлебосольство – «"гостеприимство", от обычая встречать почетных гостей с хлебом и солью.»
«От ар. фразы ;;;;; ;;;; х;алабби ва:с;ил "все сделаю для приезжего".» [ЭСВ]
х;алабби ва:с;ил (араб.) > xalabbi va sil > xlebi/kolobi vo sila – хлеба/колобы во силах (слав.)
Здесь игра слов «соль-селённый», т. е. «хлеб селённым.», законы гостеприимства.
Выражение «английская соль»
«см. английская2 (Вашкевич Н., Идиомы. Этимологический словарь от А до Я)» [ЭСВ]
Здесь игра слов «английская – на глисты», т. е. «на глисты соль».

Сокращения

БСЭ - большая советская энциклопедия
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ВП – Википедия
ВКС - Викисловарь
МАСРЯ – малый академический словарь русского языка
МС – медицинский словарь
ПВЛ – Повесть временных лет
СПИ – Слово о полку Игореве
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СПФ – словарь по фразеологии
СИС – словарь иностранных слов
ССИСРЯ – сборный словарь иностранных слов русского языка
CРС – словарь русских синонимов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
ТСШ – Толковый словарь Шкловского
ФСРЯ – фразеологический словарь русского языка
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ЭСС - этимологический словарь Семёнова
ЭСВ – этимологический словарь Вашкевича
ЭСК – этимологический словарь Кузнецова
ЭСШ – этимологический словарь Шанского

Ссылки
1. В. Н. Тимофеев «Этимологический словарь Тимофеева –А-Я-», http://www.tezan.ru/slov_etym.htm
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm