23. 18. Пушкин Гибель. Тютчев и Дантес

Поль Читальский
  Гибель Пушкина

 Тютчев и Дантес -  Пойду Жуковского убью

Гагарин И.С.  — Бахметевой А. Н., 28 октября/9 ноября 1874:
Фрагмент из этого письма часто мастера инет-паутины глупостей подают как «Анекдот Федора Тютчева про себя»:

< ...

Встречаю я однажды Тютчева на Невском проспекте. Он спрашивает меня, что нового; я отвечаю ему, что военный суд только что вынес приговор Жоржу Дантесу.
- "К чему он приговорен?"
- "Он будет выслан за границу в сопровождении фельдъегеря".
- "Вы в этом вполне уверены?"
- "Совершенно уверен".
- "Пойду Жуковского убью".
Вот почти единственное отчетливое воспоминание, которое я сохранил об этом пребывании Тютчева в Петербурге.
                >
Истопник:

•Тютчев в дневниках и воспоминаниях современников  = ФЭБ: Гагарин — Бахметевой А. Н., 28 октября/9 ноября 1874. — 1989 (текст) (feb-web.ru)

Сноски

8 Ж. Дантес-Геккерн был выслан из России 19 марта 1837 г., а Тютчев прибыл на родину во второй половине мая. На этом основании К. В. Пигарев ставит под сомнение достоверность описанной сцены (Пигарев, с. 93, прим. 138). Вместе с тем он убедительно доказывает, что стихотворение «29-е января 1837» было написано летом 1837 г., во время пребывания Тютчева в Петербурге (там же, с. 92; аналогичная датировка принята в кн.: Соч. 1980, т. 1, с. 317). Можно предположить, что и данное стихотворение, и острота Тютчева явились своеобразными откликами на письмо Жуковского С. Л. Пушкину от 15 февраля 1837 г., опубликованное в первой декаде июня того же года («Современник», т. V).
Подробнее см.: А. Л. Осповат. Две реплики Тютчева по поводу смерти Пушкина. — В кн.: «Пушкин и русская литература». Рига, 1985, с. 98—101. О визите Тютчева в Петербург летом 1837 г. см.: А. Л. Осповат. Тютчев летом 1837 года. — В кн.: «Литературный процесс и развитие русской культуры XVIII—XIX вв.». Таллин, 1985, с. 70—72.

Федор Тютчев. 29-ое января 1837
 
Из чьей руки свинец смертельный
Поэту сердце растерзал?
Кто сей божественный фиал
Разрушил, как сосуд скудельный?
5Будь прав или виновен он
Пред нашей правдою земною,
Навек он высшею рукою
В «цареубийцы» заклеймен.
Но ты, в безвременную тьму
10Вдруг поглощенная со света,
Мир, мир тебе, о тень поэта,
Мир светлый праху твоему!..
Назло людскому суесловью
Велик и свят был жребий твой!..
15Ты был богов орган живой,
Но с кровью в жилах... знойной кровью.
И сею кровью благородной
Ты жажду чести утолил —
И осененный опочил
20Хоругвью горести народной.
Вражду твою пусть Тот рассудит,
Кто слышит пролитую кровь...
Тебя ж, как первую любовь,
России сердце не забудет!.

Истопник: Тютчев. Лирика / Под ред. Пигарева. — 1966  Том первый  Стихотворения, 1824—1873    29-ое января 1837
В чем же смысл этой фразы Тютчева об итогах суда над Дантесом?

На какую связь и на какой след от Дантеса к Жуковскому и взад намекает Тютчев?

Почему эта тайнопись фразы абс-но понятна Гагарину, ясна всем как божий тварный день и посему им никак для нас, вислоухих, не комментируется?

А. Осповат в 80-х комментировал Тютчева в такой версии (см. Осповат А. Две реплики Тютчева по поводу смерти Пушкина - 1986)

1. Жук в письме  от 15.02.37 отцу убитого сына  не упомянул о дуэли, ране и убийце! Смерть наступила будто от таинственной не названной болезни … Это вызвало толки и намеки на санкционированное оправдание Дантеса

2. Эта позиция Жука — исполнять запрет царя по поводу дуэля, ее причин и участников, давала прецедент = молчать и не оценивать ничьих деяний в этой истории = (я: царь то заботился о себе...и своей Таше)

3. Поэтому Тютчев будто бы этой фразой говорил: и я убью, и никто не узнает, и мне ничего теперь не будет  … и меня отправят из России за казенный счет — чем плохо …

Но, фра, тогда почему Тютчеву надо было убивать именно Жука!?
Грохнул бы Геккерна, Баранта, Ташу или Костю д-Анзаса ...

 «Будь прав или виновенон,
Пред нашей правдою земною —
Навек он Высшею Рукою
В «цареубийцы» заклеймен».

Но мне видится и иное дно в этой эн-ликой фразе… Тютчев на языке дипломата намекнул прозрачно = Жук знает всё, но он темнит и воду в омуте мутит, в которую по Загряжской все самцы опустили свои концы



merci beaucoup pour votre attention