Литературный шифр Лермонтова

Владимир Конюков
Литературный шифр Лермонтова.
    


     Текст выделен из моего «Лермонтовское… Высоцкий», как и пояснение к следующей теме «Академическая мистификация… Лермонтов».
Повтор уже опубликованного,  на литературных сайтах с незначительно изменённой редакцией.

     Так всё-таки! Почему Лермонтов ушёл из московского университета?
Добровольно… Написал заявление и покинул стены науки через два года, довольно успешного для себя обучения?
Загадка столетием волновала литературный народ.
Разгадка всплывала неоднократно… Особенно в начале 70-х прошлого века при обсуждении в печати вариантов  смерти второго гения русской словесности.
Половина или часть разгадки фигурирует во многих справочниках, многочисленных энциклопедиях…
Вторая половина… утаивается.

         Знаменитый текст «Парус» Лермонтова, положенный на музыку - известный романс.
Из энциклопедий.
«Летом 1832 года Лермонтов оставляет учёбу в Московском университете и перебирается в Петербург, намереваясь пополнить ряды столичных студентов. Попытка оказывается безуспешной; расстроенный и подавленный, поэт в одиночестве бродит по городу, размышляя о будущем».
Отправная причина создания стихотворения, видим  РАЗОЧАРОВАНИЕ, ОДИНОЧЕСТВО  и  БЕСПОКОЙСТВО.

«В письме (2 сентября 1832) Лермонтов отправляет Лопухиной текст стихотворения, сочинённого им «на берегу моря»… Начало:

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом.
Что ищет он в стране далекой?»

     Настроение Лермонтова в Петербурге ещё и… СОЖАЛЕНИЕ…
О таком «лермонтоведение» упорно не писало, сожаление, что не продолжил учёбу в Московском университете, сам себя отчислил. Почему поэт не стал учиться в престижном учебном заведении?
Литературоведение, «Лермонтов покинул университет из-за конфликта с профессурой и поступил в Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров в Петербурге, откуда в 1834 г. был выпущен в корнеты лейб-гвардии Гусарского полка».

Содержание конфликта с профессурой, как раз, вторая часть тезиса, что утаивается…
Лермонтову настойчиво посоветовали покинуть учебное заведение из-за…  английского поэта Байрона! Такое шокирующее из всех справочников вытравлено, а оно было в 20-х годах 20-го века. Тогда министерство образование нового Союза, только-только составляло программу обучения для школ. Англия одной из первых признала СССР в 1924 году и английского Байрона, приказано было упоминать только в радужных красках, щадя тщеславие англичан.

… Вот как это оформлено записью (сейчас расценивается, как академическая мистификация), плюс – свалить с больной головы на здоровую… Мол, Лермонтов был хулиганом, непростым студентом. Свой пусть будет, что молвой разойдётся демонического поведения, не подумали. Лермонтова охаивали, дала повод политика. Пожертвовали в угоду политики, сделали сакральной жертвой.
«Западники» с того времени активизировались, сочиняли гадости к сплетням 19-го века: извращали биографию, был кособоким, кривым, квадратным, хилым, некрасивым демоном.
Англицкого Байрона не вспоминать, причину ухода гения из университета с ним не связывать.

Угодливые свидетели о Лермонтове, «На лекциях читал посторонние книги, на экзаменах дерзил профессорам. Преподаватель изящной словесности Победоносцев однажды попытался осадить умника: «Я вам этого не читал; я желал бы, чтобы вы мне отвечали именно то, что я проходил. Откуда могли вы почерпнуть эти знания?» Ответ  потряс. «Это правда, господин профессор. Того, что я сейчас говорил, вы нам не читали, потому что это слишком ново и до вас ещё не дошло…» К этому студент Лермонтов прибавил, что знания свои он почерпнул из собственной библиотеки, снабжённой всем самым современным».

Профессура как будто не знала – … творчество, жизнь, быт английского поэта Джорджа Гарольда Байрона, игрока в карты, повесы, бабника, любителя выпить, поскандалить.
Эпитет в литературе о нём, «сумасшедший, ужасный и опасный», но жутко талантливый.
Независимый, ведущий весёлый образ жизни. Был  КУМИРОМ с  молодости Михаила Юрьевича Лермонтова и… родственником.

В университете студенчество разделилось, поклонников Байрона было не мало, до открытого неповиновения. Кто застрельщик? Студент Лермонтов, одним присутствием злил университетских противников Байрона.
«Ненавидимый политической и литературной реакцией, ужасавший даже Жуковского, творец «Чайльд-Гарольда» был «властителем дум» «оппозиции» 20-х годов».

«В XVII веке в Англии одна из представительниц женской линии Лермонтов вышла замуж за Вильяма Гордона, а в веке XVIII, точнее в 1785 г. на Екатерине Гордон женился барон Байрон — это были родители Джорджа Байрона. Михаил Лермонтов — представитель российской ветви рода Лермонтов в седьмом или восьмом колене.

Лермонтов знал о существовании Томаса Лермонта, но то, что он был в родстве, пусть и очень отдаленном, со своим кумиром Байроном, ему не было известно», так гласит академическое «лермонтоведение…», (на самом деле, знал о родстве, намеренно скрывалось, причина ниже, сам распространял познания).

Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум немного совершит;
В душе моей, как в океане,
Надежд разбитых груз лежит.
Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? Кто
Толпе мои расскажет думы?
Я - или бог - или никто!                1832

     Фраза однострочия, «Нет, я не Байрон, я другой,», многие годы являлась «яблоком раздора» среди исследователей, кроме академического (упёртого), что царского, то и советского.
ИДЕОЛОГИЧЕСКИЕ  причины, камень преткновения.
Свободолюбие, революционность жизни Байрона, в то же время, поведение без тормозов, сильно повлияли на «паруса» родственника Лермонтова.

Словосочетание, «Нет, я не Байрон, я другой»,
Одна из РАЗГАДОК  Лермонтова, почему не продолжил обучение в Петербурге. Поклонение Байрону, в то время, влекла масса запретов в отечестве, семь лет прошло, как в 1825 году, было «декабрьское» восстание.  Будущего гения попросту не пустили в Петербургский университет.

Строка стиха, «Нет, я не Байрон, я другой», и разгадка, почему Лермонтов оказался в Армии.
Было не просто, в школу командиров был жёсткий идеологический отбор. Стоит заметить, через бабушку, по протекции брата царя, Михаила Павловича. В семье царя были свои выверты политических воззрений, того сложного времени… Опора в идеологии, подающие надежды поэты на гениальность, способные повести за собой народ в нужном правящему двору, направлении.

     Главная  ЗАГАДКА однострочия, «Нет, я не Байрон, я другой»,  УНИКАЛЬНАЯ!
Обсуждаемая в 70-х прошлого века, но  ТАИНСТВЕННО  скрываемая, сейчас особенно. Хотя от инета сложно  что – то скрыть. Возрастной народ, может, кто и знает, сейчас публичные отголоски трудно найти.

«Нет, Я не  БАЙРОН, я другой», сказал Лермонтов… Что имел ввиду поэт, действительный смысл строки? Что зашифровал гений в четверостишии пушкинским подтекстом,

Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.

загадочным окончанием, читаемого последнего двустишия,

Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.

неоднозначного подтекстового понимания, «… он… с русскою душой».
Кто с русскою душой?  БАЙРОН или  ЛЕРМОНТОВ…

     С начала 70-х прошедшего столетия, сенсационная полемика в клубах, на творческих встречах, в литературных кружках. Любители литературы разных возрастов, собирались около памятников писателям, читали классиков, своё и доказывали друг другу: английский поэт Байрон был  РУССКИМ, всегда русского разухабистого поведения, об этом до хрипоты спорил литературный народ!

Загадка Байрона, тайна и загадка Шекспира, а они зовутся  почему – то в народной молве славянскими англичанами. 
РАЗГАДАТЬ… История славян, будоражит  умы нескольких поколений.

     Комментарий литературоведения.
Стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой»,  опубликовано,
«Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1845, т. LXVIII, № 1, отд. I, с. 12».

Стиль, форма, манера написания, образно, не углубляясь в научные термины… Создание небольшого стиха сплошной строфой в 12 строк, 12-ти стишия.

Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум немного совершит;
В душе моей, как в океане,
Надежд разбитых груз лежит.
Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? Кто
Толпе мои расскажет думы?
Я - или бог - или никто!

Такая форма и завуалировала… Спрятала подлинный смысл содержания строк, родственника Лермонтова, о чём он… Английский поэт Байрон, был русским!
Приём с древности сложения сложных поэтических текстов. Невозможность религиозной, светской цензуре придраться.

И, банальное, легко можно просмотреть цензуре смысл. Строки слов, сливаются, одна в продолжение другой… психологический приём. В условиях контроля за поэтами  цензурой, мастера слова творили великолепные шифрованные тексты.
В 20-ом веке, названные советской идеологией – неконтролируемый подтекст, примером разбор сложения текстов, бардом Владимиром Высоцким.
Со временем, с годами, столетиями, всё равно,… приходит истинное понимание, что хотел сказать  МАСТЕР слова.

     Окончательная смысловая разгадка, другой строфой, из ТРЁХ четверостиший… Текст легко расшифровывается.

Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.

Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум немного совершит;
В душе моей, как в океане,
Надежд разбитых груз лежит.

Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? Кто
Толпе мои расскажет думы?
Я - или бог - или никто!

Понятно, Лермонтов «Ещё неведомый избранник», а  он… Байрон «странник… с русскою душой».
Сам себя Лермонтов называл, «здешнею душой».

     Каждые четыре строки, как отдельный стих.
Известное требование к стихо положению – начало и конец, что строфы, что четверостишия, здесь сжато, но откровенно дешифруется.
Простые слова, уникальный приём, русской словесностью, гениальным стилем и – это Лермонтов М.Ю., поэт – гений!

               

К разгадкам Лермонтова.