Пьеса на 2. Салтычиха

Анжелика Стынка
Салтычиха


Действующие лица
Дарья (Салтычиха)
Мужчина
Цыганка
Массовка: цыгане; крестьяне; плакальщицы; сущности

Полутемно. На авансцене решётка (от пола до потолка). Посреди решётки – узкое оконце.  За решёткой – полутёмное помещение. В комнате – женщина в чёрных одеждах, Дарья (Салтычиха). На шее – железный ошейник,  нога прикована  длинной цепью к стене. В руках – палка.   В глубине сцены  горит свеча.
  Справа – слева – манекены. Два – взрослых в – серых лохмотьях. На головах – мужские шляпы.  Один детский в – чепчике и платье.
  На авансцену выходит Цыганка с петухом в руках, смотрит через оконце.
Цыганка. Ты там? Где твоя душа, Дарья?
  Через решетку просовывается палка. Бьет Цыганку по ноге. Цыганка вскрикивает. Отскакивает в сторону. Петух кричит.
Цыганка (громко). Без души застрянешь в ужасном месте. Ждут тебя мытарства. (Устало). Несговорчивая какая. Я еще вернусь. (Уходит).
За решёткой – больше света. Хорошо подсвечены манекены. В круге света – Дарья.
Дарья. Вернется она. Больно надо.
  Подходит к манекену. Открывает рот.
Дарья (мужским голосом). Никому не надо. Все привыкли. Без души – просто.
Дарья. Без неё пусто. Где моя душа? (Плачет).
   Утирает слёзы.
Дарья (мужским голосом). Раньше надо было думать! Оставила она тебя, Дашка. Покинула порочное тело.
  Дарья отходит от 1-го манекена. Подходит ко 2-му.
Дарья (к манекену). Папа, я была послушная. 
Дарья (мужским голосом).  Почему грязь на башмаках?
    Подбегает к манекену – ребёнку.
Дарья (детским голосом). Только не ругай меня, папа. Разве я такая плохая? 
  Звонкий хлопок.
Дарья подбегает к 1-му манекену.
Дарья. Дядька! Родненький! Защити меня! Скажи им, чтобы не били.
Дарья (мужским голосом). Телесные наказания унижают ребёнка. Ребёнка нужно защищать, а не бить. Поиграем, Даша? Давай вместе будем сидеть в тёмной комнате. Я прикоснусь к тебе. Ты обнимешь меня. Нам будет комфортно. Тебя ждет сюрприз. Он будет тёплый. 
Дарья (с негодованием). Дядька! Я не хочу с  тобой целоваться! Уходи!
Дарья (мужским голосом). У тебя ангельское личико. Дай мне счастье, детка.
  Дарья бегает по сцене. Цепь тянется за ней.  Грохот цепи.
  Со всех сторон голоса: «Мы разочарованы, Дарья» ; «Ты не справилась, Дарья».
Дарья (находчиво). Я знаю, что нужно сделать. Я договорюсь, с ребёнком.
  Подбегает к манекену – ребёнку.
Дарья. Ты сильная, Даша. То, что происходит с тобой, всё не по-настоящему. Ты не стала свидетелем страшных событий. Ничего не было! Ты спишь и видишь сон. Когда-то ты проснёшься и решишь все свои проблемы.
  Детский плач.
Не плачь. Твой дядя –  педофил. Твой отец – узурпатор. Он ждёт от тебя полного подчинения.  Пусть воспоминания живут своей жизнью. А ты будь смелой! Скоро все станут исполнять твою волю. У тебя будет шестьсот душ крепостных. Крепостные будут послушными, как дрессированные мышки. Кто попробует сбежать, поймаешь того и сломаешь ему хребет. Никто не пойдёт против  тебя. Ни полиция. Ни чиновники. (Обнимает манекен). А теперь давай играть.
  Быстро отскакивает.
  Сцена то красная, то жёлтая, то синяя.  Со всех сторон - скрипучие звуки. Дарья хватается за голову.
Дарья (устало). Я так хотела, чтобы от воспоминаний ничего не осталось. Меняла образы. Выбрасывала их за окно. Они возвращались через дверь. Ритуал сближения. Он – молодой, склонный к насилию мужчина. Мне  десять лет… Это случилось. Часто повторялось.
   Дарья замирает в неестественной позе.   Решётка покрывается красными цветами. На цветы присаживаются чёрные птицы.
  Затемнение. Подсвеченной остаётся только решётка. Гнетущая музыка. Решетка медленно поднимается. Птицы разлетаются.
   Свет возвращается. Детская комната. В комнате – деревянная лошадка. Полка с игрушками. В комнате – Даша в чепце и детском платье (одежда с манекена-ребёнка). Волосы заплетены в косы.
Даша (рассудительно). Вот бы они завели еще парочку детей. Оставили бы меня в покое. Жена отца, моя мать, всегда встревает. Чтобы я ни делала, она тут как тут. Критикует. Ругает. Надела на меня шерстяное пальто. Потащила за собой. Зачем были нужны эти похороны? Шли полем. Лил дождь. Ветер сбивал с ног. В часовне быстро стало душно. Родственники напирали друг на друга. Она лежала в гробу с неестественным румянцем на щеках. Бабушка умерла от старости. Было ли ей страшно покидать мир живых? В какой-то миг взрослые обо мне забыли. Началась суета.
   Бегает по сцене.
Я выскочила  за дверь. Понеслась в сторону деревни. В зловонном амбаре неподалеку от насеста резвились цыплята. Двумя пальцам легко поймала одного. Посмотрела в его глаза.  Там не было страха! А ведь смерть подкралась. Я надавила. Цыпленок перестал дышать. Открыла клетку с кроликами. Труп кролика спрятала за мешком с зерном. (Брезгливо). Жёлтый мёртвый цыплёнок остался валяться посреди амбара. Старый крестьянин отвел меня домой. От него дурно пахло. Я послушно шла за ним.
   Берет куклу. Отрывает ей голову.
(Громко к кукле). Что ты чувствуешь? Что? Я похороню тебя у дерева. Ветер будет петь тебе песни. (Задумчиво). Понять бы, что такое смерть. (В зал). Как много было цветов у гроба. Зачем мёртвым цветы?
  Берет с полки мелок. На заднем плане появляется  цветы.  Огромные цветы заполоняют комнату.   Даша в круге света.
Дядя! Что ты делаешь, дядя!? Мне больно, дядя!
  Задирает платье. Смотрит на свои ноги. По ним течёт кровь.   Свет возвращается.
Мама! Папа! Я никого не убивала! Кролик умер от старости.
  Невидимые руки тянут её в разные стороны.
(Говорит в одну сторону). А ты, мама! Разве ты хорошая? Зачем ты мучаешь своего парикмахера? Три года он живет в клетке! Принимает там пищу. Спит в ней. Клетка стоит в дальней комнате. Я знаю, почему ты не пускаешь меня в ту комнату. Ты всем запретила входить в комнату, мама! У тебя давно нет волос! Все знают, мама! Кого ты хочешь обмануть, мама?! Твой парикмахер стал горбуном! Маленькая клетка. Ничтожная жизнь. Отпусти его на улицу – или убей! Ничего страшного в смерти нет! Чем такая жизнь, лучше вечная тишина. (Говорит в другую сторону). Папа!  Ты щипцами для угля прижёг  кухарке щёку. Ты думал, что на кухне никого нет. Я сидела под столом. Чтобы не слышать её воплей, заткнула уши. Разве крепостные – не люди? Мама! Папа! Всё вам сходит с рук! Чем вы лучше меня? Мама! Папа! Не хочу в монастырь! (Упирается). Я больше не буду вам досаждать! Я стану прилежно учиться.
    Полная тьма. Появляются свечи.  Дарья на коленях в серых одеждах со свечой в руке.
 (Зло). Меня определили в монастырь. Отдали на перевоспитание. Здесь даже негде повеситься. Я полностью под чужой властью. Меня лишили собственной воли. Никаких привилегий. Я – человек низшего сорта. Строго следую уставу. Если не буду умерщвлять свою плоть, меня изобьют. От меня требуют читать и трудиться. Долгий бесконечный труд изнуряет. Работа в поле сделала мои руки грубыми. (Зевает). Как же хочется спать! (С досадой). Будят посреди ночи. По сигналу колокола собираемся на первую службу. Трапеза тоже по сигналу колокола. Нет мне спасения. Проходят дни. Недели. Годы. Воспоминания стёрлись. Вопросы остались. Мёртвые нас слышат? Дядя, ты меня слышишь? Когда-то я заплюю твой склеп. (Смачно плюёт). Кастрирую пять здоровых мужчин. Всё из-за тебя, дядя! (Пауза). Не выйти за стены монастыря. За мной всегда наблюдают. Мрачный замкнутый мир. Что должно случиться, чтобы моя жизнь изменилась?..
  Звонит колокол.
Пора идти в трапезную. Простота и аскетизм – идеалы суровой жизни. Всё бы отдала, чтобы жизнь стала другой.
  На заднем плане появляется дверь.   Дверь со скрипом открывается. Выходит Мужчина в красивых одеждах.
   Дарья вскрикивает.
Мужчина. Тсс! Не шуми. Я здесь инкогнито. Услышал, что ты жаждешь материального благополучия. Хочешь выбраться на волю.
Дарья. Не привыкнуть к серости. Устала от сырости. Особенно трудно зимой.
Мужчина. Понимаю. Плохо с тобой обошлись родственники. Сдали в монастырь, как прокажённую. Запомни, Даша. Родные – первые враги.
Дарья. Я простила их.
Мужчина. И дядю?
Дарья. Нет. Его не могу.
Мужчина (досадливо). О чем мечтаешь? Тайно осквернить его могилу? Какая непритязательная месть.
Дарья. А вы кто?
Мужчина. Авторитетная личность в определенных кругах.
Дарья. Как вы вошли?
Мужчина. Маленькое чудо. Оп-ля! Мы рядом!
   Из кармана сюртука достает бабочку. Передает Дарье. Та прихлопывает бабочку.    Мужчина громко смеётся.
Я знал, что ты так поступишь. (Потирает руки). Ты слишком предсказуема. (В зал). Я хорошо изучил её.
Дарья. Пора. Меня ждут.
Мужчина. Не-а. О тебе уже забыли. Тебя больше нет на карте их мыслей.
Дарья. Всех пересчитывают. За нарушение дисциплины, меня накажут.
Мужчина. Дарья, слушай внимательно. Твой испытательный срок закончился.
Дарья. С чего так?
Мужчина. Будешь служить мне, выйдешь за стены  монастыря. (Смотрит на неё с большим сочувствием). Никто больше не будет тебя телесно наказывать. Прилюдно унижать. Я устрою твое счастье! Станешь невестой. Будешь женой.  Жизнь наладится. 
Дарья. В чём подвох?
Мужчина. Нет подвоха. Никакого скрытого смысла. (Гладит её по голове). Ты быстро забудешь серую жизнь. Пройдёт скука. Балы и развлечения ждут тебя. До определённого дня всё будет  так.
Дарья. А потом?
Мужчина. Потом… нужно будет расплатиться за веселье. Ничего лишнего. (Больно дергает её). Дашь мне страх! (В зал). Страх присущ каждому человеку. Кто-то боится темноты. Кто-то боится высоты. (Грозно в зал). А ты! (Тычет пальцем). Боишься потерять комфорт. Ты! Боишься неудач! Ты! Боишься смерти! (Гогочет). Бойтесь, люди! Страх – источник энергии. Мы питаемся вашими страхами. (К Дарье). Дарья, ты дашь мне ужас! Ты выведешь человеческие эмоции на экстремальный уровень. Будешь доводить людей до такого психологического состояния, что они окажутся в ступоре.
  Рычит.
Тогда я заключу их в свои смертельные объятия! Подберусь к жертве лицом к лицу. 
   Прикасается щекой к её лицу. Та смотрит в зал с большим равнодушием.
(В зал). Она безэмоциональна. Внутренний мир – пуст. Содержание отсутствует.  (К Дарье). Я следил за тобой, Даша. Ты упражнялась в детстве. Ты свернула голову цыплёнку. (Смеётся). Не пожалела и маленького кролика. Он не ушёл от тебя.
Дарья. Это было давно. (Пауза). Я позволила себе физическое насилие. Говорят, что я склонна к физическому насилию.
Мужчина. Ты играла определенную роль. Ты возвышалась над собой.  Ты вкладывалась в развитие себя. Ты – смелая, Даша. Ничто тебя не сломало.
Дарья. А дядя? У меня было трудное детство.
Мужчина. (Хлопает себя по лбу).  Дядя! Как его!? Забыл  имя! Артур! Он не давал тебе восстановить силы. Тебе всегда было больно. Бедная девочка. (Потирает руки). Физические и моральные страдания сделали тебя бесчувственной к чужой боли.
Дарья. Много было несправедливости.
Мужчина (с пониманием). Ты жила в аду. В любом месте можно было ожидать нападения. (В зал). Отсутствие положительных эмоций негативно сказалось на психическом здоровье ребёнка.
Дарья. Постоянная угроза. Я не контролировала ситуацию.
Мужчина. Теперь ты стала взрослая. Никто не нападет на тебя сзади.
  Дарья кивает. 
Скоро будешь обладать неимоверной властью. Никаких неприятных сюрпризов. В новой жизни станешь заниматься благотворительностью. Будешь раздавать пожертвования.
Дарья. Я?
Мужчина. Ты. Будешь демонстрировать правильное поведение. Это игра, Дарья. Никто не сможет лишить игрока контроля над ситуацией. Высокое общество полюбит тебя. Балы! Праздники! Веселье! Нужно лишь…
 Пауза
Дарья. Что?
  Какофония звуков. Шаги. Шуршание занавески.  Человеческий крик.  Дарья вздрагивает. 
Там что-то происходит. (Указывает в сторону). Что-то ужасное. (Делает шаг в сторону). Нужно пойти в то место и посмотреть.
   Мужчина останавливает её.
Мужчина. Согласен. Атмосферный момент. (Страшным голосом). Неизвестно, вырвется ли кто-то живым оттуда. (Берет её за руку. Внушает).  А тебе всё равно, Даша. Сейчас  я сделаю так, что у тебя полностью атрофируется сочувствие. (В зал). Эту опцию легко отключить. (К Дарье). Конечно, я не могу так поступить без твоего согласия. (В зал). На всё нужно согласие  человека. Если личность станет сопротивляться, ничего не получится.
Дарья. А что там? (Указывает в сторону кулис).
Мужчина. Ложная тревога.
   Смотрит в её глаза. 
Чужие страдания – тяжелая ноша. Но… Ты мыслишь в более позитивном ключе. Ты неуязвима.
Дарья (испуганно). Вы кто?
Мужчина (в зал). Вот заладила! (К Дарье). Я Тот, кто спасает тебя! Создай для меня остров страха. У тебя есть определенный жизненный опыт. (В зал). Только в трёхмерном мире можно испытать страх. (Приплясывает). Из этого измерения нужно тянуть энергию. Наполни меня энергией, Даша. (С восторгом). Ты – такая!
Дарья. Какая?
Мужчина. Подойди ближе к краю. И ты узнаешь, кто ты! Я не играю с тобой в кошки-мышки. (Вытаскивает из кармана белый лист). Договор. Смертельно опасный документ. Его уничтожить невозможно.
   Пауза.    Мужчина делает шаг в сторону.
У меня много важных дел. Так, зашел проверить, всё ли у тебя в порядке.
Дарья (кричит). Я на всё согласна!
  Сцена окрашивается красным.  Мужчина исчезает.    Дарья трет глаза.
В последний год я мало сплю. Задремала. Явился (задумчиво) некто. Мы беседовали. О чем, не помню. Это нормально. 
  Свечи гаснут.
  Дарья в круге света. На её голову опускается фата.
Какой жизненный путь ждет меня? Умный и красивый человек наполнил меня любовью. Я погружаюсь в новый опыт. Впервые кто-то любит меня. Если он завтра умрёт, я сойду с ума. Я не могу его потерять. После стольких мытарств, я нашла его. Мы будем счастливы! Под дождем! Под палящим солнцем! В богатстве и бедности. Только никогда не оставляй меня, родной человек! Чтобы ты ни сделал, я прощу тебя. Только живи! Будь со мной! Всегда! Впервые я по-настоящему счастлива! Живу жизнь здесь и сейчас! (Снимает фату). Мои малыши! (Смеётся).  Я испытываю радость материнства!
 На неё опускается чёрное покрывало.   Она падает на колени, как подкошенная.
На сцену выходят 3 женщины – плакальщицы.1-я Плакальщица склоняется над  Дарьей.
1-я Плакальщица. Дверь открыта. Мир живых и мир мёртвых находится максимально близко. Мы поможем душе перейти в царство мертвых. Его душа не станет злым духом.
  Распускают волосы. Взлохмачивают их.  Танец. В танце бьют себя в грудь.
2-я Плакальщица. Скорбь так велика.
3-я Плакальщица. Горе так очевидно.
1-я Плакальщица. Почем ты покинул родных?
2-я Плакальщица. Ты простил все обиды?
  Танцуя, уходят. 1-я Плакальщица возвращается со стаканом в руке.
1-я Плакальщица. Твой стакан слёз.
  Дарья встаёт. Снимает покрывало. Отдает его Плакальщице. Та уходит. Дарья раскачивается на месте. В руке держит стакан.
Дарья (поёт). Укатилося красное солнышко. За горы оно да за высокие. За лёсушко оно да за дремучее. За облачко оно да за ходячее. За часты звёзды да подвосточные. (В зал). Покинул ты меня. Как я горюшко-то перегорюю? (Пошатываясь, уходит).
  Выходит Мужчина в ярких одеждах, потирает руки.
Мужчина. Никто не сможет отменить договор. С этого часа он вступает в силу. (Уходит).
   Звучит ярмарочная музыка. Мужчина быстро возвращается – в  теплом кафтане и шапке, с хлыстом в руках. За ним выходят крестьянки: 2 женщины в ветхих одеждах и в лаптях. Мужчина указывает на 1-ю Женщину.
Мужчина. Продается дворовая девка за 50 рублей серебром. (Заговорщицки в зал). Товар так себе. Цена ей – 5 рублей.
  Указывает на 2-ю Женщину.
Эта получше. Крепкая, как мужик. За нее буду просить 200 рублей. (Довольным голосом). Трудолюбивая. На этой бабе можно пахать 12 месяцев в году. (С восхищением). В один присест она может поднять два мешка с зерном.  А та (указывает на 1-ю Женщину) то рожает, то болеет. Возни с ней много. Пропащий товар. Сбуду с рук, голове станет легче. (Размахивает кнутом. Попадает по крестьянкам). Умышленно убивать – нельзя. (Хитро). Случайно – можно. Если крепостного выпороли, а он на следующий день скончался, никаких объяснений не надо.  Обвинений барину не предъявят. На всё воля Господа. У Дарьи Николаевны Салтыковой около 600 душ. (Хохочет). Стегает всех, кто под руку попадает. Некоторые дохнут. (Довольным голосом). Лютая дворянка. Слухи о её зверствах расползлись по земле русской. Да она легко откупается от следователей.  Я помогаю. (Хитро). Иному слова не скажи, только грош покажи. Салтыкова раздаёт взятки направо и налево. Взятки чудеса творят! Где деньги говорят, там совесть молчит. (Свысока оглядывает крестьянок). Крестьяне – люди тёмные, неграмотные. Они не способны к самостоятельной жизни. Им нужна опека.
 Размахивает хлыстом.
(Смеется). В этой стране я устроил абсолютное бесправие.  (Бьет себя в грудь). Крестьянин не смеет жаловаться на помещика. Где искать справедливости? А нет её – справедливости.  (Гордо выпрямляется). Есть боль. Есть страх.
  Открывает рот. В рот устремляется синий воздух. Смачно отрыгивает, как после обильной пищи.
Конечно, крестьяне ропщут. Время от времени, головы поднимают. (Сердобольно). Власти всё время опасаются восстаний. Крепостное крестьянство – пороховой погреб под государством. Пока  я правлю балом, властям нечего страшиться. Всё держу в кулаке. (В ярости сжимает кулак. Из него сочится кровь).
  Звучит балаганная музыка. Выскакивает Скоморох. Играет на балалайке.
  Мужчина некоторое время слушает.   Подгоняя крестьянок кнутом,  уходит.
  На заднем плане – темно.   Скрип открываемой двери. Выбегает Дарья в – ночной рубахе и чепце со свечой в руках.
Дарья. Холопы! Дармоеды. Негодяи! Где вы? Уснули? (Мечется). Мошенники, отчего постель холодная?! Пьяницы, налакались так, что забыли грелки положить в кровать?! Почему подушки не взбили?! Не пух, а камни. Выпорю! (Топает ногами).  Будет вам беда.  (Устало). Тяжело держать крепостных в строгости. Запарываю их в смерть, а где толк? Сажаю в подвал –  им хоть бы что. Я на них – кандалы, –  они постонут и опять за своё!  Ленятся. Воруют. Трудно управлять людьми. (Задумчиво). Разве холопы – люди? Холоп, что мешок. Что положишь в него, то и несёт. После покойного мужа мне досталось большое поместье и тупые крестьяне. (С невольным видом). Лукавые! Клевещут друг на друга. Злобные псы. (Спохватившись). Борзые умней крестьян будут. (Благодушно). Люблю собак. Собаки – благодарные твари. (Ласково). С рук едят. А эти. Сволочи!
  Мечется. Шипит.
Крапивой высеку! Кто будет  жаловаться на меня? А? (Грозит кулаком в зал). Нельзя писать на хозяйку челобитные. Языки повырываю! (Её глаза лихорадочно блестят). Моня! (Раздражённо). Как ты посмела не явиться!  (Её руки дрожат). Без массажа не уснуть. Девка. А руки у неё нежные. Моня! Говорила тебе, не путайся с лакеем! Понесешь. (Плачет). Не слышала меня. Не слушалась. (В сторону). Моня! Что там  случилось?! (В зал). Дошли слухи, что её ребенок заболел. (Чешется). У меня два сына. Я не тревожусь о них. А они меня не вспоминают. Время от времени по ночам вижу их лица. (Умиленно). Розовые щёчки. Пухлые губки. (Громко). Моня! Пешком дойду до твоей избы! (С укором). Вот ты к чему меня принудила. Чтобы барыня к тебе на поклон шла? Ты сейчас получишь!
  Спешно уходит.
  На заднем плане вспыхивает свет.  Тусклая  бедняцкая комната.    Направо – подвесная люлька.    Налево – чан. На открытом огне кипит вода. Над чаном – пар.
   Посреди сцены – молодая крестьянка Моня с младенцем. Он плачет. Крестьянка качает малыша. Поёт колыбельную.    Звучит тихая музыка. Младенец умолкает.    Крестьянка кладет его в люльку. Качает люльку.
   В комнату влетает Дарья, босая.     Придирчиво оглядывается.
Дарья. Фу! Какое убожество. (Принюхивается). Кислыми щами пахнет.
   Крестьянка делает испуганное лицо.  К ней побегает Дарья, бьет по лицу, по голове, выдёргивает клок волос. С ним мечется по сцене.
   Крестьянка плачет. Ребенок плачет.  Дарья замирает. Расставляет руки. Слева и справа появляются две сущности. Они словно вышли из тела Дарьи.
1-я Сущность. Брось ребенка в кипяток.
2-я Сущность. Что ты стоишь?! (Хихикает). Замерла, как умалишенная!
1-я Сущность. Очнись, Дашка! Покажи всем, что ты можешь!
  Дарья раскачивается на одном месте с – клоком волос. В комнате появляется Мужчина.   Крестьянка крестится.
Мужчина. Держи! (Из сюртука вынимает сачок). Поймай жабу!
   На крестьянку опускается банка.  Крестьянка в банке прыгает, как жаба. Скребётся по стенам. Ловит сачком саму себя.
Мужчина. Дарья!
  Щёлкает перед её носом пальцами. Забирает клок волос. Вставляет в свой нагрудный карман.    Дарья с удивлением смотрит на Мужчину.
Даша. Откуда вы пришли?
   Мужчина машет рукой в сторону.
Мужчина. Оттуда. Дверь была открыта.
Дарья. Вы - холодный. (Дрожит).
Мужчина.  Конечно. Явился с мороза. В вашем мире выпал первый снег. Кабы знал, что будет так, прихватил бы с собой валенки.
  Снимает ботинок. Стряхивает с копыта снег.
Занесло деревню. Темно на дворах.
Дарья. Так ночь же.
Мужчина. Ночь не ночь, а ненависть к тебе из всех щелей валит. (Довольным голосом). Угнетаешь ты их. Не любишь ты свой трудовой народ.
Дарья. Не люблю.
1-я Сущность. Подожгут они тебе дом.
2-я Сущность. Отомстят за каторжный труд и свои унижения.
Дарья. Ступайте туда, откуда явились.
   Сущности хохочут.
Сущности (хором). Она восстаёт против нас.
   Подходят к банке. Стучат по ней.
1-я Сущность. Прыгает неохотно.
2-я Сущность. Ленивая жаба.
   Дарья видит крестьянку в банке.
Дарья. Отпустите её.
Мужчина (с возмущением). Что такое!? Откуда в тебе взялось  сердоболие?! Даша, между нами были прозрачные отношения, состоялась сделка! Я дал тебе доход и высокое положение. (Обидчиво). Прежде между тобой и мной всегда было понимание. 
  Сущности приплясывают.    Дёргают Дарью.
1-я Сущность. Сделай что-то с её ребенком!
2-я Сущность. Убей этих людей! У тебя не будет никаких проблем. Никто не осудит. Некому! Всё куплено.
Дарья (громко). Подите прочь! (Изо рта – пена).
1-я Сущность. Куда ж мы пойдем, Даша? Мы живём в твоей голове! Ты нам – мать родная. Мы не можем друг без друга.
Дарья утирает лицо. Две Сущности зло щиплют её.  Дарья скачет.
Дарья. Не щиплите меня! Не ползайте по мне! (Отряхивается).
Мужчина. Дело плохо, Даша. Был уговор. Мы всё заранее обговорили. Ты – поставщик страха в нижний мир. Сейчас мне нужен страх вон той женщины. (Указывает на крестьянку). Дай мне её страх! Утопи её ребенка.
Дарья (в ужасе). Нельзя убивать детей.
   Сущности хохочут.
Мужчина. Когда ты утратила чувство реальности? Ты  в зависимости от меня. Сделку мы оформили документально. Давай! Исполняй! Ты же не новичок, Даша!
   Сущности выпускают крестьянку из банки.  Крестьянка скачет по сцене.   Сущности  укатывают банку в кулису. Быстро возвращаются с бумагами. Потрясают ими.
1-я Сущность. Даша, твои рекомендации.
2-я Сущность. Даша, ты безупречна. Мучимые тобой крестьяне так вопили, что их слышали в аду.
Сущности (хором). Даша! Окати её кипятком.
Дарья. Говорил мне голос: «Оставайся дома, Даша». (Голову опускает низко).
  Мужчина берет её за подбородок.
Мужчина (с удивлением). Какой голос, Даша? С кем ещё ты имеешь дело?
1-я Сущность. Она повреждена! Она повреждена! К ней приходит ангел! Он смотрит в её душу. Он настраивает её против нас. Он обещает ей будущее.
2-я Сущность. У тебя нет будущего, Даша!  Ты – человек без будущего. Оглянись вокруг! Ты многих покалечила. Годами ты доставляла в ад неиссякаемую энергию.
  Дергают её за подол сорочки.     Катаются по полу.
Дарья (растеряно). Что же делать дальше? 
Мужчина (строго). Сейчас сконцентрируйся на главном. (Указывает на крестьянку). Твоё предназначение – мучить людей. Издеваться над ними.
1-я Сущность (ласково). Душегубица.
2 Сущность. Злодейка. (Вешает ей на грудь медаль. С неё стекает кровь). Лихая барыня!
Дарья. Устала от ваших происков. (Пытается снять медаль). Сил нет. Кругом беспросветная тьма.
Мужчина (раздраженно). Какое занудство. (С раздражением в зал). Гнилая природа у человека. Люди мечутся между добром и злом. (К Дарье). Эй, приди в себя! Твои руки в крови. Делай, что делала. Ничего нового!
   Над головой появляется бумажный ангел.  Дарья смотрит на него.     Мужчина дергает Дарью за руку.     Бумажный ангел вспыхивает огнём. На пол падает пепел.
2-я Сущность. Уже ничего нет!
Дарья. Я видела. Он явился. Это знак. Он вытащит меня из бездны. 
1-я Сущность (лукаво). Никого не было!
Мужчина. Был – не был. (Раздражённо). Какая разница! В сделке нет полумер! Будешь угождать и тем и этим – лишишься моей поддержки.
  У Дарьи трясется голова.   Она кидается на пол.
1-я Сущность. У неё приступ эпилепсии.
  Мужчина склоняется над Дарьей.
Мужчина. Я разочарован в тебе. Я считал тебя идеальным кандидатом. А ты заняла чужое место.
  Мужчина плюет на неё.
(В зал). Этот мир никогда не станет лучше. На её место найдутся другие. Толпами за мной ходят.
1-я Сущность. Ничтожные.
2-я Сущность. Они из себя ничего не представляют. Пустое место.
1-я Сущность. Даша лучше. У неё стойкие привычки.
2-я Сущность. За тобой тянется хвост из неудачников.
  Дёргает его сзади. Оттуда падают огрызки яблок.
Мужчина. Поговорите мне ещё! (Грозит в их сторону кулаком).
  Сущности пляшут.   Крестьянка квакает.  Ребёнок плачет.
Мужчина. Попрошу тишины.
   В комнате образуется тишина.  За сценой – свист ветра. 
Проблема. (В зал). Она ищет истину. Она не понимает своего поведения. Но догадывается, что кто-то наставляет её с другой стороны.
   Крестьянка приходит в себя. Подбегает к Даше. Склоняется над ней.
Моня. Барыня! Очнитесь. (Гладит её).
Мужчина. Ужасное поведение. Крестьянка помогает своей мучительнице. (С непониманием). Словно без добра она не может жить. Доброта в этой женщине сильней инстинкта самосохранения. (С гордостью). Я – проявленное зло!
  Пинает Дашу ногой.
Даша! Не надо воображать себя другим человеком! Такую, как ты, я старательно искал. Ты –  угроза для общества. Ты избрана для исполнения особой миссии. Очнись и дай мне страх! (Выпрямляется. Рычит).  Я правлю этим миром! (К Даше). Вставай! Ты меня слышишь? (В зал). Вот где она сейчас? Где бродит? В какое пространство её занесло? Эй! Возвращайся!
  Даша поднимается.   Крестьянка отбегает от неё.
Мужчина (к ней). Займись делом. Убей! Докажи, чего ты стоишь! И твои возможности станут безграничными. (Хитро). Али почём зря я выбрал тебя?!
Дарья. Страшно. Зло повсюду.
   Сущности надевают на головы шутовские колпаки. Пляшут.
Мужчина (к сущностям). Попрошайки. Уймитесь. Вы выглядите нелепо и глупо. Вы не оказываете хозяйке помощь. Напротив. Ваше непристойное поведение делает её хорошим человеком.
  Сущности хохочут.
Сущности (хором). Нет! Это не так! За малое добро она требует возврата.
1-я Сущность (ласково). Эгоистка.
2-я Сущность. Не умеет делать добро бескорыстно.
   Мужчина аплодирует.
Мужчина (к Даше). Таков твой характер. В тебе нет жалости. Твоя доброта показная. Ты не умеешь приносить радость.
   Дарья хохочет. Её смех внезапно обрывается.
Дарья. На меня пишут жалобы императрице.
Мужчина. Тебе нечего бояться. Всё под контролем! Где они – те жалобы? Пропали. А где крепостные, что их отправляли? (Дико смеется). Сгинули.  Умерли насильственной смертью.  Власти не доберутся до тебя. Ты – кровавая барыня! (Уговаривает). Избивай людей. Мучай их до смерти.  (Проводит манипуляции с её пальцами). Большая сила будет в твоих руках. 
  Быстрая смена настроения.
Дарья (с тревогой). Мне нужно в монастырь! Уеду на богомолье. Уйду в продолжительное паломничество. (Уходит).
  Мужчина растерян. Приходит в себя. Смотрит на крестьянку.
  Та крестится.
Мужчина (пренебрежительно). Холопка! Чего уставилась? Нечисть не видела? Перестань пялиться. (Отворачивает от нее. Смотрит в зал). Радуюсь за себя. Хороший век! Век лицемерия и коррупции. Лучшее время на земле – крепостничество. Чёрствые и наглые люди получили право распоряжаться жизнями свои холопов. (В сторону кулис). Эй! Дашка! Вернись! Ты должна быть тут! История о насилии не закончилась! Ты – самая жестокая человеческая особь! Садистка и насильница! Покажи свою сущность! В тебе живет злой дух! (В зал). В человеке зло не искоренить. Сверху блюдо красивое. Внутри с гнильцой. Вы все – мутанты. (Уходит).
  На заднем плане  темно.   Из-за кулис выскакивает Дарья. Меж  ног – палка с головой лошади. Дарья скачет. В алом платье и жёлтом парике.  По платью – чёрные перья.  В руках – сабля.
Дарья. Никто! Ничего! Не сможет изменить! Я – кровавая барыня! Я – Салтычиха! Мало кто доживёт до рассвета! (Хохочет). Вот попадитесь! Крепостных посажу в волчью погребницу. Там холодно и сыро. Более всего ненавижу баб. Не могу видеть их счастливые морды. Крестьянок на сносях, тоже отправлю в погребницу. Они – негодный товар. (Ухмыляясь). Отомщу им за своё несчастье! Покараю. Искалечу. (Воет). Муж! Где же ты? 
 Вырывает из платья чёрные перья, втыкает их в парик.
Никогда мне больше не быть невестой. («Соскакивает» с «лошади». Отбрасывает палку в сторону, поглаживает острие сабли). Трудно без мужчины. (Целует саблю). Остыла без ласк. (Находчиво). А давайте веселиться! Цыгане! Пляшите и пойте для меня!
  На заднем плане появляется костёр. У костра – цыгане.  Цыганские пляски.    Цыганская музыка.    Цыганская песня.
  К Дарье подходит Цыганка. Смотрит на неё внимательно.
Цыганка.  Я вижу, что у тебя внутри. Там – чернота. Часть души покинула тебя. Кто соблазнил её?
Дарья (устало). В день, когда мой муж внезапно умер, я потеряла душу.
Цыганка. Мой муж тяжело болеет. В страданиях он переносит болезнь. Он слишком молод, чтобы уйти сейчас. Но я не кляну этот мир. Я берегу свою душу.
Дарья. Твой муж болен, а ты танцуешь и поёшь? (С гневом). Развлекаешься!?
Цыганка. Работа такая – плясать. Не спляшешь, нечем будет кормить детей.  (Обречённо). Он скоро умрет. Гангрена. (Показывает на себе, где есть поражение).
Дарья. Вези его в город! Я – влиятельная барыня. Я дам тебе золото и сопроводительное письмо. (Размахивает саблей). Врач отсечет ненужное. Сделает операцию.
Цыганка (с удивлением). Ты – необычный человек. Много на тебе зла. Есть в тебе и доброта. Сейчас ты совершаешь хороший поступок.
Дарья. Не трать время, цыганка! Решай быстрей проблему! С деньгами вы победите болезнь. Вы еще будете счастливы.
   Цыганка уходит.    Старый цыган тихо играет на скрипке.
(В зал). Живу, как все. Могу оказать услугу человеку. Но я не обязана помогать всем. Я – человек настроения. Мое пристрастие –  унижать. Моя зависимость – зло. Кто-то из-за меня плачет кровавыми слезами. (Размахивает саблей). Долго-долго плачет. (Улыбается). Вины за собой не знаю. Все люди – гады.
  Музыка обрывается.   Цыгане уходят.
У меня в Москве серьёзные родственные связи. Здесь, в поместье творю, что хочу. Выживут лишь сильные.
  Выходит Мужчина с усами в одежде судьи.
Мужчина (строго). Э, нет. Царица сжалилась над крепостными. (Отбирает у неё саблю. Вкладывает в ножны). Находясь на свободе, ты будешь препятствовать следствию. (Снимает с неё парик. Забрасывает в кулису. По плечам Дарьи – седые волосы). Тебя отстраняют от управления поместьями и денежными средствами. (Снимает с её рук кольца. Опускает кольца в свой карман). Все кончилось, Дарья Салтыкова.  (Заламывает ей руки). Ты арестована. (Строго). Больше не сможешь давать взятки чиновникам, кровавая помещица.
Дарья. Какая чушь! Помещик – полноправный господин! (Дико хохочет). Что только не приходит на ум помещику! (Кусает Мужчину).
Мужчина. Ай!
Дарья.  Можно укусить человека. Можно и руками его задушить. Я – не исключение. Все это – обыденная практика. Оглянитесь! На мне не больше крови, чем на других. Помещики мужчины устраивают крепостные гаремы. Им и предъявляйте! Вот где процветает жестокость! Насилуют баб, девок и даже малолеток! (Криво ухмыляется). А что помещики делают с собственными дочерьми, прижитыми от крестьянок?
   Мужчина закрывает уши руками.
Мужчина. Хватит!
Дарья.  Где судебное дело хоть на одного помещика?! Как именно помещик обращается с крестьянами, никого не интересует. Все бесчинства – естественное право владельца крепостных душ.
Мужчина. Признайся, ты пытала людей, Дарья Салтыкова!
Дарья.  (В зал). Оговаривать себя не буду. (Устало). За собой вины не знаю.
Мужчина. У нас есть свидетели! И неопровержимые доказательства! (Мужчина снимает усы). Я тебе говорил, Даша. Предупреждал. (Досадливо). Эта цыганка (машет рукой в сторону). Ты стала управлять гневом. Ты сделалась лишней. Я найду другую, всегда готовую унижать. Оскорблять. Пытать.  (Прилепляет усы). Остаток жизни проведешь в особой камере!
Дарья. Нет-нет!
Мужчина. Да-да.
Дарья. А разбирательство?
Мужчина. Ладно. Будет тебе разбирательство, Дарья Николаевна Салтыкова. Мне доверили вести это дело. Для других чиновников – это опасное мероприятие. (Хитро).  Связи у тебя, голубушка, ого-го. (Строго). Ты убила более ста крепостных. Устроила конвейер смерти под Москвой. Твои крестьяне умирали насильственной смертью при странных обстоятельствах.
Дарья. Вот именно. Мои крестьяне! Мой стул. Мой плуг. Мой крестьянин.
Мужчина (с возмущением). Ты пытала их!
Дарья. Да. Когда была одержима бесами.
Мужчина (с укором). Многие крестьяне пропали без вести.
Дарья (с возмущением). Беглецы позорные. Что нужно было делать? Поймать их! Возвратить обратно помещице! И выпороть. Д-а. Сожалею. Кто-то не выжил.
Мужчина. Ты калечила их! Наносила телесные повреждения.
Дарья. Ничего такого не делала! Кто в своём уме портит имущество? Это всё бесовские сущности. Злые и распутные. Они живут в моём теле. Мыслят сами по  себе. Я им не указ. Они взяли меня под контроль.
Мужчина (задумчиво). Так ты одержима бесами…
Дарья. Да-да! (Скачет). Именно! Лекарствами проблему не решить. (Рыгает). Беседа со священником не поможет. (Дико хохочет).
Мужчина. Прекрати. Злоупотребляешь моим терпением.
Дарья (кивая). Это не я. Это  они. (Кривляется). Выпрыгнули из меня и бесчинствуют. (Плачет). Говорят, что я – ничтожество. (Всхлипывает). Они всегда рядом.  Ужас… Почему со мной это происходит? (Заговорщицки). Иногда. Они хотят меня убить. Но часто убивают кого-то. Это они совершали ужасные действия. Творили невероятные вещи. Одному крестьянину отрезали уши! На моих глазах… Было столько крови… (Утирает слезы).  А я – хорошая. Я бы не смогла поступить плохо. Я соблюдала христианские обычаи. Делала большие пожертвования церквям и монастырям.
  Мужчина снимает усы.
Мужчина. Эх, Дашка. Зачем ты так поступала? Что же ты натворила? (По-отечески). Я же предупреждал тебя. Не смей шастать по монастырям! Худо будет. Не закончится всё это хорошо… Доигралась. Против тебя улик – море. Тебя признают вменяемой и докажут твою вину. Я ничего не могу сделать. Никак не смогу тебе помочь. (Грозно). Потому что ты сидела на двух стульях. И тем. И этим. А дело это – неблагодарное.
  Надевает усы.
Дарья. Меня оклеветали крестьяне! Много из того, что они наговорили, неправда. Все били. И я била. Век такой.
Мужчина. От тебя правды не дождаться. Придется тебя высечь. Или повоспитывать раскаленным железом.
  Выходят сущности. В руках у них – раскаленные щипцы.
Тогда ты в мельчайших подробностях расскажешь правду.
Дарья.  Кто меня судит?! (Хохочет в сторону Мужчины). Чем вы лучше меня! Тем, что на вас судейская мантия! Я – продукт социального слоя. Вы – продукт своего времени.
Мужчина (гордо). В государстве - абсолютная монархия.
Дарья.  Государственная система построена на рабстве.
Мужчина (грозит кулаком). Поговори  ещё!
Сущности (хором). Болтай, Дашка! Бреши, что приходит на ум.
Дарья. Кто дал мне неограниченную власть над людьми!? Вы же и позволили! (Плачет). Я была несчастной. (С возмущением). Он  забрал у меня мужа!
Сущности (хором). Мы свидетели по делу. Он отнял у неё мужа.
  Мужчина снимает усы.
Мужчина. Гневись на Него! Ругай Его! Богохульствуй! У меня к Нему личная неприязнь. Мне нужны соратники. Даша, всё еще можно исправить. Закон – как дышло. Куда повернул, туда и вышло. Чего таить? Убийство крестьян – частое явление. Одним меньше – и ладно. Я поддержу тебя.
Сущности (хором). Твой друг всех переврёт.
Дарья. Через грех не переползти.
 Дарья опускает голову. Мужчина «надевает» усы.
Мужчина. Что ж. Я  – строгий судья, Дарья Салтыкова. Твое дело – знаковое. Перед законом все равны. С этих пор никто не имеет право на бесчинство. (Громко в зал). Важная дата: 2 октября; 1768 год. (Поправляет усы). Императрица Екатерина Вторая утвердила приговор Дарье Салтыковой. (К Дарье). Тебя лишают дворянского звания. В течение часа будешь прикована к позорному столбу. Ты приговариваешься к пожизненному заключению в подземной тюрьме. На тебя наденут железки и отвезут в один из женских монастырей.
Дарья (обречённо). В какой монастырь?
Мужчина. В Ивановский женский монастырь.
   Дарья хохочет.
Дарья. Круг замкнулся.
  Выносят эшафот. На нем – столб. К столбу прикреплена дощечка с надписью «Мучительница и душегубица». На заднем плане всё окрашивается красным.  Появляются сущности в красных колпаках и красны башмаках с плетьми. Пляски сущностей.   Мужчина привязывает Дарью к столбу.
Мужчина. 17 октября 1768 года на Красной площади в Москве собралось много народу.
  Выходят люди в – тулупах.
Люди. Смотрите! Вот она! Кровавая барыня!
Мужчина. Дарья Салтыкова совершила преступление. Теперь она привязана к позорному столбу. Люди, справедливо наказание для душегубивицы?
Люди (хором). Справедливо! (Плюют в неё). Бесстыжие твои глаза! (Бросают в Дарью предметы). Кончились твои дела, бессовестная помещица! (Кривляются). Ну, показни нас! Показни!
  Свистят. Орут.
1-й Крестьянин. Урод человеческий!
2-й Крестьян. Что! Со стыда горишь?
1-й Крестьянин. Сопли повесила!
2-й Крестьянин. Что ж ты под землю то не провалилась?
  Дарья скалится.
1-й Крестьянин (с возмущением). Она нам рожи строит!
Мужчина. Недолго ей осталось рожи-то строить. Императрица приговорила Салтыкову к пожизненному заключению. (К людям). Хорошая наша императрица-матушка? (Заговорщицки в зал). Императрица Екатерина Вторая только что вступила на престол. Ей нужна народная любовь. (К людям). Каждый крестьянин должен знать, что теперь всё будет, как нужно.
  Дарья издает горловой звук. Шипит.
1-й Крестьянин. Нелюдь!
   Дарья с оскаленным лицом делает шаг в сторону крестьянина. Тот в страхе убегает. Другому крестьянину становится плохо, тошнит. Дарья растопыривает пальцы рук. Ладонь напоминает птицу. Появляются чёрные птицы. Кружат над людьми. Те разбегаются. Мужчина хохочет.
Мужчина. Последнее представление! Вот умора! Вот потеха! Дашка, лучше бы тебя убили. А так… Долго тебе придется мучиться в каменном мешке.
Дарья. Сколько?
Мужчина. Более тридцати лет на цепи и без света.
  Надевает на неё кандалы. Тянет за цепь.   Заплетаясь, Дарья шагает за ним.  За ними, приплясывая, следуют 2 сущности.
Мужчина (напевает). Крепостное право. Крепостное право. (Перепрыгивает с ноги на ногу). Кто его осудит? Кто его отменит? (В зал). Трудно было вести это дело. Многие дворяне не осуждали Салтыкову. Осудишь её – обрушить систему. Абсурд. Абсурд. (Дико смеется). Мы тоже поддерживаем крепостное право.
Сущности. Мы за крайнюю форму насилия. Мы за страх!
Мужчина. Пусть бесчинствуют помещики!
Сущности. Малюют белой краской крестьян. 
  Выходят люди в белых одеждах. Замирают.  Сущности подбегают к ним.
Сущности. Статуи в графском парке? Нет! Живые люди! (Тычут в них).
Мужчина (с угрозой). Стойте ровно, холопы! Не дышите! (В зал). Если какая «статуя» зашевелится, ждет её расплата розгами. (Дико хохочет).
  Люди уходят.
Чем у помещиков прочней связи при дворе, тем кровожадней их преступления.
Сущности. Замкнутый круг.
  Мужчин водит Дарью за собой по кругу.   Останавливается. Передаёт цепь сущностям.
   Выходит на авансцену.
Мужчина (в зал). Помещики оборудуют пыточные подвалы. Содержат штат крепостных палачей. Кузнецы по чертежам воспроизводят арсенал времён инквизиции. Всех перещеголял помещик, соорудивший домашний тир. Настоящие живые парни и мужики перебегают с места на место, а помещик и его гости стреляют по ним, как по зайцам.
  Выбегают крестьяне. На их лицах маски животных: зайца, лисы, оленя. Выбегают сущности с ружьями.  Пальба.
  Сущности. Пиф-паф. Ой-ой. Умирает зайчик мой.
  «Заяц» падает. Сущности утаскивают «зайца» в кулису.   Все разбегаются.
Мужчина.  Вот потеха. (От смеха берется за живот). Вот умора. Стреляют по живым.  (Перепрыгивает с ноги на ногу). Крепостное право – лихое время. Чиновники знают о преступлениях. Все знают. Все! Тс-с. (Прикладывает палец к губам). Убивать крепостных не допускает закон. (Дико хохочет). Издеваться над людьми –  никто не запретил. Крестьянских детей забирают из семей и продают на базарах. Ихние мамки плачут! (Насмешливо). Горькими слезами обливаются. Ш-ш-ш. Не плачьте, крестьянки! Помещик вместо грудного ребёнка подсунет вам породистого щенка.
  Достает из внутреннего кармана щенка. Прикладывает его к груди.    Со всех сторон – громкое чмокание.
 Кормят женщины грудью щенков.
  Запихивает щенка обратно.   Приплясывает.
Крепостное право - власть помещика. Мы поддерживаем такую власть. Крепостные –  заложники дурного человека. Мы ратуем за скверных людей. Так было. Так будет! Нам нужны бесы в руководстве. Виват!
  На заднем плане появляется камера.
  Мужчина возвращается к Дарье. Берет цепь. Заводит Дарью в камеру.   На авансцену опускается решётка.  Мужчина потирает руки. Уходит. В круге света появляются манекены.
Даша. Разве я так хотела? (Обнимает манекен-ребенка). Несколько лет дядя приходил ко мне в комнату. Никто не смог защитить меня от него. Я попала в ловушку… Нянька знала, что происходит. Но её не слушали. (Плачет). Одно и то же событие возвращается  снова и снова. (Утирает слёзы). Втайне я надеялась на любовь. (С печалью). Любовь пришла и вернула уверенность в себе. (Падает на колени). Я встретила и потеряла. Не смогла пережить его смерть. Не сумела заново построить отношения с миром.
  Поднимается. Подходит к манекену.
Дарья (говорит мужским голосом). Мы устали. Умолкни.
Дарья. Молчу. В тишине рождаются мысли. (Крутится на одном месте). Здесь даже не повеситься.
(Детский голос). Мне страшно. Не уходи. Не оставляй меня одну.
  Дарья подскакивает к манекену. Обнимает его.
  Из-за кулис выпрыгивают 2 сущности. По авансцене они катят тачку для угля. В ней – Мужчина с синими рогами в красной одежде. Из них рогов в разные стороны сыплются искры. Тачка останавливается. Мужчина лихо выпрыгивает из неё. Сущности укатывают тачку в кулису.
Мужчина. Праздник продолжается! В царской России чрезвычайно распространено насилие. Показательные выступления – приговор барыне Салтыковой. Некоторым помещикам приговор внушил ужас. (Загибает 2 пальца). А другим? Разве воспитательная мера от царицы помогла? А-а! Нравы у дворян дикие. За пределами больших городов нет полиции. (Довольным голосом). Помещики совсем распоясались. Всякий стыд потеряли. (Надувает щёки). Тиранят не только крепостных. Организуют помещичьи банды и грабят соседей-дворян. Кто исправит нравы аристократии? Царица старается. Помещиков-садистов стали отдавать под суд. (Грозит кулаком в зал).  Жестокость у вас в крови! (Радостно). Человеческий род склонен к насилию.  Убивают себе подобных.  Хуже зверей. А я ни при чем! (Смотрит в зал). Дикари. Хоть и создали цивилизацию и государства. И что? Помогло это? Нисколько. Жестокостей стало больше. Вот в нашей группе никакого насилия. Каждый чёрт знает своё место. Четкая иерархия в системе. Кто-то принимает падшие души. Кто-то их сортирует. Самые ничтожные черти их наказывают. Душам, по ошибки попавшим к нам, – и этакое бывает, в системе всякое случается, – сбоев не избежать, несчастным душам мы оказываем психологическую помощь. Блюдём репутацию. Наша кампания на рынке со дня сотворения мира. Если бы мы нарушали закон, никто не позволил бы нам быть. (В зал). А вы пренебрегаете правилами! Не соблюдаете нравственные и юридические законы. В первую очередь это делают женщины. (Кивает) Мы все разговоры записываем. Думы фиксируем. (Стряхивает пот со лба). Что женщинам приходит в голову!? От их потайных мыслей в аду содрогаются черти. Нам за вредность доплачивать надо! Хорошо бы фермерским молоком. В аду – дефицит молока. Со свежими продуктами совсем плохо. Поставщики чураются с нами сотрудничать. (Вздыхает). Недавно завели штатного психолога. (Сгибается к окошку в решётке). Эй, ты! Дашка! Поди сюда!
   Подходит Дарья. Маска старухи на лице.
Дарья. Явился… Чего тебе?
Мужчина. Принес  райское яблочко. На. Поешь.
   Передает ей яблоко.
Дарья. Нет рая. Есть только ад.
Мужчина (одобряюще). Говори-говори. Сквернословие – сладость для моих ушей.
Дарья. Ты на работе?
Мужчина. На службе.
Дарья. У меня есть вопрос.
Мужчина. Ну? 
Дарья. Ты же меня хорошо знаешь.
Мужчина. Изучил.
Дарья. Я любила своего мужа. Глеба Салтыкова. Он умер, когда мне было всего 26 лет.
  Мужчина кивает.
Нового мужа я не искала. Но были у меня любовники.
   Мужчина хихикает.
Дворянин Николай Андреевич Тютчев. Мы встречались шесть лет. Когда он влюбился в другую женщину, я без скандала отпустила его. Я не мстила ему. Кто готовил покушение на Тютчева? Кто стрелял в него?
Мужчина. И тебе охота сейчас в этом разбираться?
Дарья. Должна знать.
Мужчина. Он рядился в атамана разбойников. Грабил купцов. Кто-то решил отомстить. Отважный купец стрелял в него да промахнулся.
Дарья. На всё воля Божья.
  Мужчина плюет в сторону. Уходит.
   Дарья уходит вглубь сцены. На сцену выходит Цыганка. В руках у неё – петух.     Сгибается к «окошку».
Цыганка. Даша!
   Дарья подходит.
Дарья. Чего тебе?
Цыганка. А ты постарела. Скоро смерть явится, Даша. На воду я смотрела. Белым по белому –  точная дата.
Дарья. И ладно. Умереть проще, чем жить. Никому я не нужна. Организм страдает. Сны – чёрные. Дни – смердячие. Сдохну и перестану думать о плохом. (С раздражением). Чего пришла?
Цыганка. Нужно завершить ритуал. Без твоего согласия не получается. На всё должно быть распоряжение от человека. На плохое. На хорошее. Ни один бес не сможет подбить человека на козни без позволения  самого человека.
Дарья. Пошла прочь.
Цыганка. Попадешь к нему, Даша. (Указывает вниз). Он тебя  ждет. Он знает, чего хочет. У тебя есть шанс отстоять свою душу. Собрать её заново. Частичка уже у него. Другие – потеряны во времени. (Загибает пальцы). Смерть любимого человека. Изнасилование. Ты до сих пор не можешь отбросить воспоминания. А ведь годы прошли.
Дарья. Я теряла себя. Мой муж умер. Часть меня ушла вместе с ним.
Цыганка. Ты обкусана со всех сторон. На тебя жалко смотреть. Пустым место не бывает.  В тебя заселились несколько сущностей. Вижу их. Могу изгнать.
Дарья. Почему для тебя важно – спасти меня?
Цыганка. За добро платят добром. (Гладит петуха). Сложный процесс собрать частицы души. Но я знаю, как. Техника безопасная. Ты согласна, Даша?
Дарья. Да. И что будет?
Цыганка. Крик петуха вернет фрагменты души домой.
   Дарья хрипло смеется.
Не веришь?
   Щиплет петуха.
   Тот кричит. Цыганка опять щиплет. И так делает три раза.
Цыганка. Услышали!? Возвращайтесь домой! (К Даше). Произнеси своё имя и фамилию.
Дарья. Дарья Салтыкова.
Цыганка. Скажи так: «Части воссоединитесь».
Дарья. Части воссоединитесь!
Цыганка. Теперь скажи так: «Тот, который украл частицу, отпусти её».
Дарья. Тот, который украл частицу, отпусти её.
Цыганка. Скажи так: «Это только моя душа».
Дарья. Это только моя душа.
Цыганка. Скажи так: «Она является мной. Я – ею».
Дарья. Она является мной. Я – ею.
Цыганка. Вот и славно. На всё Божья воля. (Торопливо уходит).
Дарья. Ушла. А кто поговорит со мной?
  Подходит к манекенам.
Я обращаюсь к вам! Эй-эй! Тишина. Злые духи сбежали. Цыганка сделала своё дело. Не обманула. Развязала узлы судьбы. (Прилипает к окошку). Люди, простите меня. Если сможете. (Отходит).
  На заднем плане – полная тьма.   На сцену выбегает Мужчина.   Прислоняется к «окошку».
Мужчина. Даша! Я тут! Я не дам тебе умереть в одиночку. Ползи ко мне.
  Прыгает. Кривляется.
(В зал). Она не видит меня. Она не слышит меня. Куда девать дырку от бублика?
  Бегает по сцене.
Чем быстрее скорость, тем проще украсть часть души.
  Устав, падает. Принюхивается.
Всё. Умерла. Отправила к Тому, которому нет равных. Сейчас уберут её труп и точка.
  Поднимается.
Какие чувства переполняют меня? (Подпрыгивает). Я – бесчувственный. Бес без чувств.
   Быстро уходит.  По сцене пробегают мыши. В лапах – бутыли с молоком. Скрываются в кулисе.
Конец.