Микеланджело Буонарроти

Павел Лосев
МИКЕЛАНДЖЕЛО БУОНАРРОТИ:
“Во власти смелых устремлений”.
               
                “Кто создал все, тот сотворил и части -               
                И после выбрал лучшую из них,
                Чтоб здесь явить нам чудо дел своих,
                Достойное его высокой власти...”
               
                Микеланджело Буонарроти


Художник, скульптор, зодчий и поэт -
Успехи все его воспеты.
С тех пор минуло очень много лет,
Но равных не было на свете.

Я опишу здесь лучшие его работы.
Не так! Ведь все они на диво хороши.
Они возводят мир к заоблачным высотам.
Как может человек такое совершить?

Он, как ваятель, обогнал намного время,
Каррарский мрамор стал тому подспорьем.
Ему Микеланджело беззаветно внемлет -   
Союз их оказался плодотворен!

На этом не закончились его победы,
Себя он в живописи ярко проявил.
Пошел таким путем, что раньше был неведом,
Новаторством своим он всех ошеломил.

Четыре долгих года он «жил» под потолком,
Создав бесценное произведение искусства.
Библейская история явилась тем плодом,
Который мог созреть лишь под влияньем чувства.

Проиллюстрировав картины Книги Бытия,
Он живописно выстроил для обозренья
Все уникальные портреты, ничто не утая -
Наглядное свидетельство его творенья.

Жизнь Микеланджело, как зодчего, совпала
С эпохой обреченности культуры гуманизма.
Борьбой за совершенство мысли прозвучала,
Идеи и стремления его полны трагизма.

Творения его – есть целое теченье.
Борьба идет за обладанье высшей целью.
Ведь надо отстоять свое мировоззренье,
Которое уже не стало цитаделью.

И в жизни собственной был верен идеалу,
Флоренцию обороняя, стал героем,            
Прекрасно зная: в этой битве предстояло
Демократические защитить свободы.   



                ОБУЧЕНЬЕ

                “Можешь купить мое время, но не мой разум”
               
                Микеланджело

Он мальчиком был отдан в обученье.
У Гирландайо в школе проучившись год,
Ушел к Бертольдо, бросив опыт ценный,
А был ведь лучшим его учеником.

Осуществил свою мечту, придя к Бертольдо,
Его к ваянию тянуло как магнитом.
В “Сады Сан Марко”* перешел и был доволен.
Года стремглав прошли, и стал он знаменитым.

Забавную историю Вазари** в книге описал
О Микеланджело проделанной работе.
Лоренцо Медичи*** он “Голову сатира” показал.
“Сатир” был герцогом внимательно осмотрен.

Ему понравилось. Но он по-доброму сказал:
- На настоящую похожа мало голова,
Все зубы есть у старого сатира – чудеса!
У стариков, по большей части, их не хватало.

Пока Великолепный осматривал свой парк,
Микеланджело в спешке выбил зуб “Сатиру”,
Над ним отверстие проделал, исправив “брак”.
Еще в одном, подумав, просверлил он дыру.

Лоренцо увидал в “Сатире” перемену,
Он был чрезмерно удивлен и восхищен.
Ему понятно стало, как мальчишка ценен
И, что лицом своим он к жизни обращен.

В пятнадцать лет он переехал во дворец,
Где приняли его приемным сыном.
О, счастье! Повезло – он заглянул в ларец,
На место, отведенном исполинам.

Здесь собирались лучшие умы:
Мыслители, философы, поэты.****
Коснулся мальчик этой глубины,
Он поглощал различные сюжеты.

Живя средь них, Буонарроти получает
Знанья, нахлынувшие будто бы лавина.
Направить надо их туда, теперь он знает,
Где начинался путь к заманчивым вершинам.

Быть около светил, внимая разговоры,
И всё с любовью к сочинениям Платона,
Что послужило расширеньем кругозора.
Добившись, что доктрина стала эталоном.

Их прочно всех объединяла к древности любовь,
Она для Микеланджело программой не была
Для подражаний, а миром, где он родился вновь,
Источником, который она в муках родила.

С тех пор в его работах видны темы:
Античное искусство, христианство,
Стиль греческой скульптуры, современность -
Пристрастия воистину гигантски.

В содружестве и голова, и руки.
Шедевры подлинные возникают.
Недаром им получена наука,
На все мы смотрим, затаив дыханье.

Он с молодежью Медичи познал знакомство.
Джованни, сын Лоренцо, Джулио, сын Джулиано.*****
То ярко проявившее себя потомство.
Проделан выбор их: служенье Богу неустанно.

Года прошли, и был провозглашён
Джованни - он римским папой стал.
Ему на смену Джулио пришел,
Он о престоле давно мечтал.

Для Гения заказчиками стали,
Он много лет работал для семьи.
Заказы постоянно поступали,
Он исполненьем всех ошеломил.

*Сады Сан-Марко” (“Il giardino di San Marco”) или школа “Сады Лоренцо Великолепного” — расположена в центре Флоренции недалеко от дворца семьи Медичи — это первая европейская Академия искусств. В ней учились величайшие художники эпохи Возрождения: Микеланджело Буонарроти, Леонардо да Винчи, Якопо Сансовино, Баччо да Монтелупо, Джованни Франческо Рустичи, Франческо Граначчи, Пьетро Торриджано.
**Джо;рджо Ваза;ри (итал. Giorgio Vasari; прозванный Аретино, 30 июля 1511 года, Ареццо — 27июня1574г., Флоренция) — итальянский живописец, архитектор и писатель. Автор знаменитых «Жизнеописаний», основоположник современного искусствознания.
***Лоренцо ди Пьеро де Медичи «Великолепный» - флорентийский государственный деятель, глава Флорентийской республики в эпоху Возрождения. Покровитель искусств, поэт. Хозяин Флоренции.

****Среди них: мыслитель Джованни Пико делла Мирандола, поэт Анджело Полициано, неоплатонический философ Марсилио Фичино и Кристофоро Ландино (комментатор Данте, Вергилия, Горация) – основатели флорентийской Платоновской академии
*****Джованни — в будущем папа Лев X, второй сын Лоренцо Медичи,
Джулио — в будущем папа Климент VII, внебрачный сын Джулиано Медичи. (брата Лоренцо)

                СКУЛЬПТУРА

                “Я беру камень и отсекаю всё лишнее”
               
                Микеланджело
                (в ответ на вопрос о том, как он делает свои скульптуры)               

                ПЬЕТА

Один он в Риме. Ни денег, ни заказов.
Буонарроти друг, Якопо Галли,
Помог, используя бытующие связи,
Тем, чтоб ему скульптуру заказали.

Французский кардинал Жан де Лагрола,
Посол при папе Александре в Риме,
Учитывая то, что был немолод,
Решил увековечить свое имя.

Он для своей гробницы заказал Пьету,
Чтоб были персонажи, как живые,
Воздавши память распятому Христу
И матери его, святой Марии.

Обычно этой сцене свойственна ригидность,
Но автор придал ей естественность и плавность.
В слиянии фигур волнующая близость –
Все это на известность в мире повлияло.

Пьета, не только идеальная скульптура,
Каррарский мрамор был использован впервые.
Ведь это можно рассмотреть как увертюру,
Его творения смотрелись неземными.

Пирамидальная структура создана
Объемными одеждами Марии.
На плечевом ремне потомкам послано
Сообщенье, а в нем слова такие:

“MichealAngelvs Bonarotvs florentinvs Faciebat”,
“Ее сделал флорентиец Микеланджело Буонарроти”.

У многих зрителей возник вопрос:
Мадонна юная, моложе сына,
Скорей всего, на песню Данте спрос:
Любовь к ней Микеланджело повинна.

“Дева Мать, Дочь своего Сына, скромная и высокая больше чем творение, …” — Рай, песня XXXIII, “Божественная комедия” Данте.

                ДАВИД

                “Тому, кто это видел, ни на какую скульптуру любого      
                мастера наших или других времен и смотреть не стоит”
               
                Джорджо Вазари

Блок мрамора, огромный по размеру,
Был приготовлен для ваяния Давида.
Попытки лишь добавили проблемы,
Ведь он местами оказался поврежденным.

Почти полвека под открытым небом,
И в солнечные дни, и в непогоду
Блок ждал, что кто-нибудь займется делом,
По-прежнему был для скульптуры годен.

Его измерив, обойдя все поврежденья,
Буонарроти решил ваять скульптур:
С угла на угол, сверху вниз - на то и Гений!
Свою приняв к поправке корректуру.

Вдоль глыбы мрамора устроили леса,
Все проходило в атмосфере тайны -
Конструкцию сплошным забором обнеся,
Чтоб оградить от взглядов, пусть случайных.

Два долгих года продолжалось волшебство.
Работа оказалась под силу одному.
Он испытал от сделанного торжество,
Давида на гордую поднявши высоту.

Чтоб качество изготовленья оценить,
Художники* собрались около Давида.
Воображенье их смогло бы возводить
К шедевру, равного которому не видно.

Но замечательная статуя Давида
Смогла настолько потрясти воображенье,
Что после споров избрана ее планида -
Стоять ей у Паллаццо Веккьо, вот решенье.

И с той поры иудейский царь Давид,               
Произведенный на века Микеланджело,
Народом флорентийским в сердцах храним,
Его ведь люди освободителем воспели.

В прекрасном облике столь юного героя,
Во взгляде, которым недруга встречает,
Есть выразительность и ожиданье боя,
И напряжение все время нарастает.

Избрав движение как можно проще,
Буонарроти создал тип героя,
Исполненного смелости и мощи,
Готовность к действию ему присвоя.

Стоит и ждет мощнейший иудейский царь
К сражению готов, он знает:  должен
В бою побить филистимлянского бойца.
Через плечо праща - она поможет.

Он обнажен, прекрасная фигура
Венчается кудрявой головой.
Спокоен внешне, брови лишь нахмурив,
Бросок пращой готовит роковой.

                ГРОБНИЦА МЕДИЧИ (НОВАЯ САКРИСТИЯ)

Приказ к Буонарроти поступил из Рима:
Гробницу Медичи пристроить к Сан-Лоренцо.
Работа интересная и выполнима,
Хотя такого не бывало прецедента.

С востока пристроив к храму Новую Сакристию,
Задумался о том, что будет полноправным
Скульптурами ее насытить золотистыми
На фоне светлых стен со светло-серым камнем.

Пристройка в плане – небольшой прямоугольник,
Ее соединили с храмом узким коридором.
Имеет сверху окна, над окнами художник
Купол разместил, доступным для обзора.

Свой поздний стиль он отражает в интерьере.
О, как велик Маэстро! Снова победитель!
Еще один успех в его большой карьере.
Среди своих коллег он явный небожитель!

Закончив поиск многих вариантов,
Вернулся он к традиционной схеме.
И по подсказке своего таланта
Решил скульптуры изваять в тандеме.

Двух герцогов Лоренцо с Джулианом
Он в ниши поместил на разных сторонах,
Сидящих в молчаливом ожиданьи,
Задумчивых и в сладостных мечтах.

От входа справа расположена гробница,
На саркофагах лежат скульптуры “Ночь” и “День”
В гробнице слева – “Утро”, “Вечер”. Видны лица,
На них из окон льется свет, отбрасывая тень.
               
Скульптуры эти, в неудобных позах,
Словно скользят по крышкам саркофагов, 
Тем воплощая время в своих курьёзах
И быстротечность жизни, ее внимая.

По три фигуры на каждой стороне
Вписались в очень строгий треугольник.
Прекрасно смотрятся на стенной белизне
И вносят целостность в фронтальный облик.

“Ночь“ привлекает аллегорией своей.
Сон разума, олицетворенье темных сил,
Покрывших флером тайну жизней и смертей.
Ее Маэстро первой миру подарил.

В ногах скульптуры сидит, нахохлившись, сова,
Ведь должно на зренье птицы ночью уповать.
От ней неподалеку маска и букет цветов -
То символы рожденья “Ночью” смертей и снов.

“Ночь” выглядит спокойнее других,
Она живая, в царствии Морфея.
Посмотришь - словно в чарах колдовских,
Проснется и умами завладеет.

Известные стихи поэт Джованни Строцци
Скульптуре “Ночь” с почтеньем посвятил,
Как будто приглашает статую проснуться,
Надеясь, что посланьем убедил:

“Ночь”, что так сладко пред тобою спит,
То Ангелом одушевленный камень:
Он недвижим, но в нем есть жизни пламень,
Лишь разбуди – и он заговорит”.**

Микеланджело ответил этим похвалам
Своими, чтоб они мелодией звучали.
Что было на душе, то разрешил словами,
Четверостишье написав, где “Ночь” сказала:

“Отрадно спать, отрадней камнем быть,
О в этот век, преступный и постыдный,
Не жить, не чувствовать — удел завидный.
Прошу молчи, не смей меня будить”***

                ГРОБНИЦА ПАПЫ ЮЛИЯ II. СКУЛЬПТУРА МОИСЕЯ

Он разговаривал с пророком, как с живым,
Ведь смог Маэстро произвести его на свет.
Пророк свидетелем почти всей жизни был,
Прожили они рядом почти что тридцать лет.

Могучий старец, вождь народа Иудеи,
Сидит на троне, но очень хочет встать.
Как видно, от заботы нету панацеи,
И надоело ему всю жизнь молчать.

Необычайно мощны мышцы Моисея,
Лишь содроганье заставляют ощутить.
Пред персонажем, невольно цепенея,
Маэстро талантливую руку оценить.
 
Детали образа пророка рождены
Сообразно библейского сюжета.
Скрижали под правою рукой помещены.
Две каменных плиты. На них Заветы.

Маленькие рожки над лбом его торчат,
Они обозначают лучи сиянья.
Изрытое морщинами лицо и взгляд,
В себе несущий ярость и страданье.

Образ Моисея был призван выражать
Ту миссию, которой дорожил понтифик,
Освобождение Италии начать,
Объединения страны он был подвижник.

Буонарроти знал, что плод его терзаний
Окажется ненужным - это неспроста!
Гробница Папы Юлия II пуста,
Он захоронен рядом с дядей в Ватикане.

Как облик “Моисея” выглядел начально?
Теперь никто не знает, годы все хранят.
Возможно автор что-то поменял детально
И на действительность добавил зрелый взгляд.

Маэстро Моисея искренне любил,
Он говорил ему о грандиозных планах,
А тот свидетелем его юдоли был,
Выслушивая о постигнувших страданьях.

Он о трагедии Гробницы рассказал,
Бывает больно, когда бессилье ощутишь.
Не получив ответ, который очень ждал,
В сердцах вскричал: “Но почему же ты молчишь?”

Честолюбивые надежды и мечты
Терзали скульптора в течение всей жизни.
Несбыточность, прибавив лишней маяты,
И душу отравив, сим стала ненавистна.

"Знаете, - сказал Микеланджело,-
позавчера "Моисей" услышал разговор
и, чтоб расслышать лучше, повернулся!”

Он Моисея голову налево повернул!

*Сандро Боттичелли, Леонардо да Винчи, Джулиано да Сангалло, Пьеро ди Козимо, Андреа делла Роббиа, Симоне дель Поллайоло, Филиппино Липпи, Андреа Сансовино, Лоренцо ди Креди и другие.
**Четверостишье взято из книги Джорджо Вазари. Фамилия автора перевода отсутствует.
***Перевод Ф.И.Тютчева


                ЖИВОПИСЬ

        Потолок Сикстинской капеллы

                “Не увидев Сикстинскую капеллу, невозможно сформировать  полное
                представление о том, чего способен достичь человек”
               
                Иоган Вольфганг фон Гете

Он расписал плафон Сикстины очень быстро.
Рекордный срок – прошло всего четыре года.
По-прежнему в своей работе был неистов,
А опыта в созданьи фресок - никакого.

Сам изготовил новейшие леса,
Чтоб росписи на стенах не касались,
И снизу толстой тканью занавеся,
Тем прихожан от краски укрывали.

“Я нажил зоб усердьем и трудом
(Такою хворью от воды стоячей
В Ломбардии страдает род кошачий):
Мой подбородок сросся с животом.

Лежу я на лесах под потолком.
От краски брызжущей почти незрячий:
Как гарпия, на жердочке висячий –
Макушка вниз, а борода торчком.

Бока сдавили брюхо с потрохами.
Пошевелить ногами не могу –
Противовесом зад на шатком ложе,

И несподручно мне водить кистями.
Я согнут , как сирийский лук , в дугу:
С натуги вздулись волдыри на коже.

Быть скрюченным негоже.
Как цель разить, коль кругом голова?
Не ко двору я здесь – молва права,

И живопись мертва.
Тлетворен дух для фресок в Ватикане.
Спаси от злопыхателей, Джованни!”*

Он плоский потолок на множество частей
Разбил, а его центр визуально приподнял.
Ведь легких не искал он никогда путей
И в каждой части другую тему написал.

Библейскими сюжетами занялся вдохновенно,
Легко преодолев очередные рубежи,
Микеланджело изобразил одновременно
И красоту, и низость человеческой души.

В объемных парусах, в углах плафона
Созданья четырех ветхозаветных сцен
Спасения народа Иудеи. В оных
Желание добиться скорых перемен.
“Давид и Голиаф”, “Юдифь и Олоферн”,
“Наказание Амана” и “Медный змей”.
Какая же из них покажется важней?

Он по всему периметру плафона
Расположил фигуры Пророков и Сивилл,
Сидящих на внушительных престолах.
Тем самым необходимость их определил.

Он выбрал девять сцен из Книги Бытия,
Все выглядит прекрасно, но одна из них,
Сердца и души елеем напоя,
Прибавила воображений колдовских.

“Сотворение Адама” – жизнь чудес полна!
Маэстро слава держится веками.
“Картина эта скорее Богом создана,
А не простого смертного руками”.

Парящий в небе Бог протягивает руку,
Желая прикоснуться к своему творенью,
Но видно меж руками малый промежуток -
Все это придает картине напряженье.

Все ожидают, когда закончится покой,
Произойдет прикосновение руками.
Тогда энергия от Бога само собой
Нахлынет на бренное тело Адама.


Страшный суд.
Второе пришествие Христа и Апокалипсис

                "Он становится легендарным Микеланджело, тем самым героем
                Сикстины, чей титанический образ навсегда останется
                запечатленным в памяти человечества".               
                Ромен Роллан.

Как быстро четверть века пробежала,
В капелле Гений пишет “Страшный суд”.
Придется потрудится здесь немало -
Воистину неимоверный труд.

Восточная стена капеллы за амвоном -
Изображение Вселенской катастрофы.
Вверху у ангелов в руках Крест и Колонна,
То атрибуты Страстей Господних.
Внизу сонм грешников, они в плену Голгофы.

Во фреске все перемешалось: бешено
Уносит поток энергии стихийный
Фигуры ангелов, святых и грешников.
Противостоять ему они бессильны.

Условно фреску поделил он на три части,
И в центре устроил тех, кто был ему важней:
Иисус Христос, вершивший суд свой беспристрастно,
Мария и Проповедники его идей.

На видном месте Христос, в «руках» бразды,
Последователями окруженный.
Он в непривычном образе – без бороды,
Дарует свет и светом озаренный.

В его фигуре милосердие и гнев.
Одной рукой святых благословляет
И, все условности без жалости призрев,
Другой рукою грешников карает.

То раннехристианская идея,
Едины стали ум, душа и тело.
Учением Платона овладея,
На деле применил его всецело.

Внизу, по центру, ангелы сидят,
Трубящие в трубы Судного дня.
На вечные муки грешников в ад
На лодке Харон перевозит кляня.

В левом углу воскрешение мертвых,
Своеобразное сансары колесо,
Праведники поднимаются кверху -
Всё в общем потоке теперь вознесено.

Святой апостол-мученик Варфоломей,
Свою держащий содранную кожу,
На ней лицо на автора похоже,
Микеланджело он на стене нужней.

Он мученику придал свое лицо,
Пусть наблюдает за всеми свысока.
Грядущим поколеньям “письмецо” -
Своеобразный автограф на века.

Понтифик Павел и знатные миряне
Поражены космогоническим виденьем.
Молились Богу простые прихожане:
Так мощно “Страшный суд” потряс воображенье.

Но потрясенье их постигло без труда,
Когда понтифик опустился на колени,
Прося у Господа в день “Страшного суда”
Не вспоминать его былые прегрешенья.

То грандиозная картина конца времён -
Произошло второе пришествие Христа,
Вселенской катастрофой оно оценено.
Земля все начинает с первичного листа.

С тех пор прошло поболее пяти веков,
Но каждый день с утра ценители искусства
Идут, дабы постигнуть тайны былых миров,
Отдать бесценному шедевру свои чувства.

*Шутливый сонет посвящен одному из друзей – Джованни да Пистойя, литератору и канцлеру Флорентийской академии.

АРХИТЕКТУРА

"Совершенно несомненно, что архитектурные части подобны частям человеческого тела. Кто никогда не умел или не умеет хорошо воспроизвести человеческую фигуру, особенно в том, что касается анатомии, никогда этого не поймет".
               
                Микеланджело Буонарроти
Как человеческую красоту
Архитектуру он воспринимал.
Однажды взяв такую высоту,
Он планку эту всегда держал.

К Маэстро власти Рима обратились с просьбой –
Спасти от разрушения Капитолийский холм.
Проект ансамбля должен быть амбициозен,
Тогда он будет в Вечном городе его лицом.

Руины, стоявших здесь сооружений,
Рельеф Капитолийского холма -
Основа для принятия решений,
Неважно, что была она сложна.
 
Впервые такая площадь создана,
Распахнутая к городским просторам.
Не поражая размерами, она
Для обозрения открыта взорам.

Дворец сенаторов перед глазами,
Прикрытый двумя палаццо по бокам.
С четвертой стороны между дворцами
Вниз лестница ведет к жилым домам.

У лестницы по сторонам расставив
Из камня две античные скульптуры,
Мифических полубогов представил –
Кастор и Поллукс, братья Диоскуры*.

Все три дворца тем характерны, что
Архитектура их, одна и та же,
Осталась ренессансною чертой -
Привлечена в желанном авантаже.

На мостовой создал непринужденно
Геометрический орнамент белых плит.
Он сеткой кружевной на темном фоне
Прекрасное творенье в чудо превратит.

По центру площади на светлый постамент,
Лицом к бегущим вниз террасами ступеням,
Он водрузил античный конный монумент -
Отлитый в бронзе император Марк Аврелий**.

Эпохи уходящей творец великий,
В людских умах поднявшийся высоко,
Он направленья нового родитель.
Его постройки – предвестники барокко.

В тени остались все его работы,
Когда он создал важнейший свой проект.
Cобору посвятил души щедроты
В свои последние шестнадцать лет.

Он с юношеским пылом занялся Собором,
И план Браманте***, насколько можно, упростил.
Взглянув на все профессиональным взором,
Законченный шедевр он миру подарил.

Для купола Собора им сделаны модели.
Та, что была из глины уже не уцелела.
Из дерева, подробная модель, сохранена,
И в зале над капеллами находится она.

Лишь два известных купола в то время было:
На Пантеоне - древний, и новый флорентийский.
Их вспомнив, голова тотчас же отличила.
И к куполам соборов этих мысли устремились.

Благодаря раздумьям, невиданным досель,
И долгим временем, потраченным недаром,
Из липы сделали они огромную модель
Совместно с плотником Батиста да Каррара.

Смог увеличить слитность композиции,
Преобладанья пространства средокрестия****
Над прочими частями. Его позицию
Определило волшебство профессии.
 
Сперва он сделал надежное крепленье
Для четырех гигантских купольных опор.
Снаружи предложил мощнейшее члененье
Пилястрами и аттиком, на нем декор.

С фасада - эпичная паперть с колоннами.
Она открыта взору уже издалека,
Приветствуя входящих формой обретенной -
К ней также прикоснулась Мастера рука.

Была воздвигнута с востока часть Собора,
Два купола поменьше встали для обзора.
И создана Григорианская капелла,
Работа с нею то стояла, то кипела.

Микеланджело Собору годы посвятил
Без всякого на то вознаграждения.
Его поступок достоин уваженья.
“Во славу божью”, — так сам об этом говорил.

Возведены Собора боковые части,
Все вместе в форме равноконечного креста.
И, несмотря на все пришедшие ненастья,
Душа его по-прежнему была чиста.

В те времена, почти что повсеместно,
И даже в ближнем папском окруженьи,
Царили зависть, алчность, страсть к наживе,
А, зачастую, шли на преступленье.
 
Сложилась обстановка на мерзости щедра,
И многие не побоялись Господней кары,
А “Микеланджело вырвал “Святого Петра”
Из рук грабителей и убийц”- слова Вазари.

И только по прошествии десятка лет
Был изготовлен цилиндричный барабан.
В его шестнадцать окон проливался свет,
Откуда он вовнутрь храма поступал.

Микеланджело давно ушел в небытие,
И наступил конец шестнадцатого века.
Хотя и не заглох им начатый проект,
Работа продолжалось без прежнего эффекта.

Потом стал у руля, вложив все сердце,
И замысел Маэстро не испортил,
Закончив купол после его смерти,
Архитектор Джакомо делла Порто.

* Из древнегреческой мифологии. Близнецы Кастор и Полидевкт (рим. — Поллукс) — сыновья Зевса и Леды. В «Одиссее» о них говорится как о детях Леды и Тиндарея, сына спартанского царя. По другой версии мифа, отец Кастора — смертный человек по имени
Тиндарей, а отец Поллукса — бог Зевс, поэтому первый, рожденный от человека — смертен, а второй — подобно богу, живет вечно. Когда убили Кастора, Поллукс стал умолять Зевса, чтобы тот дал умереть и ему. А Зевс предложил ему выбор — либо вечно пребывать на Олимпе без
брата, либо вместе с Кастором жить один день на Олимпе, а другой — в царстве Аида.
Поллукс выбрал последнее.
** Марк Авре;лий Антони;н (26 апреля 121, Рим — 17 марта 180, Виндобона) — римский император (161—180) из династии Антонинов.
***Донато Браманте (1444, Ферминьяно — 11 апреля1514, Рим) — основоположник и крупнейший представитель архитектуры Высокого Возрождения. Его самой известной работой является главный храм западного христианства — базилика Святого Петра в Ватикане.
**** Средокрестие — в церковной архитектуре место пересечения главного нефа и трансепта, образующих в плане крест. Средокрестие часто увенчано куполом, что характерно для соборов эпохи Возрождения.


                ПОЭЗИЯ
                “От ветра пламя пуще полыхает.
                Так и талант, дарованный нам свыше,
                Не чахнет в испытаньях, а мужает.”
               
                Микеланджело Буонарроти*

Поэзия была его четвертой музой,
Он не пускал свои стихотворенья в свет,
И не считал ее своей большой заслугой,
Любил писать он мадригал или сонет.

Учителями Микеланджело в поэзии
Бесспорно следует назвать Петрарку с Данте.
Поэтов было целое созвездие:
Друг Данте Чино да Пистойя, Кавальканте**.

Он в Риме встретился с Томмазо Кавальери,
Позднее с маркизой Виторией Колонна.
И сразу ощутил взаимное доверье,
Их отношения сложились благосклонно.

Он им свои рисунки прекрасные дарил,
Написано им много прочувственных стихов.
Томмазо Кавальери к себе расположил,
К Колонне платоническую питал любовь.

Своей великой платонической любви
Он посвятил прекрасные сонеты,
Как будто бы пожаловали к ним волхвы,
И счастьем для двоих они согреты:

"Не суждено ее святым очам
Увидеть на моих устах улыбку.
Я обречен на пытку,
Поскольку вверился пустым мечтам.

Обман любовный породил я сам.
О, восхищенье вечной красотой!
Я слепну от чарующего света,
Но чувствам к деве не нашел ответа.

Зачем она смутила мой покой?
Вконец умаялся Амур хромой,
Столкнувшись с супротивными сердцами.

Как ни горазд хитрец на ухищренья,
Смущая дух страстями,
Он умножает лишь мои мученья."

В пергаменте сто три сонета вместе
Из Витербо Виттория послала в Рим.
В один лишь адрес, ей давно известный.
Их, как сокровище, Маэстро сохранил.

"Любила жизнь бездумно я годами,
Меня пьянила слава, как вино,
Но зря — в беде увидев жизни дно,
К Творцу пришла обратно со слезами.

И помогло. Пишу теперь гвоздями
Его Креста, а не простым пером,
Чернила — Его кровь. Пою я лишь одно:
Горение Христовыми Страстями…"

Переписка этих замечательных людей
Не только биографиями интересна. 
Она укоренилась обменами идей,
Наполненных умом, иронией чудесной.

Пред своею смертью маркиза повелела
Ее к сестре в дворец перевезти.
Там умерла в присутствии Микеланджело -
Покой ему непросто обрести.

Виттория ушла, он вечную разлуку,
Огромную потерю с трудом переживал.
Поцеловав ей в знак прощанья “только руку. 
А не в лоб, или в лицо”- Кондиви написал. -
“Он после этой смерти длительное время
Растерянным и как бы обезумевшим предстал.”
Не мог он долго сбросить мучительное бремя-
На смерть ее им был написан этот мадригал:

"Она угасла и ее уж нет.
А красоту божественной синьоры
Всю поглотили взоры,
И им помехой не была вуаль.
Померкнул белый свет,
И воцарилась на земле печаль.
В заоблачную даль
Ушла душа навеки,
А имя на устах.
Оно звучит как Божье откровенье.
Хотя сомкнулись веки,
Но девы глас в стихах –
В них кладезь святости и вдохновенья.
Не будет злу прощенья.
Лишившись дорогого существа,
Мир сирый подурнел без божества."

“Я всегда один, и я ни с кем не говорю”,-
Он описал племяннику тоску свою.

Маэстро ценил дружбу талантливых людей,
Но бесконечно, больше всех, любил Томмазо.
В подарках для него намного был щедрей,
В своих стихах не пожалел бы парафраза.

Рисунки эти – вовсе не заказы,
А появлялись у головы в плену.
Микеланджело написал Таммазо
На картоне в реальную величину.

Ни до, ни после портреты больше не писал.
Не мог нарисовать живого человека,
Который чудесной красотой не обладал:
Не видел в нем достаточно эффекта.

"Свет чудный вижу вашими глазами –
Без вас бы одолела слепота.
В пути меня подводит хромота,
И к цели вашими иду стопами.

Бескрылый, вашими парю крылами,
И вашим разумом крепка мечта.
В озноб и в жар вгоняет красота:
Дрожу иль исхожу семью потами.

Отдался вашей власти я всецело,
И вашим я живу благодеяньем;
Дыханьем вашим речь моя согрета.

Лишь вам во всем я доверяюсь смело
Не одари вы солнечным сияньем,
Я стал бы хладною луной без света."

Томмазо отличался умом и добротой.
Их дружба с Мастером прервалась поневоле.
Хранил ей верность, охраняя их покой,
Став исполнителем его последней воли.

Сонет посвящен флорентийскому другу,
Живописцу и скульптору Джорджо Вазари,
В знак благодарности за присланную книгу***.
Прочтя в ней прекраснейшие мемуары:

"Вы красками доказывали смело
Искусства власть в прекраснейших вещах,
С природой уровняв его в правах
И уязвив гордячку столь умело.

Хотя и ныне многотрудно дело,
Вы поразили мудростью в словах,
И вашим сочиненьям жить в веках,
Чтоб прародительницу зависть ела.

Ее красу никто не смог затмить,
Терпя провал в попытках неизменно;
Ведь тлен – удел всех жителей земли.

Но вы сумели память воскресить,
Поведав о былом так вдохновенно,
Что для себя бессмертье обрели."
 
   Видения

Осталось меньше трех недель до дня рожденья.
С него начнет отсчет свой девяностый год.
Но не дожил Микеланджело, к сожаленью,
С ним приключился трагический исход.

Спускались сумерки, один оставшись,
Микеланджело в уме стал вспоминать
Все образы своих работ прекрасных,
То главное, что удалось ему создать.

Всегда считал он их детьми родными,
Любимое, необыкновенное племя.
Словами проводив на божий свет скупыми,
Он знал, к тому же, что всему приходит время.

Услужливая память в назиданье
Его произведенья предлагала -
Увидеть наяву свои созданья.
Вся панорама прошла перед глазами.

Он рассмотрел шедевры, один вслед за другим,
Как будто только что завершена работа:
Скульптурам мраморным вниманье уделил,
И взгляд свой оторвал с огромной неохотой.

Одна из самых ярких и печальных тем –
Мария с Иисусом мертвым на коленях.
Скульптуру эту не надо сравнивать ни с чем.
Пьета, его работа, признана бесценной.

На площади Синьории стоит Давид,
Огромный памятник его искусства.
Он к битве приготовлен и в битве победит.
Не дрогнул в ожиданье ни единый мускул.

Огромные полотна росписи Сикстины
Он мысленно придал благословенью.
Не видела земля еще такой картины.
Пускай грядущие узнают поколенья.

Но вереница вдруг встала, замерев.
Перед ним лишь собор Святого Петра.
Шагнул в залитый солнечным светом неф,
Войдя в этот храм через главный портал.

Под куполом в центре в волнении встал,
Как раз у гробницы Святого Петра.
К груди на мгновение руки прижал
И мысленно вымолвил слово: “пора”.

Он знал, душа его покинет тело,
Она взмывает все выше и выше.
Душа оставила его всецело,
Летит туда, где ждет ее Всевышний.

Под самый купол, сливаясь с ним и с небом,
Ведь все означило - пришел конец тревогам.
Микеланджело на долю выпал жребий -
Соединился он со временем, и с Богом!

"Земного бытия окончен срок.
Проплыв по морю бури и печали,
Мой челн к последней пристани причалил –
Час грозного возмездья недалек.

Исусство мой кумир и мой пророк,
Открыло мне неизреченность дали,
Но и соблазны жизни совращали –
Их вовремя я отвратить не смог.

К чему теперь укоры и признанья,
Коль смерть двойная подошла к порогу,
И ей принадлежу я без изъятья?

Бессильна живопись, да и ваянья,
Когда душа устремлена лишь к Богу
И на кресте распятому объятью."

К Микеланджело во Флоренцию

Ну, что такое триста верст от Рима,
Туда и столько же потом обратно.
Путь во Флоренцию невосполнимый,
Чтобы Давида навестить приватно.

Пройти по заколдованным местам,
Что сохраняют дух Буонарроти.
Дорогу не забыть ко всем церквям.
Начну, пожалуй, с храма Санта Кроче.

Вверху гробницы изображен Христос,
Упавший к ногам святой Вероники,
Пролившей по Господу множество слез.
В ее руках платок с нерукотворным ликом.

Из мрамора цветного создан саркофаг.
Перед ним три символичные фигуры.
То, что прославило его на все века:
“Скульптура”,“Живопись” и “Архитектура”.

Над саркофагом расположен бюст Маэстро,
В углах семьи и Академии Искусств гербы,
Он человек-гора подобно Эвересту.
Флорентийцы гробницей Микеланджело горды.

В храме знаменитости свой завершили путь:
Тут Галилео Галилей, Макиавелли,
Россини и Маркони, Данте кенотаф****, 
Который похоронен в городе Равенна..

Буонарроти был таким честолюбивым,
Что мысль свою, дабы развить и освежить
Обыденные христианские мотивы,
Прекрасное внеся, решил осуществить.

Боготворил он то, с чем жили флорентийцы,
При этом, не забыв античные традиции.

*Перевод стихотворений Микеланджело Буонарроти Александра Махова.
**Чино да Пистойя, настоящее имя Чино Сигибульди / Синибульд (итал. Cino da Pistoia, Cino Sigibuldi / Sinibuldi; ок.1270, Пистоя — ок.1336—1337, там же) — итальянский поэт, прозаик и юрист, представитель школы «дольче стиль нуово».
Гвидо Кавальканти (итал. Guido Cavalcanti; 1259, Флоренция — август 1300) — итальянский философ и поэт. Сын известного философа Кавальканте деи Кавальканти из влиятельного рода Кавальканти.
***Имеется в виду книга Джорджо Вазари «Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих», вышедшее в 1550 году первое издание.
****Кенота;ф (др.-греч. ;;;;;;;;;;, от ;;;;; — пустой и ;;;;; — могила)— памятник, считающийся надгробным, но находящийся там, где не содержатся останки покойного.

Библиография:
Джорджо Вазари. “Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев,
ваятелей и зодчих эпохи Возрождения”. “Пальмира”. Санкт-Петербург. 1992
Ирвинг Стоун. “Муки и радости”. “Художественная литература”. Москва. 1971
Ромен Ролан. Жизнь Микеланджело. ОГУП. Калининград. 2001
Микеланджело Буонарроти. Стихотворения. “Летопись”. Москва. 2000
Микеланджело. Письма. Поэзия. “Азбука-классика”. Санкт-Петербург 2010
Бруно Нардини. Микеланджело. 2010 Giunti Editore S.p.A. Italy.
Крис Уайднер. Секреты Микеланджело. “Альпина” Москва. 2007
Антонио Форчеллино. Микеланджело. Беспокойная жизнь. “Весь мир”. Москва. 2011
Моника Джирарди. Микеланджело. Издательство АСТ. Москва. 2002
Г.Кушнеровская. Титан. “Молодая гвардия”. Москва. 1977
Д.С.Мережковский. Микеланджело. Книга по требованию. Москва. 2011
Элен Фисель. Микеланджело Буонарроти. “Эксмо”. Москва.2012
Ю.Астахов. Микеланджело “Белый город”. Москва 2013

В произведении использованы материалы из открытого доступа интернета.