Исповедь кикиморы. Пародия на цитату

Клонсмен
«У истины всегда свои истоки,
Она, как лебедь, плавает в пруду.
Но подойдя к ней ближе ненароком,
Ты тихо шепчешь: "Дальше не пойду!"
* * *
Е.А. Проценко» -

Это одно из вступительных слов на страничке одной, обзывающей меня по-всякому, стихирной троллессы, интеллектуальный и литературный уровень которой ею же и обозначен в данном четверостишии.

В не сказочном пруду с водою мокрой
Плескался Лебедь Истины вовсю,
К нему я всё подкрадывалась боком,
А он мне: «Что ты, матушка, тю-тю?»

«Да нет!- я просто лжива по натуре
И в травлях  обожаю клеветать!
А ты такой красивый и культурный,
Вот и хотела я тебя поймать,

Чтобы в грязи потом всего испачкать,
А после шею длинную свернуть!» -
Сказала я в ответ, и на карачках
От этого пруда куда-нибудь

Пошла своим, привычным тёмным лесом,
А Лебедь в спину грозно мне шипел,
Желая меня клюнуть больно… в чресла,
Но пачкаться не стал, и улетел.