Элюар. Красота и подобие

Ганс Сакс
Un visage a la fin du jour

Un berceau dans les feuilles mortes du jour

Un bouquet de pluie nue

Tout soleil cache

Toute source des sources au fond de l'eau

Tout miroir des miroirs brise

Un visage dans les balances du silence

Un caillou parmi d'autres cailloux

Pour les frondes des dernieres lueurs du jour

Un visage semblable ; tous les visages oublies.

Лицо похоже на конец дня
Шкатулка, которую занесло листьями, умершими сегодня
Аромат нагого дождя

Полностью скрытое солнце
Начало начал на фоне воды
Отражение в сморщенной глади зеркал

Лицо в равновесии тишины
Булыжник средь гальки такой же
Лоб для бликов последних дня
И лицо, подобное всем остальным из забытья.