Ле Бержи и хозяйственный боцман. Продолжение 2

Евгений Дегтярёв
        Одна из историй, рассказанная Володей, как раз о последних. Как-то на приеме у главы областной администрации речь зашла об «отвальном», прощальном после Каспия фуршете на который Грегуар Кульбанис хотел пригласить некоторых, «дорогих сердцу»  гостей. Когда озвучивали список, дошли до некоего Ле Бержи.
     Кто это Грегуар никак не мог объяснить. Переводчик обильно потел под пристальным взглядом хозяина сановного кабинета.
     Никак!
     Минут через пятнадцать выяснилось, что Ле Бержи по французски – Лебяжье. Наше село. Оттуда, с рыбзавода, и хотел пригласить Грегуар новоявленных знакомцев-девушек, помогавших французам на съёмках фильма.
      Какой же красивый этот язык!
     Я так думаю, что село Верблюжье, по ихнему, наверное будет звучать как Верближи. Если б только знали сельчане как поэтично  звучит их банальный топоним на  иностранном…

     К чести русской части команды, -  новороссийский кэп (нанятый, как спец по теме «река-море») заслуживает отдельного тоста. Когда шли на «Алсионе» Волго-Каспийским каналом (на картах ВКК) общая протяженность которого 188 км (101, 5 мили.), в том числе, в  речной его части рукав простирается на 83,3 километра, а в морской -  на  104,7.  – то чуть не влипли в историю. Трудягами-земснарядами,  на всем протяжении канала постоянно ведутся дноуглубительные работы, поэтому и глубина фарватера в речной его части достигает   пяти  метров. Но, неожиданно, перед несущимся на всех парах катамараном, появилась оторванная течением и разгулявшимся ветром   цепочка из нескольких железных понтонов, которые почти перегородили канал! Задний  ход давать было бесполезно: инерция движения и течение несли корабль к большой беде. Но, Кэп, как в игольное ушко, проскочил в оставшуюся и вот-вот готовую захлопнуться щель между бровкой канала и страшно торчавшим  углом-резаком понтона.
     Уф!
     Адреналин.
     И ранняя седина…
 
     Местные рыбаки запомнили как «Алсиона» швартовалась на «огнёвках»: по ходу движения и по течению реки (не разворачиваясь, против, как у нас, чтобы гасить ход). То ли от лихости (первый раз сразу оторвали у себя привальный брус), то ли от не знания ( в морских портах таких течений нет). Но, советовать французам, надо было осторожно, можно было и нарваться на резкий ответ.
     А вот ещё забавный случай (ударение на «ай»).

     На выделенном властями «Ярославце» часть команды Кусто принялась изучать Волгу и гонять «бракошей» - понятно кого. Задача была поставлена на самом верху именно так, «чтоб, значить, видели, что мы тоже… значить  радеем… тоже значить… стараемся…» и т.д.  Гоняли целый день – никого не нашли, но зацепили несколько снастей с огромными крючками, которые пристально исследовали и снимали французы.
 
    Как я уже писал, звукооператором у них был Лоран Беланже, специалист с голливудским стажем, который везде таскал с собой длиннючую штангу с микрофоном на конце, запрятанном, как полагается в мохнато-волосатую насадку, чтобы ничего лишнего – свиста ветра, скрипа такелажа, русских матюков (шутка!) и других помех не записалось. После трудов праведных, побросав куда попало на палубу съёмочную аппаратуру, - все же свои, - команда отправилась на обед, накрытый «согласно законов гостеприимства» на корме судна. Деловые французы не заморачивались посиделками и отобедав, решили продолжить. А насадки на микрофон нет!
     И вроде бы мелочь, но без неё звук не тот.
     Да и в принципе…
     Перерыли весь корабль, опросили всех.
     Нашли!

     Боцманюга, хозяйственный блин: иду, смотрю лежит надетый на удочку валик для покраски, - баловство, зачем добру пропадать, а у меня ремонт-покраска предстоит…
     Кстати о съёмках французского фильма (Володя тоже снимал свой фильм о команде Кусто) – отсняв сюжет, плёнку посылали в Лондон и пока оттуда не давали отмашки, что проявлено и брака нет, команда занималась своими делами и ждала. То, что у нас растянулось бы на недели, у них происходило за три дня.