Глава 16. Тёмное королевство. Покушение

Елена Путилина
                Глава 16. Тёмное королевство. Покушение.

          Иерофант торопился во дворец. Он надеялся, что Паж сумеет предупредить друзей Шута. Конечно, риск довольно велик, можно рассчитывать только на то, что этот Густав найдёт способ понять, какую весть несёт необычная карта. Судя по тому, что он прочитал в книге о Густаве, тот был неплохим колдуном… Ах, как жаль сгоревших книг! Нет, это не должно сойти Справедливости с рук просто так. В том, что за пожаром у него доме стоит именно Справедливость, Иерофант ни минуты не сомневался.
          Вот и дворец. Иерофант быстрым шагом пересёк вестибюль. Ему померещились какие-то тени скользнувшие среди пышно разросшихся растений, но оглянувшись, никого не увидел. Показалось. Осведомился у первой попавшейся Семёрки, где находится Император и, следуя полученному указанию, поднялся по лестнице, прошёл несколько поворотов и оказался перед дверью в кабинет. Остановив движением руки стражника, намеревавшегося доложить о его приходе, открыл дверь и уже собирался, раздвинув бархатные портьеры, вступить в кабинет, как вдруг услышал вкрадчивый голос Справедливости. К сожалению, тот говорил слишком тихо, и Первосвященник понял только, что речь идёт о нём. Подслушивать было противно его натуре, поэтому не стал замедлять шаг, а просто вошёл, поклонился Императору, кивнул Справедливости, стоящему возле императорского кресла.
          – Не ждал вас сегодня, Святейший, – приветствовал его Император, – но вы как всегда вовремя. Сейчас я узнал, о несчастье, случившемся в вашем доме.
          – Да, ваше величество. И я пришёл просить о расследовании.
          – Но виновник уже найден, как раз перед вашим приходом наш достойный герцог докладывал мне о результатах предпринятого разбирательства.
          – У меня нет слов, чтобы выразить восхищение, ваша светлость, – Первосвященник слегка поклонился Справедливости, – и что же показало ваше дознание?
          – Представьте себе, ваше святейшество, это оказался тот самый молодой человек,  который так взволновал вас своим доносом о пресловутом заговоре. Недостойный отпрыск семейства Сворд*. Я уже объявил его в розыск, но, по некоторым сведениям, он погиб во время пожара, который сам и устроил.
          – Вот как… Что же, позвольте мне ещё раз засвидетельствовать моё восхищение вашей оперативностью, ваша светлость. Надеюсь, всё же, что он остался жив. Мне бы хотелось услышать его версию происшедшего.
          Справедливость опередил его у Императора! Нет, но какова наглость! Справедливость прекрасно понимает, что он догадывается о его причастности к поджогу и нагло врёт ему в глаза! Интересно, что было сказано в его отсутствие о нём самом, ведь когда он вошёл, то ясно уловил своё имя… Надо бы переговорить с Императором наедине, однако Справедливость постарается этого не допустить, что ж…
          – Разрешите откланяться, ваше величество, – сказал Иерофант, склоняясь перед Императором, – я вижу у вас ещё много незаконченных дел с его светлостью. Я зайду позже, если разрешите.
          Повернулся и вышел, кусая губы от досады. Нет, сегодня он не уйдёт из дворца, не повидав Императора. Что-то уж больно самоуверенно держит себя Справедливость…
          Он шёл по коридору дворца, раздумывая, сколько ещё пробудет у императора Справедливость и где дождаться его ухода – стоит ли покидать дворец? Остановился у балюстрады, глядя на вестибюль с высоты второго этажа. Эти тени, промелькнувшие в глубине вестибюля, когда он проходил, направляясь к лестнице… Они ему не примерещились, там кто-то был… Что-то сегодня неспокойно у него на душе. Паранойя?
          – Ваше святейшество… – прошелестело у самого уха тихо, почти как дыхание.
          Он повернулся. За его спиной стоял старик-камердинер Императора. Приложив палец к губам, старик жестом приглашал его следовать за собой.
          Они миновали несколько поворотов, прошли по каким-то плохо освещённым коридорам то спускаясь, то поднимаясь по узеньким лестницам. Первосвященнику никогда не приходилось бывать в этой части императорского дворца. Очередной коридор закончился тупиком, старик протянул руку, нажал какой-то неприметный выступ стены и перед ними открылась низкая дверь. Старик нырнул в темноту за порогом, знаком приглашая следовать за собой. Иерофант, пригнувшись вошёл – и дверь закрылась за ними. Тотчас же короткий коридор, в котором они оказались, осветился мягким светом. Несколько шагов – и они вошли в маленькую комнату без окон.
          – Куда ты привёл меня? Что за таинственность?
          – Ваше святейшество, мне нужно рассказать вам нечто странное, но я боялся, что нас могут услышать. С некоторых пор мне стало казаться, что стены дворца не слишком надёжны.
          – Говори, я слушаю.
          – Какое-то время тому назад стали пропадать ключи от императорских покоев. Не все сразу, а то один, то другой. Потом они снова оказывались на своих обычных местах. Я, конечно, стар, но память у меня пока крепкая, и я абсолютно уверен, в том, что ключи отсутствовали, а потом появлялись, и это показалось мне странным. Я собрал все ключи и внимательно их осмотрел. Ничего особенного, но на одном из них мне удалось обнаружить следы воска.
          – Кто-то снимал копии?
          – Это было первое, что мне пришло в голову. Я вызвал придворного слесаря и приказал ему заменить все замки в комнатах Императора, что он и сделал.
          – Ты очень предусмотрителен. Ключи снова стали пропадать?
          – Нет. Но теперь исчез слесарь. Я несколько раз посылал за ним, но его нигде не смогли найти.
         – Ты хорошо сделал, что сказал мне об этом. Но… Почему ты не поставил в известность Справедливость?
          – Простите старика, ваше святейшество, я не доверяю Герцогу. Не то чтобы у меня были какие-то основания, но… Понимаете, я давно живу на этом свете и привык полагаться на свои ощущения. Так вот, его светлость кажется мне человеком неискренним и скрытным. Я не раз замечал, что он обычно отводит взгляд, говоря с Императором.
          – Ну, это ещё ни о чём не говорит… Однако ты прав, я тоже не верю ему. Что-нибудь ещё?
          – Только то, что я чувствую смутную тревогу, но вряд ли…
          – Послушай, не мог бы ты незаметно провести меня к Императору, когда он останется один?
          – Да, конечно, ваше святейшество. Тогда вам лучше остаться здесь. Вот эта дверь слева от вас ведёт в кабинет Императора. Я извещу его величество о вашем желании говорить с ним.
          Старик направился к двери, но остановился и, повернувшись к Первосвященнику опустился на колени.
          – Благословите меня, ваше святейшество…
          – Да хранит тебя Уэйт!..
          Камердинер вышел, Иерофант остался один. Некоторое время он прохаживался по комнате из угла в угол, потом присел в кресло и задумался.
          Ждать пришлось долго, наконец дверь открылась и камердинер произнёс:
          – Император ждёт вас, ваше святейшество!
          Иерофант встал и последовал за старым слугой. Император выглядел усталым и недовольным.
          – Вы хотели говорить со мной, Святейший. Если можно, не очень долго. Визит Справедливости утомил меня, и уже поздно.
          – Ваше величество, я уверен, что на вас готовится покушение.
          Император вздрогнул.
          – Вы опять? Но вы же сами слышали, герцог уверяет, что контролирует действия заговорщиков и никакой опасности нет.
          – Ваше величество, герцог возглавляет заговор…
          – Ну да, он сам сказал об этом в вашем присутствии, а ваш… осведомитель оказался поджигателем и негодяем.
          – Это неправда, ваше величество, Уэйт свидетель! Я сам укрыл Пажа от Справедливости. Мы с ним едва успели незаметно покинуть горящий дом и сейчас юноша с риском для себя выполняет моё поручение. Справедливость обманывает вас.
          – Всё это очень странно, Святейший. Так что вы предлагаете?

          …Император сидел в кабинете, склонившись над открытой книгой, казалось он целиком был погружён в чтение и не замечал ничего вокруг. На столе горели три свечи в высоком серебряном подсвечнике, углы комнаты тонули в темноте. Часы на башне пробили час. Дверь за спиной Императора бесшумно приоткрылась и в кабинет, неслышно ступая, вошли четверо. Чёрные плащи с капюшонами скрывали их фигуры, лица закрывали маски. Сверкнули ножи… Император внезапно встал и повернулся, держа в левой руке подсвечник – свечи ярко осветили его лицо. Нападавшие отпрянули: Первосвященник, облачённый в императорскую мантию, шагнул им навстречу, подняв правую руку к небу:
          – Презренные изменники! Проклятие Уэйта настигнет вас!
          Он резко опустил руку – слепящая вспышка сорвалась с кончиков его пальцев…
          Бросив ножи и путаясь в длинных плащах, заговорщики в ужасе бросились к дверям, но не добежав несколько шагов, рухнули на пол и остались недвижимы. За дверью послышался топот их убегавших сообщников, остававшихся в коридоре…

* Swords (англ.) - Мечи

Продолжение http://proza.ru/2022/01/09/808