Осторожней со сленгом

Окороков Владимир
Очень часто в последнее время, даже законопослушные граждане нашей страны, в повседневной жизни стали употреблять жаргон. Казалось бы люди никогда не сидевшие в тюрьме, не имеющие никакого отношения к преступному миру и воровским "понятиям", вдруг в разговоре, называют полицейских "ментами", "мусорами", "легавыми", даже не понимая значения этих слов.

Кстати, большинство из них считают, что это очень оскорбительное и позорное оскорбление, для работников МВД, ФСИН, ФСБ и других правоохранительных органов.
Но мало кто знает, историю происхождения этих слов, их первоначальное значение и смысл. Сразу оговорюсь, что сам по себе блатной жаргон, или как еще говорят "феня", происходит из идиша и иврита и сформировалась эта лексика как принято считать в Одессе в среде еврейских преступных группировок еще задолго до революции.
Впоследствии все эти слова типа - "ништяк", "фраер", "майдан", "хаза" и т.д. учитывая романтизацию преступного мира, вполне обоснованно вошли в лексикон обычного человека. Кстати в популяризации жаргона громадную роль сегодня играет кино, одно только название "Менты" говорит о многом. А фильм "Легавые"?
Я бы все-таки хотел более подробно остановиться на некоторых терминах о которых я уже упоминал вверху. Часто употребляемое слово "мусор", предназначенное как бы оскорбить и унизить того к кому его адресовали, на самом деле, когда оно возникло, ничего обидного из себя не представляло. Я однажды поинтересовался у людей, часто употребляющих это слово какие ассоциации оно у них вызывает. Большинство из них почему-то, считают, что это какие-то отбросы, отходы, в общем мусор в том смысле слова в котором это понимает каждый обыкновенный человек.

Еще в царской России, существовало такое подразделение полиции - как сыскное, так вот в Москве это подразделение называлось М У С - Московский Уголовный Сыск. В этом МУСе, естественно работали оперативные работники. Когда они представлялись, то звучало это примерно так - например: Сидоров, Московского Уголовного Сыска Оперативный Работник, теперь прочитайте заглавные буквы этого обращения "МУСОР". Так, что ничего обидного для Сидорова в том, что он "мусор" вовсе не было.

Есть еще одна версия происхождения этого слова, вот это как раз из Одессы от еврейских криминальных структур, оно звучит в русской транскрипции "мосер" и означает - стукач, ну так это к полиции имеет весьма слабое отношение, поэтому я, все-таки склонен придерживаться первой версии.
Ну а происхождение слова "мент", вообще-то пришедшее к нам из Венгрии и Польши, вообще трактуется легко и просто. В Венгрии надзиратели и полиция носили форменную одежду, которая и называется "мент", а на польском "ментик" это надзиратель. В России то же был "ментик" - это гусарская куртка. Помните ведь и сейчас гражданские люди называют военнослужащих - "сапог", хотя они сапоги уже давно не носят.
Слово "легавый", это еще якобы оскорбительное слово для людей в погонах, вообще возникло, прямо скажем, на пике бардака после Октябрьской революции. Преступность в то время расцвела прямо скажем махрово, бороться с ней было необходимо, все, что было наработано до, или исчезло безвозвратно, либо было неприемлемо как отголоски старого режима. Вновь созданный МУР, в основном состоял из дилетантов, несколько спецов, оставшихся от царской сыскной полиции, учили их агентурной и оперативной работе. Для того чтобы они могли хоть как то распознавать друг друга в этом коловороте событий им выдали специальные жетоны с номерами, а на обратной стороне этих жетонов был изображен охотник с собакой, эти жетоны крепились к верхней одежде сотрудников. Говорят, что денег на изготовление специальных жетонов в разоренной революцией Москве не было, поэтому использовали жетоны Охотничьего клуба, найденные в изобилии.