Глава 10. Тёмное королевство. Справедливость

Елена Путилина
                Глава 10. Тёмное королевство. Справедливость.
          Итак, его друзья оказались провокаторами, подосланными к нему неизвестным в чёрном домино, чтобы он помог заманить Шута в ловушку. Паж вспомнил, как обиделся на Шута, когда тот пренебрежительно отозвался о его новых друзьях. А ведь Шут оказался прав! Ему готовилась позорная роль предателя, роль «приманки в охоте на Шута», как выразился этот неизвестный. Паж покраснел при одной мысли об этом. И что же теперь делать? Найти Шута и всё ему рассказать!
          Паж побежал к дому Шута, но дверь оказалась заперта, в окнах ни огонька. Да! Он вспомнил! Эти заговорщики говорили, что его друг находится за пределами Королевства. С одной стороны это хорошо: там Шут в безопасности, но как же предупредить его? Паж понятия не имел о тайных тропах, по которым Шут пробирался в Мир.
          Часы на башне императорского дворца пробили половину двенадцатого. Великий Уэйт! Скоро полночь! У него всего полчаса! Оставался ещё один человек, которого опасались заговорщики – Иерофант.
          Сказать, что Паж боялся Первосвященника, значит не сказать ничего. Он не просто боялся, он трепетал при одном упоминании его имени. Однажды, сто с лишним дождей тому назад, Пажа вместе двумя приятелями из числа придворных карт застукали за Игрой в каком-то маленьком кабачке. Они тогда так увлеклись, что не услышали как вошли Стражники. Приятели сбежали, а Паж замешкался, и его схватили. Может быть ему бы ещё удалось как-то извернуться, но на беду мимо проезжал Иерофант и, услышав шум, заинтересовался происходящим. Стража подвела к нему незадачливого игрока, и Святейший, который в тот вечер был явно не в духе, уже распорядился было отправить его в Башню для острастки другим, но, узнав в нём племянника Графини, милостиво отпустил, пригрозив, однако, что если он ещё раз попадётся на глаза, то заточения в Башне не минует.  С тех пор Паж старательно избегал любых встреч с Первосвященником, но теперь выбора у него не оставалось, на долгие размышления времени не было тоже: приближалась полночь. Паж, отбросив сомнения, со всех ног помчался к дому Иерофанта.
          Светились только два окна на втором этаже и Паж принялся стучать в дверь в надежде, что слуга не замешкается – большая стрелка на башенных часах неумолимо ползла вверх. Дверь открыл не слуга, а сам Первосвященник. Они оба не ожидали этой встречи и застыли в изумлении на пороге, тем временем часы на башне начали бить полночь. Первым опомнился Первосвященник и, схватив Пажа за руку, втащил  его в дом и захлопнул дверь.
          Паж смотрел на Иерофанта и не мог выговорить ни слова, горло перехватило от волнения, но тот понял, взял его за руку как маленького, привёл в комнату и, усадив в кресло, налил стакан воды. Паж с трудом проглотил предложенную воду и, отдышавшись, смог наконец произнести:
          – Предательство! – голос опять сорвался, Паж мотнул головой и, справившись с волнением, продолжил прерывающейся скороговоркой, – Я сейчас был в одном доме… не знаю толком, где это… где-то на окраине… я пришёл... меня пригласили…
          Он сбился и замолчал, но Первосвященник только кивнул и сказал:
          – Не надо подробностей. Скажи главное.
          – Они хотят убить Императора! – выпалил Паж. Ему наконец удалось справиться с голосом, и он смог пересказать услышанное на собрании заговорщиков.
          Первосвященник молча слушал.
          – Значит, ты не видел лица этого человека, и голос тебе был не знаком? Мы должны известить Императора. Полночь миновала. Сейчас я распоряжусь, чтоб нам подали карету, поедем во дворец, там тебе придётся всё ещё раз рассказать.

          Их провели в покои Императора, тот ещё не спал. Внимательно выслушав сбивчивый рассказ Пажа, он посмотрел на Иерофанта:
          – Вы думаете это всё правда?
          – Ни минуты не сомневаюсь. Я знаю этого молодого человека, правда познакомились мы при не самых благоприятных для него обстоятельствах. Но именно то, что он всё-таки прибежал со своей вестью ко мне, не испугавшись снова навлечь на себя мой гнев, говорит в его пользу.
          – Ну что же, – задумчиво протянул Император, – очевидно пришла пора вызвать Справедливость, всё-таки раскрывать заговоры и справляться с заговорщиками – это его прямая обязанность. Пусть выскажет своё мнение и примет меры.
          Он позвонил в колокольчик и велел прибежавшему на зов слуге немедленно отыскать Справедливость. Слуга убежал, а Император снова обратился к Первосвященнику:
          – Так я не понял, какова во всём этом роль Шута?
          – В этом раскладе Шут – единственная непредсказуемая карта. Заговорщики не могут быть уверены, что всё пойдёт как они задумали, потому что его эксцентричность может самым неожиданным образом спутать им всю игру.

          Дверь распахнулась и в императорские покои широкими шагами вошёл Справедливость. Поверх красной мантии на его плечи был наброшен чёрный плащ с капюшоном, очевидно на улице опять зарядил дождь. Скинув плащ на руки слуги, Справедливость низко поклонился Императору и Первосвященнику. Паж, повинуясь внутреннему голосу, советовавшему быть осторожным, тихо отступил в тень, почти полностью скрывшись за высокой спинкой кресла Императора. Справедливость не заметил его.
          После обмена приветствиями и взаимными любезностями, Император сказал:
          – Я понимаю, что потревожил вас, герцог, в неурочный час, но дело государственной важности и не терпит отлагательств.
          – Для вас, сир, у меня не может быть никаких «неурочных часов», я всегда в распоряжении вашего императорского величества.
          – Мне пришлось пригласить вас, чтобы посоветоваться по поводу тревожных известий, полученных его святейшеством сегодня ночью. Я думаю, будет лучше, если он сам вам всё расскажет.
          Иерофант поклонился Императору и выступил вперёд.
          – Мне принесли весть о готовящемся покушении на жизнь Императора. Я не мог ждать до утра.
          – Простите, но откуда исходят сведения?
          – Мне принёс их вот этот молодой человек, – сказал Иерофант, оглядываясь по сторонам.
          Пажу ничего не оставалось делать, как выйти из своего укрытия и поклониться.
          – Так что же вы думаете по поводу заговора? – спросил Император. – Вы что-нибудь слышали?
          Справедливость впился глазами в Пажа, по лицу его пробежала тень, но он быстро справился с минутным замешательством и ответил, кланяясь Императору:
          – Сир, я не только слышал о заговоре, я сам его возглавляю!
          – Что? – воскликнул поражённый Император.
          – Да, сир, я считаю, что это единственный способ держать заговорщиков под присмотром. И уверяю вас, пока никакой реальной опасности нет. У меня всё под контролем.
          – Что же вы до сих пор молчали?
          – Не хотел зря тревожить вас, сир. Однако мне хотелось бы побеседовать с этим молодым человеком. Вы разрешите мне забрать его с собой? Было бы интересно расспросить его подробно, откуда им получены сведения, столь взволновавшие Ваше величество.
          Паж вздрогнул, но Иерофант положил ему руку на плечо.
          – Прошу меня простить, ваша светлость, этот молодой человек пока ещё мне нужен. Но утром я обязательно отправлю его к вам. Разрешите откланяться, ваше величество?
          И Иерофант с низким поклоном медленно отступил к дверям, увлекая за собой вконец растерявшегося Пажа. Однако, когда дверь закрылась за ними, он перестал улыбаться и тихим голосом произнёс:
           – Быстрее! В карету!
          Почти бегом они спустились по лестнице, и через минуту экипаж уже уносил их прочь от дворца.

Продолжение http://proza.ru/2022/01/03/1277