Гарри Поттер как тест

Дмитрий Ланев
Относительно текущей дискуссии о сути исторической памяти и вчерашнем необычном, хотя и ожидаемом событии в ее рамках, предлагается следующее: ликвидировать или хотя бы запретить Гарри Поттера и книжки о нем. Причин две.

Во-первых, Гарри Поттер на протяжении всех своих многотомных приключений пытается свести счеты с неким волшебником, который в силу своей природы и в силу непреодолимых для него (волшебника) обстоятельств, которые заключались в том, что магический мир был не совсем таким, каким он хотел его (магический мир) видеть, в частности, терпел полукровок и хорошо относился к маглам (то есть был излишне толерантен), убил родителей Гарри Поттера. Оценка Гарри Поттером этого события носит исключительно личностный характер, следовательно, не может считаться объективной и однозначно соответствующей исторической правде. Более того, действия Гарри Поттера носят спонтанный, непредсказуемый характер, а сама расправа над Волан Демортом без суда и следствия является если не противоправным действием, то, во всяком случае, превышением мер необходимой самообороны. Напомним, что сам Волан Деморт неоднократно предлагал сесть за стол переговоров, в результате чего все конфликты в магическом мире могли бы разрешиться без жертв, ну, может быть, только одной – Гарри Поттера. Гарри Поттер проявил себя крайним эгоистом и продолжал будоражить общество добропорядочных магов подробностями своих личных отношений с Волан Демортом. Кроме того, по ходу повествования Гарри Поттер неоднократно нарушает утвержденные министерством магии нормы магического образования, в частности, организовал кружок защиты от темных – с его точки зрения – сил в обход школьных программ, причем, не имея для этого необходимых лицензий на просветительскую деятельность. Таким образом, мы вынуждены признать, что действия Гарри Поттера носят разрушительный характер и наносят непоправимый ущерб всему магическому обществу, порождая вражду, неся смуту и раскол.

Во-вторых, в книжках по прихоти автора фигурирует некий магический сосуд, называемый в доступном нам переводе «омут памяти». В иностранном варианте этот термин эквивалентен слову pensieve, что также означает пансионат для престарелых. Однако переводчики сознательно упростили этот сложный многозначный образ, явно рассчитывая на то, что наш читатель в случае необходимости обратно переведет сочетание «омут памяти» как the pool of memory. А словечко memory после недавних событий, как известно, стало настолько токсичным, что его можно использовать для того, чтобы бегущих крыс разворачивать и загонять обратно на тонущий корабль. Но многократное (более двух раз) повторение этого токсичного слова в упомянутых текстах, вызывающее привыкание, напоминает обычный способ продвижения чуждых нам ценностей, например, фастфуда.

Поэтому и возникло предложение поступить с Гарри Поттером и описанием его похождений так, как велят нам наша добропорядочность  и стремление сделать мир покойным и безмятежным.

Если же это выстраданное предложение не будет принято, то это означает, что наши компетентные органы еще недостаточно окрепли для того, чтобы защитить нас от «гарри поттеров», и вихри враждебные будут временами веять над нами, и даже залетать к нам в форточки (окна, некогда прорубленные, мы уже давно заколотили из-за пандемии, а вот форточки иногда приоткрываем).

P.S.
Если понадобиться, проведем столь же компетентную экспертизу и других незрелых сочинений, например, «Песни о буревестнике», романа «Овод», романа «И дольше века длится день», и других. В общем, работы – непочатый край!
Не подписываюсь, но если понадоблюсь, звоните 03, палата № 6.