Творение. Глава 6. Реки-озёра

Анна Хао Ши
Утро экспедиции началось привычно. Или нет?
Хао Ши с фотоаппаратом был у реки, сделал пару снимков пока Анна шла к нему навстречу солнечно улыбаясь, и показал ей точку, где позировать, уловив в едином кадре девушку, рассветное небо и сияющую реку.
               

- Идите сюда, - манила рукой Шишечка, отодвигаясь и освобождая им рядом два места за столом. Участники команды с подчёркнутым воодушевлением приветствовали друг друга, весело перемигиваясь между собой перехватывая взгляды, которыми исподтишка обменивалась парочка, как им казалось незаметно. Как же незаметно! – когда с откровенным интересом за ними наблюдает 21человек во все свои пытливые, всё подмечающие научно- исследовательские 42 глаза! Наконец, егерь Хуан Сюань, - как несостоявшийся соискатель руки и сердца Феи, пробурчал:

- Вообще-то, в экспедиции все - одна семья. Вы! Двое! Ничего не хотите сказать?

- Хуан Сюань, ты торопишься, - мягко одёрнула парня вулканолог Цзунян.
 
Хао Ши обвел взглядом людей, любопытство которых взяло верх над деликатностью, и в ожидании ответа даже не прикоснувшихся к палочкам для еды. Анна, опустила глаза, не зная, как себя вести, раз об их поцелуе под звёздным небом уже стало известно всем. Хао Ши взял её за руку, вставая сам и побуждая стать рядом.

- Да, мы - пара, - объявил во всеуслышание о стремительном развитии событий. - Мы встречаемся, - и, приобняв за плечи, привлёк девушку к себе.

- Хорошая примета для успеха экспедиции, - одобрительные возгласы и тёплые улыбки были им наградой и поддержкой.

- Ладно-ладно! Не смущайте их. Приступайте к еде. Кушайте побольше, - спаситель Чэн Ин переключил внимание группы на дамичжоу - очень жидкую рисовую кашу, которую китайцы любят и употребляют на завтрак.

 * * *

Поездка «к точке» оказалась довольно продолжительной по едва заметной грунтовке девственной природы – с ухабами, неописуемой красотой леса, подъёмами и довольно крутыми спусками в овраги. Но эти все красоты были фоном для Хао Ши и Анны. Они узнали главное чувство жизни – Любовь, а теперь им предстояло обоюдное знакомство в полном принятии другого в их паре – менталитета, индивидуальности, характера и привычек. Всё не как у людей!

-Хао Ши, - я знаю, что имена твоего народа всегда имеют значение и пожелание успешной жизни. А как перевести твоё имя?

– Хао- хороший, Ши – стихотворение. Значит Хао Ши -хороший стих или поэзия

- Как прекрасно! Ты – олицетворяешь совершенное Слово, его смысл и звучание, то – что волнует и находит отклик в сердцах людей! Твои родители любят поэзию?

- Моя мама учительница; а в образовании у нас большое внимание уделяется поэзии. Это целая система – символов, идиом – особых словосочетаний и, образов природы для передачи настроения и чувств. Можно сказать, что мы думаем образами. Один режиссёр говорил, что может снять фильм по любому китайскому стихотворению. В Европе, Америке поэты для описания чувств пользуются эпитетами, которые прилагаются к тому или иному эмоциональному состоянию. Восточному поэту такой приём показался бы бессмысленным, - китайский поэт изображает обстоятельства, вызывающие это чувство.
А твоё имя? - какое его значение?

- Ох, с моим именем сложно. Оно еврейского происхождения, по-русски трактуется «Благодать или Дающая Благо, добро», но в смысле духовных, а не материальных ценностей. Как библейский образ Анна ассоциируется с матерью девы Марии, родившей Иисуса, то есть Анна является бабушкой Христа.  Поэтому в имени подразумевается, что Анна является Дающей счастье материнства рождением высокой Души. Это имя соединяет земную женщину с тем, что запланировал Творец, с Его Духом.

Они дружно склонили головы над поисковиком интернета и пришли к пониманию, что на китайский манер её имя может звучать Чаньши– дарить Синь Фу – счастье.

Хао Ши просиял! А потом вдруг стал серьёзным.

- Я буду звать тебя Чаньши Синь Фу наедине. Я не хочу, чтобы другие знали… не хочу, чтобы рядом с нами возникла тень чужой зависти.

- Хорошо, Хао Ши, - она ощутила исходящую от него волну защитника их отношений, словно на мгновенье увидела рядом с собой мужественного воина в доспехах. И эта сила, которой повеяло от её мужчины, не сделала её по-женски слабой и беспомощной, а передалась ей достоинством и уверенностью в себе. Анна про себя ещё раз произнесла: Чаньши Синь Фу – Дарящая Счастье, по-новому осознавая смысл имени, как путь своего жизненного предназначения.

Автобус вывез гидрофизиков за площадь входных ворот, откуда начинаются экскурсионные маршруты, во внутреннюю территорию заповедника минуя накопитель, который несмотря на раннее утро, был забит туристами. Накануне мудро расположившись в гостиницах ближайших городков, эти люди теперь в рядах первых сотен (!) посетителей, терпеливо дожидались открытия заповедника.
Знать теоретически, что на Чанбайшань бум паломничества - одно, другое дело увидеть своими глазами очереди из невероятного количество людей, стремящихся идти горными тропами не ради материальных благ - само по себе впечатляющее!
- Что ты думаешь по поводу всех этих людей? Они ненормальные? - Хао Ши хитро прищурился.

- Не шути так. Я мало знаю о твоей стране, зато главное убеждение –ханьцы со своей 5-тысячелетней историей в письменных источниках, являются высоко духовным народом.
 
- Серьёзно? Из-за нашествия туристов необходимо организовывать подобные научные экспедиции. Все наши учёные сейчас находятся в двухнедельных отпусках и решили использовать это время не для праздного отдыха. Они уехали от своих семей, чтобы провести безвозмездно научные изыскания; водители работают на собственных автомобилях, и егеря – вся команда – волонтёры.

- Потрясающе! Вот ты и ответил на свой вопрос – на Чанбайшане нет эгоистичных материалистов.
 
Полностью разделяя с ним уважительное отношение к энтузиазму деятельности их команды альтруистов и, устраняя малейшие недосказанности, радостно поделилась:
- Хао Ши,оказывается я видела в интернете твоё выступление на пресс-конференции, посвящённое движению волонтёров Green River в истоке реки Янцзы в Цинхае. Спасибо тому, кто не поленился набрать текст и расположил его под видео. Через Google-переводчик я прочла твою пламенную речь.

Анна взглянула на него и запнулась. Это был другой Хао Ши: холодный, почти язвительный.

- Ты с самого начала знала, что я - это я?

- Нет… Откуда я могла это знать? Меня включили в экспедицию в последний момент, и в тот же день я выехала в Китай. Разумеется, о персонах участников меня не информировали. Я тебя вообще не узнала… Знаешь, - Анна попыталась шутить, - на экране твой образ делового человека из мегаполиса сильно отличается от туриста в камуфляже с рюкзаком в диком лесу. 
 
               

Но её улыбка под инквизиторским ледяным взглядом угасала, теряя свет, превращаясь в церемонную вежливость. Оживление, с которым она начала делиться мыслями, растаяло. Девушка нервно куснула губу: если не хочешь недопонимания и «задних мыслей» - нужно разговаривать, сразу прояснить ситуацию, - пусть даже сейчас это выглядит, как самооправдание. Собираясь с духом для продолжения беседы, вдохнула полную грудь воздуха…
 
- А когда же ты поняла, кто я? – Хао Ши не дал ей заговорить первой, поспешно перехватывая инициативу беседы, нежданно совершившей опасный крен. Его голос звучал мягким грудным бархатом, от которого всё тело Анны замерло, отреагировав на эти вибрации и, подстраиваясь в резонанс, ответило порханием бабочек в животе. Хао Ши взял её руку в свои ладони, поднёс к губам, коснулся извиняющимся поцелуем, заглядывая в озёра её глаз… и безмолвно ругая себя: да что же он снова чудит?! Социум довёл его до паранойи?

Не отвечая на взгляд парня, Анна проговорила ровным безэмоциональным голосом.

- Поняла, когда ты сказал вчера вечером, что сфотографируемся с Асы и Феей. И то – не сразу.  Поняла ночью в палатке, когда вспоминала нас у реки.В Эрдаобайхэ мне показалось немного странным, что ты надел маску, но я не придала значения. Сейчас понимаю, что ты прятал лицо, чтобы случайно не попасть в чей-то объектив.               

- Мгм, - подтвердил он. – Прости… в моей жизни много условностей и ограничений. Мне приходится быть осторожным. – Хао Ши обмер в предчувствии, что её сдержанный, отстранённый и почти равнодушный тон, словно она говорит не о себе, а о постороннем человеке, - как потерявшая управление колесница, несётся навстречу новой боли недопонимания.

Девушка коротко взглянула ему в глаза, попыталась забрать руку, которую он прижимал к своей щеке. Он не отдал, не отпустил. И она, вдруг не выдержала – стиснув зубы, чтобы ни один звук не вырвался наружу, задрожала в задавленных рыданиях от несправедливых подозрений.

- Нет, о нет! Моя Орхидея! Не плачь, прошу тебя. Я такой болван, я не знаю почему я снова тебя обижаю. Я виноват, виноват, - Хао Ши схватил её в объятия, сцеловывая слезинки с глаз, со щёк. – Ты – моя Синь Фу, ты – свет и радость, которые пришли в мою жизнь, когда я уже почти перестал надеяться и ждать. Поверь, я обещаю, что приложу все усилия, сделаю всё, чтобы мы были счастливы вместе.

Анна сумела быстро унять слёзы. Вообще-то, она не принадлежала к категории дев а-ля «царевна не Смеяна», пускающих фонтаны слёз по каждому без-поводу. Напротив, в прессинговых ситуациях она становилась собранной и по-мужски жёсткой, поэтому и сама не ожидала, что расплачется.  Хао Ши баюкал её, а она, «послав лесом» все правила пристойного поведения, позволяла утешать себя, уткнувшись носом в горловину его майки между шеей и ключицей, пользуясь преимуществом последних сидений автобуса, где их никто не видит.

- Хао Ши, ты сегодня – мой? Или только вчера?

- Синь Фу моя, Орхидея моя, - я твой навсегда. Просто чувства пришли для нас обоих внезапно, как ураган, и мы только учимся общаться так, чтобы не ранить друг друга. Но мы хорошо справляемся. Я хочу видеть тебя весёлой и счастливой. Я очень постараюсь. Вчера я сказал, что ты для меня – Сокровище, я знаю - ты самое ценное и дорогое, что я могу обрести в этой жизни, и я буду тебя беречь…
Я хочу прочесть тебе стихотворение очень древнего поэта из песен юэфу.

Клянусь тебе я небом голубым,
Что буду я любить тебя всегда,
Союз наш вечен и нерасторжим,
Покуда в море есть еще вода.
И лишь тогда, когда исчезнут горы,
Не будет рек, и зимнею порой
Гром сотрясет уснувшие просторы,
И среди лета снег пойдет густой,
И небеса сольются вдруг с землей, -
Тогда и лишь тогда
Расстанусь я с тобой.
               (Перевод Б.Вахтина)

Глаза Анны вновь наполнились слезами. Хао Ши охнул, подумав, что его признание в любви было неверно понято – всё же языковой барьер страшный вредитель в налаживании взаимопонимания.
 
Анна прижала пальцы к его губам, пресекая его попытку заговорить.

- Я не согласна только с последними строфами, давай перепишем:

Тогда и лишь тогда
Расстанусь я с тобой.
               
И всё же, навсегда
Останусь я с тобой!               

-Да. Навсегда останусь я с тобой. – эхом повторил Хо Ши, чувствуя, как гулко колотится в груди его сердце.

- Знаешь – почему женщина кладёт голову мужчине на грудь? – спросила Анна, продолжая находиться в коконе его объятий, сплетая пульсирующий в висках ритм собственного сердца с набатом в его груди. – Женщина живёт и чувствует сердцем, поэтому её мысли наполнены сердечными переживаниями. Мужчина рассуждает логически, поэтому в его сердце - ум, здравый смысл. Прижавшись головой к груди любимого, женщина передаёт качества своего сердечного ума в рациональное сердце мужчины.
 
Она отстранилась ожившая эмоционально, отпуская, выжигая из памяти хлам мусорных волнений, и резюмировала уже шутливым тоном.
- Именно для этого женщины созданы ростом ниже  мужчин, –  чтобы удобнее было делиться энергией. И эта работа, заметь, – для двоих!

***
Незначительно опередив поток туристов, их автобус прибыл к месту стоянки. Далее группе предстоял пеший маршрут к уникальному природному явлению – гигантскому водопаду, вытекающему из Тяньчи – Небесного озера, расположенного на высоте 2,185 метров. Озеро, возникшее в кратере вулкана, считающегося потенциально активным, со всех сторон окружают 16 горных вершин, словно 16 великанов собрались на совет за круглым столом. В северной части Белоголовой горы между двумя вершинами-стражами - Астрономической и Дверями дракона -высота 2670м и 2595м над уровнем моря -  образовался 68-метровый водопад.

Но прежде, чем приблизиться к нему, группе гидрофизиков предстояло пройти несколько километров по каменистым тропам, неся на себе полное снаряжение, делая остановки для замеров ширины и глубины разлившихся по долине ручьёв, заборов проб воды, образцов грунта. Хао Ши фотографировал особенности поворотов и излучин, на которые указывал руководитель Вэй Чжэ Мин, сверяясь с топографическими картами на планшете. 

Лес карликовых берёз и кустов карабкался по отрогам гор или обрывался каменистыми проплешинами, окружавшими долину. Вскоре, шагая по ступеням деревянных помостов, специально оборудованным для безопасного прохода туристов, их группа вышла к месту с совершенно фантастическим ландшафтом. Горячие источники, сочащиеся из недр Чанбайшаня, наполненные особыми химическими составляющими, порой с довольно неприятными запахами сероводородов, разукрасили почву и воды вокруг разноцветными отложениями солей. Это было невероятно впечатляюще!
 
Грохот водопада, обрушивающегося из Тяньчи, был слышен издалека; и вот он возник во всём величии перед восхищёнными взглядами!
Нос Драконьей горы упирался в «живот» Астрономической. Неизвестно –силы ветров и дождей сформировали на морде дракона бровь и глаз или китайские умельцы с их особым видением под природным карнизом скалы вырезали шарообразную форму. Но Драконья гора смотрела открытым глазом и ощеривалась «зубами» вертикального обрыва. На стыке двух гор – ровно в том месте, где был оканчивался нос Дракона, начинался водопад Чанбай. Никакой иллюзии: из ноздрей Драконовой горы с оглушающим грохотом с 68-метровой высоты низвергалось два потока. Сила удара о чашу низины настолько мощная, что, разбившаяся в мелкие брызги вода, взмывает вверх на 20-30 метров, образуя постоянное облако.

Сакральное место - волнующее, завораживающее, и великолепное зрелище - исток трёх рек: Сунхуацзян или Сунгари, по-русски - Уссури, самый крупный приток Амура; Туманьцзян -Туманная и Ялуцзян. С двух сторон убаюканный горными стенами, освещаемый солнцем и окутываемый туманами, гигантский  водопад Чанбай, низвергаясь из поднебесья в долину, на сотни тысяч километров несёт свои воды жизни всему, что соприкасается с ними.

Пройдя на север от водопада в сторону от туристических троп, группа вышла к большому озеру- Зеркальному - Сяо-Тяньчи, глубиной около 10 м.  Лес, вплотную окруживший озеро, снова стал густым, а воздух - напоённым ароматом хвойных деревьев.

Анна и Хо Ши остановились у дерева, которое росло на самом краю почти вертикального обрыва. Внизу, куда невозможно спуститься из-за крутизны склонов, вода бирюзового цвета мерцала бликами, сверкала солнечными «зайчиками» и, подтверждая своё название, отражала без искажений деревья и появившихся на берегу людей.

Парень обнял девушку, прижав её спину к своей груди, поддерживая и предохраняя от случайностей в опасном месте.

- Моя Синь Фу, мы с тобой сейчас именно в том месте, куда после купания в Тяньчи прилетела богиня, чтобы, глядясь в озеро Сяо-Тяньчи расчёсывать волосы. Она прихорашивалась, любуясь своим отражением в зеркальном озере, когда появился молодой охотник. Он был единственным человеком в этих горах. Богиня и охотник полюбили друг друга, у них родилось много детей, от которых произошёл корейский народ.  Они в это свято верят.
 
- В волшебных местах происходят только волшебные встречи! Можно, я прочту тебе своё?..

Заблудилось озеро в тумане…
Облака иль отражение клубится?
В невесомом призрачном обмане
Лебедь или лотос? Или снится?

И не рассмотреть всего глазами,
Сердце восхищеньем гулко бьётся
Благодарность выразив слезами,
К чуду бережно душою прикоснётся

- Эта сказка наяву про нас! – подтвердил Хао Ши.

– Не отставайте от группы, здесь уже совсем дикий лес, можно с рысью или медведем встретиться, - предупредил егерь Хуан Сюань, поправляя на плече расчехлённый карабин. – Сейчас выйдем из леса и остановимся на привал пообедать.
 
Лес, действительно закончился внезапно на высшей кромке горы, а склон явил собой потрясающее по красоте зрелище цветения разнотравья горных лугов. Люди обменивались восторгами и были счастливы, что День Вне Времени и погода подарили возможность любоваться этой дивной первозданной красотой, расцвеченной разнообразием диких цветов.

Наскоро перекусив, группа двинулась к следующей цели дневного маршрута - цепочкам термов, где температура воды на выходе из источника колеблется от 60С до 82С. Учёные занимались своими замерами и пробами, отмечали высохшие или появившиеся новые роднички, пересекли долину и, поднявшись на гребень противоположного склона, вышли снова к туристическим тропам заповедника.
 
Здесь горячие источники оборудованы для отдыха туристов с комфортом, а поскольку время подходило к закрытию заповедника, посетителей уже не было. Обменявшись парой реплик со смотрителем, группа разошлась по раздевалкам; жена руководителя - Хань Юньси поманила Анну с собой.

Когда женщины вышли в купальниках обёрнутые в полотенца, мужчины уже мокли в горячем бассейне. Женщины рассудили, что приятнее начать с умеренной температуры. Оставляя полотенце на бортике, Анна поймала на себе взгляд Хао Ши, и её сердце чуть не выскочило столько чувств излучали его глаза, с таким восхищением он смотрел на неё. Зная, что хороша собой, она сдержанно улыбнулась - только ему одному, посылая любимому мысль: Твоя! Для тебя!

– Опускайся скорее, а то все наши мужчины инфаркт получат, таращась на тебя, - Хань Юньси со смехом потянула её в воду. И тут же как заботливая жена распорядилась: - Вэй Чжэ Мин, 15 минут прошло, пора перейти в прохладную воду.

Мужчины, словно только и ждали этой команды, как тюлени повыскакивали из воды, чтобы с молодецкими возгласами мячиками прыгать в самый холодный 25 градусный бассейн. Хао Ши не пошёл со всеми, сел на бортик, опустив ноги в воду, не в силах прервать зрительный контакт с Анной.

- Совсем пропал парень, - заметила Хань Юньси, переходя в горячий терм и кивнув мужу, указала на Хао Ши. Вэй Чжэ Мин, пробегая мимо, бросил:

 - Чего сидишь, греться надо, - и по-мальчишески столкнул его в воду к Анне.
 
Из холодного терма дружный гогот поддержал действия руководителя Вэя, снимая чопорность китайских приличий.
 
- Хочешь перейти в горячий? – предложил Хао Ши, и Анна согласно кинула, уже не опасаясь неловкости, раз кроме неё среди мужчин в одной лохани будет другая женщина. Озябшие «тюлени» присоединились, брызгаясь, веселясь и обмениваясь шутками.

- Грейтесь хорошенько, - поощрял руководитель Вэй. – Эти источники обладают лечебными свойствами. Мы сегодня прошли 14 км. Нужно как следует распарить мышцы, чтобы завтра ничего не болело.

Выходя из воды, Хао Ши поддержал Анну, чтобы не поскользнулась на мокрых камнях, поспешил накинуть на неё полотенце и словил откровенно завистливые взгляды холостых членов группы: егеря, водителя и двух молодых учёных. Он не виноват, - это они его спровоцировали на мгновение привлечь девушку к себе, провести пару раз руками по полотенцу, промокая спину, чтобы из-за её плеча состроить парням зверскую физиономию, означающую: Не приближаться! Моя!!!

- Хао Ши, я знаю, что женщины хань не ждут подчёркнутого внимания к себе, как европейские женщины…
                - Ты же не женщина хань, - он не дал договорить. - Я хочу, чтобы тебе было привычно. К тому же, я могу брать тебя за руку и обнимать, когда хочется, потому что это европейский обычай!
 
-Эй, утки-мандаринки, отъезжаем, если хотите попасть на Изумрудное озеро Луюаньтань, - поторопил их водитель. Переодеваться не надо, искупаемся ещё и в озере!

Уже никто никого не смущался, - женщины обернулись в полотенца до подмышек, а парни соорудили юбки на бёдрах и бравировали друг перед другом обнажёнными торсами, поигрывая мышцами, время от времени оборачиваясь к последним сиденьям, чтобы мельком взглянуть на реакцию Анны. Руководитель гидрофизиков Вэй Чжэ Мин и его жена сами оказались ещё теми шутниками, и в автобусе то и дело раздавался смех.
   
- По-моему, ты не очень рад европейскому поведению ребят, - шепнула Анна посмеиваясь.

- Конечно не рад. Такое поведение дозволено только мне и моей девушке! А они тут при чём?

- Дорогой, когда ты успел уксус выпить?

- Что-о? Ты знаешь про уксус? - рассмеялся Хао Ши, перестав строить из себя ревнивца.
 
От переполняющего чувства счастья нахождения рядом с любимой, от наполненности души красотами природы, от вибраций сакральных мест, в которых они присутствуют, но ещё не успели осознанно прочувствовать и вместе обсудить, - парень совершенно естественным жестом, распахнувшим исконные глубины единения в прикосновениях родственных душ, обхватил  плечи Анны, прижал к себе... и только ощутив соприкосновение частично обнажённых участков тел, спохватился, что они не одни, что в самом деле…э-э, неловко. С разочарованием разжал руки, вынужденно позволяя своей Синь Фу выпорхнуть из объятий.

Созвонившись с охраной заповедника, водитель предупредил, что оставляет на час автобус экспедиции на стоянке, откуда довольно широкая тропа к ведёт к рукотворным «прогулочным» водопадам. Идти было комфортно по дорожке, выложенной зарытыми в почву чурбаками распиленных столов деревьев и выровненной кругляшами камней, отшлифованными водой. Этот путь больше напоминал прогулку по городскому парку, изысканный ландшафтный дизайн бережно сохранял дикую природу заповедника. Анна снова и снова поражалась стратегическому мышлению людей, сумевших аккуратно соединить Чанбайшань с человеческими потребностями.

Егерь сократил путь нехоженым маршрутом и привёл группу не к смотровой площадке, где в глубины Изумрудного озера – Луюаньтань низвергается рукотворный 26-метровый водопад из отведённой небольшой реки, а на мелководный противоположный край с прогретой солнцем водой.  Омыв души и тела животворящими водами, налюбовавшись резвыми стайками красных карпов кои – символами удачи и благосостояния, группа выехала к лагерю, завершая нелёгкий физически, но такой эмоционально насыщенный радостью и восторгами день.

* * *
Анна помогала дежурному по кухне собирать посуду со стола, и видя, что парень, проведший день в хозяйственных хлопотах и, не реализовав свои профессиональные знания в этом дне, очень хочет участвовать в вечернем совете экспедиции, вызвалась на замену. Быстро справилась и прикинув, что дров для костра недостаточно, отправилась знакомой тропой в лес. Переоценив свои силы, Анна тащила ствол небольшой берёзы, оказавшийся более увесистым, чем показалось ей вначале, когда у выхода на лагерную поляну её разыскал обеспокоенный Хао Ши.

- Ты не должна уходить в лес одна, это совсем не безопасно, - парень отобрал у неё дерево, а девушка направилась в хозяйственную палатку, где Чэн Ин хранил топор и ножовку.

Егеря и водители, полноправные участники планирования предстоящего дня как знатоки самого близкого подъезда и пеших троп, уже покинули совещание в шатре.  Издали мельком взглянув на занятия парочки, парни вскоре весомо пополнили лагерный запас дров, разместив их под тентом на случай дождя. Сумерки сгущались, заметно похолодало, и надев тёплую одежду, экспедишники потянулись к костру.
 
- Анна, какие у тебя первые впечатления? – вовлекая её в беседу спросил руководитель У.

- Первые – при каждом взгляде на новый уголок, – восхищение от природной красоты Чанбайшаня. Я за всю жизнь не восторгалась столько, сколько за один сегодняшний день! А первое, что заставило задуматься – это толпы туристов, и я поняла важность работы, ради которой вы все приехали.

- Вот мы и вернулись к утреннему не оконченному разговору, - Хао Ши слегка сжал её ладонь, снова извиняясь за размолвку. Анна ответила лучезарной счастливой улыбкой, ведь утром он сказал ей слова о своей любви! «Клянусь тебе я Небом голубым» - снова зазвучали тамтамы её сердца. И парень, всё считав в её глазах, сам замер, не дыша, не отводя взгляд. Они в это мгновение были одни…
 
- Пожалуйста, поделись – что ты думаешь об этом потоке людей, идущих на вершину вулкана? - вернул их из личного мира к костру начальник экспедиции.
 
 - Я не изучала ни даосизм, ни конфуцианство. Все мои познания о картине мира жителей Китая – почерпнуты из нескольких фэнтази-дорам. Вы все будете смеяться!

- Мы не говорим о картине мира. Вопрос: как ты думаешь, что манит этих людей ехать издалека на Чанбайшань, испытывая физические неудобства? Ты и сама приехала на «Бо И Шань», а не только из-за участия в экологической экспедиции, - подбодрил Хо Ши.

- Ладно. Статус Чанбайшаня – святая гора, святое озеро.  Поэтому, мотивы у разных людей могут быть разными. У кого-то может быть корысть, - с вершины к богу ближе, чтобы потребовать: бог, убери от меня эти беды и дай богатую жизнь без усилий. Другие едут похвастать перед знакомыми, что посетили модную туристическую точку на карте. Третьи - отвечая на зов первозданной природы интуитивно, скорее всего – неосознанно. Едут, доверяясь своему сердцу, отвечая на веление души, они говорят себе: я ничего не жду, мне просто нужно быть там, чтобы узнать что-то другое на планете.

Встретившись с живой природой, увидев всю грандиозность нерукотворной красоты, люди понимают, что ничего более прекрасного ни вообразить, ни тем более создать никогда не смогут. И перед этим могуществом благоговеют, замирают от грандиозности увиденного, и весь их внутренний мир переворачивается. Кто-то почувствует перемены в своём сознании по отношению к миру сразу, кому-то понадобится время. Я уверена, что ни один человек не вернётся к себе домой прежним, потому что огромна разница между искусственным миром бесконечного потребления, который построило себе человечество, и гармонией мира живой природы.

- Я тоже думаю, что эти люди приезжают сюда для общения с природой. Мир, который создает сейчас цивилизация, - это искусственный, техногенный мир, - подхватил Хао Ши. -  Мы подстраиваем мир под свои желания, но он не соответствует тому, каким он был изначально сотворён.  Возможно, многое из того, что люди строят сейчас, противоречит объективным законам природы. Хотя мы получили некоторые бытовые удобства, более комфортную повседневную жизнь, но в долгосрочной перспективе это оказывает негативное влияние на природу, всю экологическую среду в целом и наши будущие поколения. Так что, через общение с природой, может быть, люди получили возможность найти способ, как выпрыгнуть из так называемого цивилизованного мира, который построило индустриальное общество. Это - как рыбы, которые выскакивают из воды – привычной среды обитания, чтобы познать другой мир, другой способ жизни. Очень важно двигаться в этом направлении.

- Сотни лет народы говорят, что гора святая, сложили предания и помнят поколениями о людях, живших в этих местах, значит эти люди в самом деле были выдающимися, - к разговору присоединился самый старший по возрасту егерь из группы вулканологов. - Жизнь в горах один на один с дикой природой суровая и трудная. Думаю, отличие таких отшельников было в их образе мышления – они ценили каждую жизнь, и брали у природы минимум необходимого. Но в старые времена таких людей было не много. Из-за чувствительной натуры они не могли жить среди жестоких нравов; в горах в уединении они размышляли о более справедливом обществе. Простые люди, встречаясь с этими одиночками, несомненно, поражались их возвышенным мыслям, называя святыми. Ну, и без чудес не обходилось… - хитро улыбнулся, егерь.

- Заснеженная вершина горы, где изначальная, глубинная мощь земли-матушки вознесена к самим Небесам, не случайно стала в нашем народе символом устремления к чистоте и состоянию возвышенного ума, - поддержал беседу повар Чэн Ин. - Труднодоступность суровых горных вершин, как терпеливый учитель объясняет, что изменение сознания, такой же сложный процесс преодоления самого себя, как и восхождение. Природа одаривает путешественника успокоением, равновесием, духовной и физической мощью. На вершинах и происходит настоящее единение ДАО – слияние внутреннего состояния человека с внешним, божественным или космическим. И, возвращаясь в долины, странник несёт в себе эту первозданную силу природы, которую пропустив через себя и преобразовав энергии минерального царства, рек и лесов, передаёт их во благо роду человеческому в беседах о мироустройстве и мудрость во взаимоотношениях.

 – А теперь работы по благоустройству территории заповедника предоставили возможность сотням тысяч людей в год подняться к небесам, заглянуть в чистоту Тяньчи и, вернувшись домой, принести частичку этой святости в свою жизнь и жизнь близких. Посетители и есть те "рыбы, выпрыгивающие из воды", о которых сказал Хао Ши, - заметила Цзунян. - Изменения происходят прежде всего внутри образа мыслей и поведения самого человека, а потом выражаются в том, как и что он делает в повседневной жизни. И хотя история говорит, что эти перемены – долгий процесс, но и такого массового устремления людей к переменам – тоже история не знала. Есть надежда, что изменения в сознании человечества, направленные на бережное отношение к природе и стремление к взаимопониманию между людьми, благожелательность и поддержка вскоре проявятся лавиной сердечной доброты.
 
 Фото из Интернета. Водопад 68-метровый Чанбай. 
               
 Творение. Глава 7. Шутки Чанбайшаня http://proza.ru/2021/12/25/1810