- Алло! Ларочка, прилетели, как здорово! Зачем не звонишь? - услышала Лара звонкий голос Жени.
- Прилетели, прилетели, дорогая, но решили посидеть дома на карантине две недели.
- Зачем?! Вы же наверняка сделали тест перед вылетом.
- Сделали, но - аэропорты, самолёты, такси. Короче, хуже не будет.
- То есть мы не увидимся в ближайшие дни?
- Нет, моя хорошая, не обижайся и наберись терпения.
- Ладно, но хоть два слова скажи, как всё было?
- В двух словах не сказать, скажу одно слово - здорово! А, давай я тебе отвечу на вопрос, который ты задала мне до отъезда. Помнишь, ты спросила, почему Испания?
- Да, конечно, я помню.
- Так вот, Женечка, ты знаешь, что я питаю слабость к историческим романам. Летом, зная, что мы летим в Испанию, я прочла интересный роман испанского писателя Ильдефонсо Фальконе, который на английском называется "Cathedral buy the sea", т.е "Собор у моря". Читала на английском и потому немного медленно. После этого посмотрела фильм - сериал с одноимённым названием: захватывающий, держащий в напряжении.
- О чём фильм?
- Это - средневековая Испания с её жестокими, порой - чудовищными законами. В центре повествования - люди, их судьбы. И всё это происходит на фоне строительства Собора святой Марии в Барселоне. Кстати, строилась церковь в течение 50-ти лет. И она была в списке достопримечательностей, составленном Глебом. Естественно, после книги и фильма, посетить её было вдвойне интересно. И, знаешь, осматривали мы собор и узнавали то, что видели в фильме.
- Интересно ...
- Ты книгу прочти или фильм посмотри, хотя создатели фильма местами не строго следуют сюжету.
- Но в английском я не сильна.
- Не надо английского. И книга переведена на русский и фильм продублирован. Мне просто предложили английский вариант.
- Ой, Жека, я сейчас тебя рассмешу и, вероятно, приятно удивлю. Гуляем мы как - то вечером по Барселоне, и вдруг Глеб останавливается с открытым ртом и поднятым вверх указательным пальцем. Ничего не понимая, я хватаю его за локоть и спрашиваю, в чём дело. Он качает головой, прикладывает палец к губам и тихо произносит - "слушай". Стою, вокруг люди, гомон, транспорт... А Глеб берёт меня за руку и куда - то ведёт. И тут, Жека, я слышу:
... Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони,
Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!
- Высоцкий...
- Именно! И по мере того, как мы идём на звук, песня звучит всё громче:
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Не указчики вам кнут и плеть!...
Жека, не представь, как мы опешили, увидев тех, кто слушал Высоцкого! На тротуаре, прислонившись к стене дома, сидели два русских ... бомжа. Тут же - свёрнутые матрасы не первой свежести, коробка с какими - то вещами, несколько пустых бутылок и две начатые. Мужчины неопрделённого возраста, с помятыми лицами, в несвежей одежде, небритые и давно нестриженые, живут на улице Барселоны и слушают Высоцкого...
Жека, мы не подошли к ним, но замедлили шаг, чтобы дослушать песню... Дослушали, пошли по улице и Глеб говорит:
- Представляешь, как велика сила песен Высоцкого... Несчастные люди... Кто знает, как, когда, почему и откуда они попали сюда... Что они едят, как вообще существуют в страшной ковидной ситуации... Но как прекрасно, что при всём при этом они слушают Высоцкого...
- Да, Ларочка, интересно и грустно...
- Прости, Жека, пожалуйста! А, давай, о приятном. Я привезла тебе и девочкам подарки, сугубо испанских мотивов. Что, не скажу, но одно имей в виду: вам надо будет выбирать из однородных вещей одну, по вашему вкусу.
- Ну, знаешь, ничего не понимаю! Начала - говори до конца.
- Скажу, но не всё... Например, привезла я шали разного цвета с набивным рисунком и веера, опять же - разного цвета, по - разному разрисованные.
- Ой, Ларочка, спасибо! Не дождусь дня встречи и подарочков. Кстати, ты же в день своего рождения гуляла по Испании, так что наши тебе подарки тоже ждут тебя.
- Я не любопытна, молчу и буду терпеливо ждать. Придёте, угощу вкусняшками, покажу наши испанские фото и видео и расскажу ещё много любопытного. Пока, Ларчик, Сашке приветы.
P.S. На фото - испанский танец страсти - Фламенко.