Поместье

Андрей Шаталов Юрий Шурпицкий
  Новенький «Остин Мартин» с открытым верхом, сделав лихой вираж, затормозил перед крыльцом поместья «Кастл Глее». Поместье представляло собой двухэтажный дом постройки ХVII века и пять акров парка за ним Оно носило на себе печать добротной старины, как то – потемневший известняк, местной добычи, из которого были выложены стены дома, могучий плющ, увивший фасад настолько, что едва были заметны окна первого этажа, выложенная брусчаткой дорога. «Кастл Глее» был выставлен на продажу около месяца назад его нынешней девяностодвухлетней хозяйкой, мисс Глэдсом. Было утро, где-то около одиннадцати, и ослепительно жёлтое солнце, которое редко бывает в этой части Восточного Уэльса, играло на полированных красных боках машины и в цветных витражах окон второго этажа.

  Приехавшие были мистер и мисс Валлет, возможные покупатели, американцы. Выйдя из машины, супруги остановились, разглядывая дом.  Мистер Джордж Валлет – мужчина пятидесяти трёх лет, коренастый и лысеющий, преуспевающий бизнесмен, сделавший огромное состояние на биржевых спекуляциях и недвижимости на среднем западе, смотрел на дом с нескрываемым восхищением. Это было то восхищение, смешанное с самодовольством, которое охватывает богатого янки, имеющего отдалённые корни в метрополии, при одной только мысли, что он может наконец-то исполнить вековую мечту многих поколений предков о приобретении такого поместья на давно покинутой родине.

  Мисс Джулии было двадцать два года, и Валлет она стала две недели назад, через месяц после того как провалилась на конкурсе мисс Флорида. Она выросла в типичной семье мелкого офисного служащего и потому никак не могла разделить восторг своего мужа, по поводу приобретения старинного поместья в Европе. Да и её одежда – белая полупрозрачная блузка на голое тело и короткая цветная юбка, более соответствовала жарким пляжам, нежели суровой северной природе.

  Пока супруги осматривали фасад, из дома навстречу им вышла хозяйка. Это была среднего роста, весьма пожилая женщина, лицо которой носило на себе отпечаток былой красоты, добродушия и удовлетворения прожитыми годами.
- Валлет – произнесла она – леди Джулия и сэр… - замолчала, пытаясь вспомнить имя мужчины.
- Джордж, Джорж – поспешил он ей на помощь, делая шаг вперёд и протягивая для приветствия руку – Доброе утро.
- Доброе утро – ответила хозяйка, лишь на несколько мгновений задержав свой взгляд на мистере Валлете
  Всё её внимание было обращено на мисс Джулию, которую она рассматривала с нескрываемым интересом и тенью тревоги, впрочем, ни на секунду не теряя приветливости в выражении своего лица.
- Доброе утро мисс Глэдсом – сказала Джулия
- Доброе утро, – повторила хозяйка – как я понимаю, вы хотите осмотреть поместье, прошу – и она сделала жест, приглашающий гостей пройти в дом.
  Изнутри дом выглядел не менее старинным, чем снаружи. И это было заметно не только в антикварной обстановке комнат, но и  в особом микроклимате старых домов, всегда несколько сырых и прохладных, несмотря на жаркий летний день на улице.
- Ко мне уже приезжало несколько покупателей, но пришлось им отказать. Я продаю не дорого, но не первому встречному. Я прожила здесь почти всю жизнь и хочу передать поместье в хорошие руки…

  Всё это старушка говорила, провожая гостей по комнатам первого этажа. Мистер Валлет слушал её, молча кивая головой и рассматривая комнаты, которые они проходили, всё с тем же выражением на лице, которое у него было с самого приезда в «Кастл Глее» Джулия шла несколько впереди хозяйки и своего мужа. Внутри, дом её также не воодушевлял. Зато леди Глэдсом, Джулия явно нравилась, чувство тревоги исчезло с её лица.
- К сожалению, я стара и не могу больше выполнять обязанностей хозяйки этого поместья. Оно имеет свою историю. Я вам сейчас её расскажу.
- О да, это будет весьма интересно – сказал мистер Валлет
Леди Глэдсом продолжила:
- Поместье «Кастл Глее» было построено в конце XVII века сэром Генри Варлок. О нём до сих пор ходит много слухов, но достоверно известно только то, что Варлок, не настоящее его имя.  В те времена, когда он жил, все окрестные жители были убеждены, что он колдун. Правда, ничего плохого о нём не известно. Поговаривали также, что по национальности он, не то итальянец, не то румын. После постройки поместья прожил в нём не долго – чуть больше года, потом загадочно исчез, оставив всё некой юной особе. Если вы походите по окрестным фермам и поговорите со стариками, то наверняка, услышите массу невероятных историй о «Кастл Глее» Говорят, например что сэр Генри, был похоронен по какому-то колдовскому обряду прямо в парке поместья и поэтому там до сих пор обитает его дух.
  Джордж Валлет слушал этот рассказ с воодушевление ребёнка, получающего, наконец, после долгого ожидания, вожделенную игрушку. Но леди Глэдсом, смотрела на Джулию, которая со скучающим видом рассматривала из окна свой новенький «Остин Мартин»
- Вам не интересно, мисс Джулия? – спросила она.
- О, нет, нет, я вас слушаю – ответила Джулия.
- Если хотите, вы можете спуститься и осмотреть парк, а мы пока с мистером Валлетом выпьем чаю. Вы не откажетесь, сэр?
- Да, пожалуй – ответил Джордж Валлет
- Мне кажется вы большой ценитель старины, - сказала хозяйка – и за чаем я расскажу вам ещё несколько интересных историй. А мисс Валлет пока погуляет в парке.
Затем хозяйка обратилась к  Джулии:
- Вот ключ от парковой ограды. Он весьма запущен, но вы поймёте – в этом есть своя прелесть.
- Пойдёмте в столовую, мистер Валлет

   Мистер Джордж Валлет и леди Глэдсом вышли из комнаты. Джулия осталась одна. В руках у неё был ключ от ворот в парк поместья «Кастл Глее» Он был старинной работы из жёлтого металла, фаллической формы с растительным орнаментом на ручке. Джулия ещё некоторое время постояла в комнате, рассматривая необычный ключ, затем, скептически пожав плечами, пошла к выходу, решив, что будет лучше в такую погоду побродить в парке, нежели слушать рассказы старой леди о духах и приведениях.

  Парк был ограждён стеной из того же камня, из которого был построен дом. Вход закрывался воротами. Пройти к ним можно было через дверь с обратной стороны дома. Скорее это были даже не ворота, а двустворчатая калитка, настолько она была низкая, что пройти  через нё можно было только нагнувшись. Замок в воротах был необычен, сделан в виде фигуры обнажённой нимфы с отверстием под ключ в самом интимном месте. Джулия вставила ключ в замок, он оказался хорошо смазанным и при лёгком нажатии, ворота распахнулись.

  Сразу от калитки начиналась дорожка, чистая и ухоженная из необычно красного гравия, по краям которой росли густо цветущие, пышные кусты роз. В жарком июльском воздухе цветы источали настолько густой, пряный аромат, что у проходившей мимо них вглубь парка Джулии слегка закружилась голова. Дорожка вела на небольшую круглую площадку, в центре которой выходил на поверхность родник. Вода скатывалась с вершины пирамиды, выложенной из чёрного гладкого булыжника, и замирала в небольшом бассейне у её основания.

  Вправо и влево от площадки уходили дорожки. Точно такие же, как та, по которой Джулия пришла сюда. Горячее солнце освещало старинный парк, тонущий в дурманящем запахе цветов. Лёгкая тревога перед недвижимостью и тишиной, царившей здесь, слегка щекотала нервы девушки. Но волнение и любопытство, зажжённые таинственностью этого места, начинали тихонько разгораться красными угольками в её теле.

  Прямо перед ней через площадку, начиналась неширокая аллея, образованная необычного вида кустарником, сплошь обступившем края грунтовой дорожки. Нависающего над нею наподобие свода старинного туннеля. Противоположный конец которого, терялся в призрачной игре яркого света солнца и непроницаемой тени времён. Кустарник имел розовые упругие стебли и серебристые большие листья, настолько мягкие, что казались сшитыми из бархата. Джулия пошла по этой аллее.

  Вначале аллея была достаточно широкой, ветви кустарника тянулись вверх, к солнцу и не мешали Джулии идти. Но вот одна ветка, торчащая в сторону задела её, проведя листьями вдоль ноги Джулии. Вторая, третья, четвёртая – по шее, спине, груди. Прикосновения эти были приятны ей, ибо были лёгкими, слегка волнующими тело, а листья казались тёплыми, или были такими по своей природе. Но, так или иначе, девушка продолжала идти вглубь аллеи, несмотря  на то, что та становилась всё более сумрачной, заросшей и дикой. Прогулка становилась всё более привлекательной, а ветви, окружившие её,  всё сильнее и сильнее возбуждали тело. Дорожки уже не было, кустарник покрывал землю под её ногами, но Джулия шла дальше, раздвигая розовые стебли двумя руками. Она не заметила, как и когда расстегнулась её блузка, и ей не хотелось останавливаться, чтобы поправить её. Листья ласкали её грудь, обнажённые, возбуждённо-приподнятые соски. Дыхание стало прерывистым, она тяжело дышала, запрокинув назад голову, губы её стали ярче и приоткрылись, обнажая белые зубы. Кустарник становился всё гуще, а стебли всё более упругими. Они оживали, двигались, оплетая и лаская тело девушки. Она уже, казалось, не сама идёт, а ветви, смыкаясь за её спиной, мягко подталкивают её вперёд.

  Она аккуратно раздвигала и перешагивала, растущие из-под самых ног ветви, стараясь не повредить необычный кустарник, дарящий ей неповторимо-волнующие ощущения. Но вот, один стебель, выпрямляясь, скользнул вверх по внутренней поверхности её бедра. Прикосновение было настолько нежным и приятным, что она приподняла юбку, чтобы дать ему возможность подняться выше. Лёгкий стон вырвался из её груди, она сдвинула ноги, и руками прижимая упругий стебель к своему телу, сделала несколько движений бёдрами вдоль него. Горячая волна прошла по её телу, ветви кустарника зашевелились ещё сильнее, обнимая её. Голова Джулии закружилась и она, расслабившись, опустилась на сплетение ветвей. Кустарник поднял её…

                *  *  *

  - Да, мистер Валлет - говорила пожилая леди – к сожалению, у меня нет детей. Я овдовела в девятнадцать лет, через месяц после того как мы с мужем переехали в «Кастл Глее» Его нам на свадьбу подарила одна моя родственница, тоже всю жизнь прожившая здесь одна.
- А что случилось с вашим мужем? – поинтересовался Джордж Валлет, вобщем-то без всякого интереса, а только для того чтобы поддержать беседу.
- О, мистер Глэдсом был уже не молодым человеком, когда я вышла за него замуж. С ним случился сердечный приступ, если вам это интересно.

  В этот момент в столовую вошла Джулия, раскрасневшаяся и чуть утомлённая «прогулкой» она прошла к окну, и не глядя на хозяйку дома и своего мужа, поправила растрепавшиеся волосы.
- Я вижу, тебе понравилась прогулка по парку, дорогая – сказал мистер Валлет – но мы и так уже задержались, не смеем вас более отвлекать, леди Глэдсом.
Он встал из-за стола и, взяв под локоть Джулию, собрался выходить.
- А насчёт покупки имения, я пришлю завтра своего адвоката, он оформит все бумаги. Если вы согласны, конечно.
- Если мисс Джулии понравилось поместье, я с удовольствием его вам продам. Ему нужна такая молодая, симпатичная хозяйка – старушка улыбнулась Джулии.

  Уже позже, когда машина Валлетов стремительно неслась по гладкой асфальтированной поверхности шоссе, увозя супругов всё дальше от тихого поместья «Кастл Глее» Джулия Валлет, молчавшая на протяжении всего этого времени, вдруг сказала мужу:
- Джордж, я думаю, мы сможем пожить в этом доме пару месяцев, пока у тебя нет дел в Нью-Йорке?
- Я то же самое хотел предложить тебе, дорогая – ответил он, улыбаясь, довольный тем, что жена разделяет его страсть к старинным домам в Европе.