Из Су Ши-1

Светлана Татарова
Донгфен* развеял облака с туманом,
Бегония цветёт, так запах этот свеж.
Во дворик уплывает месяц плавно;
Боюсь уснуть, свечу зажёг, чтоб любоваться цветом "беж"**.

* восточный ветер
** в оригинале буквально "красный"

прим пер.
 Су Ши (1037-1101) поэт, каллиграф, государственный деятель, чайный мастер, травник
Стихотворение написано в 1084 году в ссылке в Хубэе, куда он был сослан за неприятие государственных реформ. Стихотворение изучается в школьном курсе литературы КНР. Исследователи творчества поэта находят много аллюзий на личные аспекты (одиночество в ссылке и умение находить красоту в простых явлениях природы) с одной стороны, с другой - не осталось незамеченным знание исторического подтекста: "Боюсь уснуть" - ключевая фраза, которая восходит к известному сюжету: однажды император вызвал наложницу в павильон благовоний, но она не смогла к нему прийти. Ему сообщили, что Тайчжэнь - так звали девушку - пьяна. На что император улыбнулся и возразил: "Разве цветок может быть пьян? - Она просто не выспалась!"

18:55
6.12.21

Желающие могут также прочесть другое произведение о цветах Су Ши в моём переводе трёх поэтов Китая здесь:

http://proza.ru/2021/06/30/1585