Срезанные цветы и словесные штампы. Диалог

Владимир Садовник 1
ОН. Срезанные цветы рано или поздно погибают. Иногда они высыхают, превращаясь в сморщенные, пахнущие пылью мумии. Можно даже сделать искусственные цветы. Из бумаги или пластмассы. Так и слова.  Лишившиеся своей естественной или культурной почвы, оторванные от корней, они умирают. Становятся штампами без вкуса и запаха.

Я. А что, собственно, Вы считаете естественной или культурной почвой для слов? И нельзя ли одну почву сменить на другую - более плодородную, благодатную и благодарную?

ОН. Естественная почва, это наша обычная жизнь... Культурная - созданная искусствами, науками. Естественно,  что культурная среда постоянно меняется.

Я. Вы ведь  говорили о словах, которые лишившись " своей естественной или культурной почвы, оторванные от корней, «умирают." Наша "обычная жизнь " в совокупности с тем, что "создано искусствами, науками" конечно, меняется, но не исчезает. И, тем не менее, речь у Вас идёт о словах, которые "лишаются «почвы". Ещё раз повторю, что "меняющаяся жизнь и культура" не означает их исчезновения. Чего же лишаются слова?

ОН. Они лишаются СВОЕЙ "почвы"... И не всегда приживаются в новой.

Я. А если слово превратилось в штамп, что это означает? Неужели его смерть? Тогда каким термином обозначить полное забвение какого-либо слова?

ОН. Смерть не значит исчезновение. Уходит дух, но остаётся "тело". И забвение не означает смерти слова. Оно может и воскреснуть.

Я. Вы  сказали, что слова, лишившись почвы и корней, умирают. Становятся штампами. Отсюда я и сделал вывод о том, что штамп - это мёртвое слово. Или я неправильно Вас понял? Вы также сказали, что "забвение не означает смерти слова. Оно может и воскреснуть". Но ведь воскресают из мёртвых, не так ли?

ОН. И что? Умирают. После смерти остаётся труп. Именно это я и написал.

Я. Как-то меня смущает возможность применения понятия "смерть" к словесному штампу. Если это штамп, то, значит, часто используется, повторяется. Слово востребовано. Какая уж тут смерть. И сравнивать его с трупом, который никому не нужен и от которого нет никакой пользы, не совсем корректно. Другое дело, что применение штампов обедняет и мысль, и общение, и словарный запас. Штамп закрывает в определённом смысле дорогу любви к слову как таковому. Но при всём при том штамп живёт и здравствует.

ОН. Штамп существует, но не значит живёт. Срезанные цветы, засушенные, искусственные тоже часто используют, они востребованы. Но это не означает, что они живы.
О пользе трупов можно спорить. Особенно с теми,  кто не желает похоронить Ульянова.

Я.Вспомнилось - древние греки говорили, что человек жив до тех пор, пока жива память о нём. Память близка востребованности. Если мы мысленно обращаемся к дорогому нам человеку, если мы делимся с ним самым сокровенным, если просим у него совета, то он для нас жив. Хотя, может, его давно уже нет на Земле. Если слово востребовано, то, значит, оно  живо. Кстати, цветы, о которых Вы неоднократно упомянули, тоже часто в том или ином сочетании присутствуют в понятиях-штампах. Да и взять хотя бы расхожее выражение "живые цветы". Так ведь часто говорят о срезанных цветах (в Вашей интерпретации - мёртвых), противопоставляя их, таким образом, цветам искусственным. Какое слово тогда для Вас  является живым? Если довести "живость" слова до идеала, то это не что иное как придумывание слова. Это часто делают дети. Но ведь такое случается редко.... А вот труп Ленина - это уже и не труп. Это, скорее, символ. А символы не хоронят.

ОН. Символы хоронят с завидной регулярностью. Кстати, в моём ответе написано, что срезанные цветы "рано или поздно погибают". То есть какое-то время они живы. И могут оставаться таковыми довольно долго. Ну, а живым для меня является ИСКРЕННЕЕ слово.

Я. Если тело Ленина захоронить, то это совершенно не будет означать, что Ленин исчезнет как символ. Не исчезнет, поскольку востребован частью населения. Живым для Вас является "искреннее" слово. Моя любимая бабушка была великолепной рассказчицей. Но правда у неё чудесным образом переплеталась с выдумкой. А часто выдумки было больше, чем правды. Но её рассказы были изумительны и слушатели часто сидели с открытыми ртами. Она не использовала словесных штампов в силу своей неграмотности, но её речь была именно живая, завораживающая слушателей. Правдивость и искренность – это, практически, синонимы. И если следовать Вашей логике , то слово моей драгоценной бабушки не было живым, поскольку не было правдивым и искренним. Сказали бы Вы это её слушателям.

ОН. В предыдущем комментарии Вы не Ленина назвали символом, а его мумию. Зачем сейчас передёргиваете? Искренность и правда совсем даже не одно и тоже. Тем более это не имеет никакого отношения к вашей бабушке. Даже привирая, домысливая, она была искренней в своей любви к тем, кто её слушал и потому её слова были искренними, а рассказ живым.

Я. Я внятно сказал, что труп Ленина скорее уже не и труп, а символ. Здесь смело можно провести параллели с мощами  святых. На них смотрят, им поклоняются, водят вокруг них хороводы с песнями, исцеляются, приносят жертвы  и прочее. При этом не суть важно, лежат эти мощи на виду или они погребены. Хотя я не удивлюсь, если правоверные коммунисты в случае захоронения тела Ленина найдут способ и причину извлечь его останки на свет Божий. Но всё это, так или иначе, означает, как ни странно, что данная мумия, по сути, ЖИВЁТ. Живёт в силу своей востребованности.                Теперь об искренности.По Ефремовой искренность - это правдивость, откровенность. Вы говорите, что моя бабушка «была искренней в своей любви к тем, кто её слушал…». Но откуда взялась любовь – я о ней не говорил? Вспомнил одного из моих любимых шолоховских героев – деда Щукаря. Враль отменный, в любви к людям не замечен, а речь его необычайно интересная и живая.