О топонимах Ингушетии, Чечни, Дагестана

Юрий Кисилев 5
 
 Киселев Юрий


ИНДОИРАНСКИЕ ТЕРМИНЫ И ЭЛЕМЕНТЫ В ТОПОНИМИИ ИНГУШЕТИИ, ЧЕЧНИ И ДАГЕСТАНА.

 
  Кавказ, единственный уголок мира, где наблюдается такое большое многообразие языков, относящихся к различным языковым семьям. Причиной тому является географическое положение Кавказа, находящегося на перекрестке цивилизаций, и открытого как с севера, так и с юга, и значительная расчлененность и изолированность внутри-горных районов Кавказа. Здесь сохранились реликты многих народов, укрывшиеся в глухих и труднодоступных ущельях от бурных событий, происходящий по разные стороны Кавказского хребта. При этом, на Кавказе, несмотря на многообразие языков и локальных культур, сложился единый, в общих чертах, культурный мир и все его народы, при сохранении своих особенностей, связаны невидимыми нитями культурных и языковых связей.
  История Чечни и Ингушетии опирается на очень малое число достоверных источников, и о том, что происходило в глухих ущельях и нагорьях Чечни и Ингушетии до начала 18 века документами почти не зафиксировано, по причине труднодоступности горной территории для внешних наблюдателей и отдаленности от оживленных Дербентского и Дарьяльского проходов.  Известно, что в 10-13 веках горная часть Чечено-Ингушетии и часть Дагестана была под значительным культурным влиянием Грузии, что сопровождалось строительством многочисленных христианских храмов, включая известные Тхаба-Ерды и храм в Датуне. Несмотря на старания археологов, древняя и раннесредневековая история нахов остается малоизвестной, высказывались разные гипотезы,  не редко противоречащие друг другу, и представляющие субъективные предположения и иногда домыслы отдельных авторов и общественных групп.
  Социальная память нахов основывалась на преданиях и фольклоре, но и они давали противоречивые данные по истории народа. Материалы, собранных Берже А.П., Лаурдаевым У. и др. авторами, говорили о изначальном происхождении чеченцев и ингушей из разных местностей, но своих основных дальних предков они выводили в основном из южных областей (Тушетии, Кахетии,
к ранее из районов Начичеван и оз.Урмия).  Своей непосредственной родиной, которую они хорошо помнят, чеченцы считают боковые ущелья верхнего Аргуна (Майсты, Малхиста), а также область Нашх на Галанчежском нагорье, а ингуши район Таргимской котловины. Позже нахи из долины Асса продвинулись на запад в Армхи, а из Нашха и верхнего Аргуна освоили область Шато и далее продвинулись на восток в нагорья Ичкерии (с XVI века) и Чаберлоя, и лишь затем (с XVIII века) началось освоение предгорной плоскости по долинам р. Мичик, Джалка, Аргун и др. (Кобычев и др.). В народных преданиях особое место занимают сказания о нартах, которые нахами воспринимались как чужие враждебные пришельцы и первоначально противопоставлялись местным героям, и в то же время высказывается, что нарты аборигены части региона. Вероятно, нарты нахских сказаний, это скифо-сарматские племена предгорий С.Кавказа продвинувшиеся вглубь гор. Подробнее о изучении истории изложено в обзоре Шнирельмана В. А. Быть аланами: интеллектуалы и политика на Северном Кавказе в ХХ веке. М. 2006. Часть lll, где представлены разные гипотезы и многочисленные отсылки к источникам.
   
  Известно, что Кавказ, особенно его восточная часть, в течение столетий испытывал сильное этнокультурное иранское влияние. С севера, с предкавказских степей, это происходило со стороны полукочевых племен скифов-сарматов-алан, а с юга со стороны иранской государственности (Мидия, Парфия, Персия и др.). Влияние с юга продолжалось, почти беспрерывно, в течении столетий, строительство оборонительных сооружений в Дербенте, Белиджи, Баку тому подтверждение. Дербент, как важнейшая прикаспийская персидская крепость, до 1806-1813 гг. находился в составе Персидской империи, а к северу находящееся Таркинское (кумыкское) шамхальство до 1790-х гг. являлось протекторатом Персии. 
  Иран (Персия), это один из немногих мощнейших цивилизационных центров, существующий со времен античности, он то набирал силу и сферу влияния, то, казалось бы, терял ее. Ирану благодаря богатейшей культуре, силе духа и идеологии удавалось избавляться от внешних нашествий и разрушающих внешних влияний, и на протяжении всей истории Иран всегда оставалься в игре, в отличие от Греции, Рима, Испании. Талыши и таты южного Кавказа, это продолжение иранского этноязыкового мира вдоль берегов Каспия на север. Территория расселения северных иранцев (скифы, сарматы, аланы) в горах С. Кавказа археологически установлена и определяется предгорным-низкогорным и отчасти высокогорным регионом между р. Лаба на Западе и до р. Аргуна и отчасти Сулака на Востоке.
  Археологически памятники предгорной и горной полосы Кавказа условно  делятся на бронзовый век (3-2 тыс. до н.э.),  период Кобанской культуры (12- 4 в. до н.э.), на который наслаивается  поздне-кобанский-скифский период (7-4 в. до н.э.),  затем сарматское время (3 в. до н.э. -4 в н.э.), который сменяется алано-иранским  периодом 4- 13 вв. н.э. которые оставили там многочисленные археологические памятники (Ковалевская и др.).
 Важнейшим свидетельством иранского культурного и религиозного влияния (митраизм и зороастризм) являются многочисленные склепы в горной Ингушетии (Тумгой, Таргим, и др.), в Чечне (Варсекел, Цой-Педе и др., кроме вост. части), в Осетии (Даргавс, Архон, Дзивгис и др.), также в КЧР, КБР, в Дагестане; в Хеврусетии, Тушетии, Хеви.
 В разных частях Северного Кавказа процесс освоения сарматами и аланами предгорий и гор происходил на разную глубину и взаимодействие с местным населением происходило не одинаково. «Археологические памятники датируемые 5-12 в. оставленные аланами на территории современной Чечни и Ингушетии, как на плоскости, так и в горах, свидетельствуют, что и здесь имело место глубокое проникновение ираноязычных элементов. Однако это не привело к деэтнизации местного населения. Вайнахи сохранили свою культуру и язык и постепенно аланский этнический элемент растворился среди них. Потеряв свои отличительные этнографические особенности. Дольше сохранялось аланское население на плоскости, где аланы составляли большинство…» (Анчабадзе Г.З. Вайнахи. Тб. 2001 г.. с 26). "В формировании осетин аланы вошли как этнообразующий компонент, в формировании карачаевцев и балкарце они вошли как этнический субстрат, в формирование ингушей и чеченцев аланы, очевидно, участвовали как вторичный элемент (Кузнецов В.А., Аланы и Кавказ, с 83). Больше всего «археологических следов» в Чечено-Ингушетии, помимо равнинных и предгорных районов, аланы-иранцы оставили в ущ. Армхи, ущ. Асса и Фартанга.

  Публикаций по топонимам Чечни и Ингушетии совсем мало. Знаковой работой по топонимии Чечено-Ингушетии является краеведческая работа Сулейманова А.С. в 4- х частях (1976- 1985 гг.) Автор зафиксировал множество топонимов и микротопонимов, пытался объяснить смысл названий. По признанию филолога Дешериева Ю.Д. «в настоящее время мы не в состоянии объяснить происхождение многих топонимических терминов, легче объяснимы лишь топонимы нахского происхождения» (Дешериев, 52).
  Современное население Ингушетии и Чечни говорит на языках нахо-дагестанской группы, которые имеют отдаленное родство с абхазо-адыгейскими языками, образующих единую языковую семью. Существует гипотеза, что нахо-дагестанские языки родственны вымершим хурритскому и урартскому языку (область озера Ван).  На протяжении веков нахо-дагестанские языки активно заимствовали среднеперсидскую лексику, особенно слова, связанные с культурой и ремеслом. Взаимоотношения осетин и вайнахов отражены в работах Калоева Б.А. В литературе приводились топонимы, которые связывали с алано-осетинским (иранским) происхождением: Фаране-Кхелла, Марта(н), Ста(н), Дон, Танга, Фартанга, Рошни, Дарг (даьргlа), Керт, Алкум, Шавдон (шовда), Асса и др. (Чокаев К.З., Виноградов В.Б. и Чокаев К.З.), но далеко не всегда можно согласиться как авторы пытались истолковать индоиранские термины.
  Известный кавказовед и лингвинист Генко А.Н. в начале 20 века заключил: «мы стоим перед фактом вероятного влияния на северокавказские языки, в том числе и на ингушский, каких-то иных индоевропейских и отличных от современного осетинского, иранских наречий».  В недавних публикациях было показано, что нахские языки имеют заимствования, схождения, либо свидетельство древнейшего взаимодействия с индоевропейскими языками, в частности, некоторые параллели замечены с памиро-иранскими и славянскими языками, чем подтверждается вышеупомянутый тезис Генко. Также был показан ряд нахских слов, имеющих полное соответствие с индо-европейскими терминами и языковыми корнями (Вагапов А.Д., 2005 г; ЭСЧЯ, ч.1, ч.2).
  Наблюдательный путешественник, либо исследователь, прошедший значительную часть Кавказа и гор Ср. Азии, отмечает множество схожих топонимов и образующих элементов (формантов), которые встречаются в различных регионах С.Кавказа, ныне населенного этносами различных языковых семей.
  В местной географической терминологии заметны элементы, которые имеют параллели в индоиранских языках (восточная часть индоевропейской языковой семьи). В ингушской терминологии к ним мы относим: аьли «овраг, речка», балам «возвышенность», берд «обрыв, обрывистый берег», берг «берег, кромка», боарз – «надмогильный холм», хурхал «водопад», тарх "осколок скалы", сел "селевой поток", ам "озеро, водоем" (Барахоева Н.М. и др.);  в чеченской терминологии: барц «курган», берд «обрыв, обрывистый берег, скала», раг «хребет, кряж», кхер/кер «камень», али/эли «речка», шовда «источник, родник», чухчари «водопад», ам «водоем, озеро, лужа», дук «перевал, хребет», берд «скала, утес, яр», барз «холм» (Вагапов А.Д. и Абдусалимов А.А.; Головлев А.А.); бажа/бежа "пастись"; балам "холм"; барда/бара (боард)-"кроить, тесать"; бежан "скотина", букара "сгорбленный", бук "спина" (Ингуш.-чеч.-русс. словарь. Оздоев И.А. и др. Грозный, 1962).
  Мы попытались объяснить значения ряда топонимов и микротопонимов, которые можно истолковать на основе санскрита, иранской этимиологии, восстановленных индоевропейских корней и слов сохранившихся в архаичных живых восточно-иранских языках и даже обращаемся к балтским языкам, сохранившем множество архаичных индоевропейских элементов.
  Настоящая публикация посвящена в основном топонимам Ингушетии и Чечни, в значительно меньшей степени топонимам Дагестана.
  При расмотрениии топонимов использовались военно-топографические карты изданные в 1877-1926-1940-е года, карты генштаба 1980-х гг. (это место.ру; nakarte.me). Микротопонимы взяты из работ Сулейманова А.С.
  Топонимы чаще состоят из двух словообразующих элементов (формантов), реже из одного и из трех, наряду с обобщающим в названии могут употребляться детализирующий или дублирующий элемент. Толкование топонима проводим на основе корней, и в основном тех топонимов, которые обозначены на топограф. картах. Шрифт текста не полностью отражает произношение терминов, поэтому произношение можно уточнять по ссылкам.
    Названия географических объектов (рек, вершин, урочищ, селений и др.) в древности происходили от слов, отражающих ключевые отличительные признаки объекта и особенности рельефа и окружающей местности. Топонимы сопровождают человека на протяжении всей жизни, а путешественника на всем его пути, названия ассоциируются с конкретными объектами и ландшафтами.
  Для обозначения рельефа и водной среды,часто использовались те же слова, что и для обозначения частей тела человека и животных и их деятельности: голова, лоб, грива, рог, спина-хребет, глотать, пожирать, идти, бежать и другие. Совокупность топонимов создает нечто словесной географии, которая отражают пространство.  Наиболее устойчивыми и древними являются названия рек. Реки и их долины, это места притяжения людей, реки и долины
это организаторы пространства, на них основаны вся система связей, коммуникаций и ориентаций. Часто от названий рек и долин происходили названия селений, урочищ, перевалов и иногда, ближайших заметных вершин.
   Топонимы, относящиеся к древнейшему слою, выступают своеобразными памятниками языка, сравнимые с археологическими памятниками и музейными сокровищами. Следует учитывать возможную деформацию топонима и возможное наделение топонима новым смысловым содержанием.

      
            Топонимы ИНГУШЕТИИ объяснимые на индоиранской основе

АЛКУН (олкам) - селение, урочище. Выделяем элементы Ал и Кан. Первый связываем с праиран. al «исток, вода, река» (Шапошников, 398-400) и локальным нахским термином Али, эли «вода, ручей, речка, овраг» (Сал-Али, Бугур-Али, Ал-хаст, и др.).  Элемент Кун некоторые авторы связывали с осетинским Ком (кам) «ущелье, долина». Возможна связь с иран. корнем кан «рыть, копать, раскапывать, разрушать, разбрасывать», в производных kani, hani «источник, ручей, колодец (результат копания)» (ЭСИЯ, 4, 199), корень нередко встречается в гидронимах, что можно понимать как: «течь разрывая твердую породу образуя русло реки». Река в местности Алкун выходит из узкого ущелья в расширенную долину средне-низкогорья. Толкуем Алкун: «река в долине» или «русло, промытое текущей рекой». В тоже время в литовском яз., выделяющимся своим архаизмом и сохранием индоевропейских (далее и.-е.) корней, термин alkune означает -«изгиб, поворот реки, дороги» (Невская, 15). Подобный рельеф можно соотнести с местом нахождения пос. Алкун и башен Галги-Галаш.

АЛХАСТЫ – селение на речке Алхасты хий. В нахском али «ручей, речка, овраг» + хьаст «источник». Али «ручей, речка, овраг» соответствует и.-е. гидрооснове al/ol/el "истечение, течь, плыть" и наблюдаемый в гидронимах на северо-западе России: оз. Алё, р. Олица, Алоля и др. (См Сал-Али); р. Аличур на Памире в Тадж. и в др. регионах.
  Происхождение хаст «источник» возводят к и.-е. asta «рот, уста, устье» (Вагапов, ЭСЧЯ, т.1, с.12,64). В индоиранском осмыслении: al- «исток, река (движущаяся вода)» + др.-инд. ostha «губы, уста; устье» (Кочергина, 143; Трубачев, 87). Значение Алхаст «устье, низовье, берега ручья, источника».

АРМ-Хи -река. Для объяснения гидронима "арм" часто обращаются к и.-е. корню arm "рука", авест. arma «рука», перс. arm «рука» (ЭСИЯ, 1, 225-226) в значении "ответвление, рукав (от р. Терек)", но такое толкование вызывает сомнения. Конечная форма "арм-" может соответствовать др.-инд. urmi "волна, поток", urmya "волнующийся, бушующий"(Кочергина, 134). Соответствие:  село Урметан на берегу р. Зарафшан (Тадж.).
  Не исключаем связь с ramh "двигаться, течь" (санск.) с частицей усиления, утверждения "a-". Общее значение АРМХИ -"сильно текущая; поток".

АРШТЫ (Арштие-али)- река, приток р. Фартанга. С названием реки связывали название общества Орстхой (Ахмедов Я.З. Очерк истор. географии и этнополит. разв.Чечни в 17-18 вв. 2009, с.161,172,169), а название р. Аршты  связывал с арасан- "вкусная вода, источник".
  Видим полное тождество Арш-ты с др.-инд. "ars «течь, скользить» и rs «течение»; rasa "сок, жидкость, вода, привкус"(Кочергина, 72, 136, 540), rasana "вкус, ощущения" (о мин. источниках), отсюда и термины и топонимы Арасан, Арашан.
 В иранских яз. res, ros, rosa – «течь, литься, истекать, влажность», отложившееся в согдийском глаголе ros «течь, литься, капать» и ягноб. rus «литься, проливаться» (ЭСИЯ, 6, 334, 394-396), и позже в таджикском рез/рехтан «лить, наливать, выливать; течь, литься». Суфикс «-ta» индоарийский показатель собирательности и множественности (Шапошников, 220).
  Толкуем Аршты (ars-ta): «текущая, струящаяся, льющаяся (вода)".  СМ Рошни -чу.

АССА -река (на карте окрестностей Владикавказа от 1916 г. обозначено: "р. Шадхир или Осса"). У А.С. Сулейманова (ч.2, с.73) именуется р. Эс-хи. Гидроним Асса связываем с авестинским и ср. др.-индийским asu «быстрый, проворный, резвый» (ЭСИЯ, 1, 315-316), -в гидронимах о воде.
 Толкуем название р. АССА: «быстрое, стремительное (течение воды)». 
 Соответствия: р. Ассаб-тляр (Дагестан); р. Ассияоб (Тадж.); р. СангАссия и с. СариАсия (Узбек.); р.Яссы (Киргизия); р. Асы и р. Асса (юг и ю.-в. Казахстана); сел. Чахар-Асияб (Афганистан, р-н Кабула).  Река с тюркским названием Аксай на востоке Чечни, имеет местное название ЯЬССИ (Сулейманов, ч.1, 230, 246), что идентично гидрониму АССА.  В р-не Галанчежа название р. Осу-хи, тождественно назв. р. Асса.   
 
БАРАХЧИ - лесистая гора 1514 м, южнее пос. Алкун.  Основу "барах" сопоставляем с санск. barh "расти, увеличиваться", brhand "высокий, большой"; иран. основа barz "возвышаться, увеличиваться", имеющей множество вариантов: берг, барж, брус, бырц, барч. В пушту bar "верхний, возвышаться".

БЕГИ-БЕРТИ -гора в Скалистом хребте с отметкой 1360,9 севернее селение НУЙ и Пяллинг, рядом с перевалом (обозначена на карте АО Ингушетия от 1926 г.).
  Основу "беги" возводим к иран. baug, bug «гнуть, сгибать», «изгиб, выпуклость, округлость, бугор» (ЭСИЯ, 2, 147-148), и.-е. основа bheug «гнуть, изгиб», соотвествует др.-инд. bhuj «гнуть, изгибать», славянское «бугъръ», осет. buk «сгорбленый, выпуклый, горб, бугор», gubur «сгорбленный» (ЭСОЯ, 1, 269,528); в памир. яз.-х  buq «холм, бугор, пригорок» (ЭСВЯ, 104), в пушту bok «горб, возвышение, выпуклость» (ПРС, 134), чечен. букь "спина, тыльная сторона".
 2-ю часть топонима"берти" возводим к иран. bar, br "резать, обрезать, скоблить, рубить", в иран. языках рефлексы bar-d "отделяться, откалываться", перс. bor, burid "резать, отрезать", bat-ta "с отбитыми краями; разбитый" (ЭСИЯ, 2, 108-111). Эволюция значения: резать > срез, скол, осколок, откос > обрыв > берег, круча, холм (Откупщиков Ю.В. "Из истории и.-е. словообразования". 2005 г., 117-118). Отделяем перс. bard "быть высоким" (производное обще-иран. barz "возвышаться, высокий").
 СМ Букур-Дук, Берда-кел в Чечне.

БЕГИ-КОРТ - гора с отметкой 1302,3  западнее селений Биср (ущ. р. Шанчечь) на карте АО Ингушетии от 1926 г. См Беги-Берти.
 
БОЖГОРТЫ-КОРТ - гора 1563 м, с безлесной травянистой верхней частью, ранее поблизости был одноименный аул (верховье р. Камбилевка).  В основе топонима видим  пра-иран. корень baez, baz «толстый, густой (о траве), тучный, изобильный». Отделяем ингуш бос- "покатый склон".
  "Горты" сопоставляем с др.-инд. giri «гора, холм, возвышенность», иран. gar "гора". Толкуем Божгорты "травянистый пастбищный верх горы".
   2-часть Корт "голова, вершина горы" (нах.), соответствует и.-е. корню kar/ker "рог, голова, череп, верхушка" (ЭСЧЯ, 1, 283), подробнее в разборе Терх-корт. СМ Божа в Чечне.

БОРЗАЛ- ДУК - хребет западнее с. Мужичи («курганный хребет», Сулейманов, ч.2, 87).  Первую часть топонима связываем с иран. barz- «возвышаться, высокий, увеличенный в размерах», в авест. barazah «вершина, гора, возвышенность», дигорск. barz «куча, возвышение, курган»; чеченское barz «холм», ингуш. boarz «курган» и berg «берег» (ЭСОЯ, 1, 239, 254; ЭСИЯ, 2, 116—121; ЭСКЯ,1, 127; Мурзаев, 60; Гамкрелидзе и Иванов,668-669).
 Корень Барз (варианты- брус, бырц, барч, барж, барзан, берг) присутствует в топонимах Ингушетии - г. Барч-корт (Сулейманов, ч.2, 47); в Чечне- Барзонти, Барзалам, Барозиарлам, Варгилам; в других местах С. Кавказа: г. ЭльБрус, г. Берзандык; г. СархБарзонд, г. Барзи-Исар и др.; в Иране горная система Эльбурс (Эльборз).
 Вторая часть Дук в нахском значении «хребет, перевал». О "Дук" подробнее в Даргендук и Гаридук.
   
БУГУР-АЛИ (Богар-али)- речка сев.-западнее Галашек (на совр. картах Ерусалимка); также родник Бягара-хаст (Сулейманов, ч.2, 14, 89). В работе Берже "Чечня и чеченцы" перечислены притоки р. Асса: Дума-али, Далса-али, Терми-али, Гайберт-али, Богарчь-али, Алгуз-али.
  1-я часть гидронима "бугур" содержит корень bag «быстро двигаться, бежать, бурно течь, бурлить, вздыматься» (ЭСИЯ, 2, 58).
  2-я часть гидронима Али, это локальное (карабулакское) эли, али «вода, ручей, речка, овраг»» (Сулейманов, ч.1, 132), соответствует праиран. al/ol "исток, истечение". Значение гидронима Бугур-али «бурливая речка (в овраге)».
  Не исключаем вариант происхождения гидронима из формантов Бу (ba, bo) и Гур (gar). «Бу» связываем с ba, bau, bu «возрастать, увеличиваться» (ЭСИЯ, т.2,40,60,128,489). "Гур" соответствует gar: «наполнять (ся) жидкостью», gar «журчать», gar «глотать, пожирать», -о воде и реке (ЭСИЯ, 3, 152, 154-155,168).
  Вероятные соответствия: р. Багатара хи (Сулейманов, ч.2, 177); р. Буглен-озень и аул Буглен (Дагестан, р-н Буйнакса); морской мыс Баглан и местность низовий р. Кодор в Абхазии; р. ДжаБаглы (юг Казахстана); р. Баглан, р. Беглан, р. Бегав, р. Дараи-Багар (сев.-вост. Афганистана), возможно р. Багырлай (запад Казахстана);  река, оазис и город Бугур (запад Китая).   СМ Бугичу (Чечня), Буглен (Дагестан). Соответствия по 2-й части: оз. Алё, р. Олица, Алоля и др. (Васильев В.Л. Древнеевропейская гидронимия Новгородско-псковских земель; Манаков А.Г. Неславянская гидронимия Псковской обл.);

БУРО - слово, которым ингуши называют город Владикавказ. Это перс. baru «крепостная стена», в курд. baru «крепостной вал, зубчатая стена» (ЭСКЯ, 1, с.153), в дигорском буру «вал, ров, забор, плетень» (ДРС, 207). В топонимах: пос. Бурон в ущ. Ардон в Осетии, в прошлом военное укрепление; с.Барсуки (Буро- кале) в Ингушетии; в старом Дербенте место у городской стены Дубара, из перс. du - "два, вторая", baru "стена".
 
ГАППИ - аул в ущ. Сарту близ р. Асса в Ингушетии. Название связываем с осет.  gopp «хохол, верхушка»; gop «голова», родственен c’upp «верхушка, вершина, пик, выступающий, торчащий, чуб», восходит к иранскому kaupa, kaufa «гора», перс. диал. и памир. kup «гора, холм», есть соответствия в кавказских яз.-х, k’upp «выпуклость, холм, горка, горб», груз. k’op «шишка» (ЭСОЯ, 1, 337,524,651). Соответствие: г. Гопал-кая в массиве г. София в Архызском р-не в Западном Кавказе.

ГАРИДУК - топоним на карте и на местности обозначает подъем из котловины Цорх на перевалы в Скалистом хребте с выходом к аулу Нуй и Цори.  Гар связываем с авестинским gairi –«гора, горная цепь», др.-инд. giri «гора, холм, возвыш.», в ягноб. gar "гора, перевал" СМ. Гиряг.
  Дук -в нахских «горный хребет, гребень; перевал», возможно, схождение или этимиол. связь с и.-е. baug, bug "гнуть, сгибать", в производных "бугор, холм, возвышение". Отделяем осет. дук «ямка, лунка», ягнобское дук «яма, дыра, разрез».
  Но название обозначает не гору, и не хребет, а старинную тропу длительного подъёма из окрестности Алкуна к подножию и перевалам в Скалистом Хребте (Цейлоам).
  Для понимания обращаемся к и.-е. корням deik "показывать, указывать" или deuk "тянуть, перетащить", последнее отложилось в латин. лат. ductim "направляющий", ductio "руководство", duco "веду", аквадук - "водовод, желоб для пропуска воды" (Покорный, № 325, 355). В иран. этимиологии dauk/duk "шить" от первичного "протягивать, продевать" (ЭСИЯ, 2, 409). В топонимии deik или deuk может означать "путь по которому ведут, показывают дорогу".
  В Фанских горах Таджикистана есть старинный перевал Дукдон, также называется ближайшая река с ущельем и другие объекты. Автор однажды проходил данный перевал. Через пер. Дукдон и по ущ. р. Дукдон проходил важный путь, название могло означать "путь прохода, путь переваливания, путь по которому ведут (караван с грузом)", т.е. значение близкое к понятиям "провести, перевалить". На Кавказе, в КЧР, есть топоним Дукка в обозначении старинного перевала (2-е назв. пер. Аркасара), так же назв. ближайшие река и горка.
  Гаридук может означать - "путь подъема, по которому проводник ведет в/через горы (показывает путь, направляет)". В топо-основе Дук прослеживается смещение признака с "вести, показывать путь (в лесном низко/среднегорье)" на признак "гребень лесной зоны" (позволяющие обходить эрозивные речные теснины).
  Нахское значение Дук помимо "хребет". имеет ещё значение "перевал"; а перевал, это место в горах, который позволяет проходить и проводить людей и вьючных животных.  СМ Даргендук.
   
ГИРЯГ - гора 2863 м, ГУРЖУС – гора 2992 м. Выделяем индо-иран. корень gari «гора, холм, скала, возвышенность»: авест. gairi «гора, горная цепь», др.-инд. giri «гора, холм, возвыш.», ср.-перс. gar «гора», ягноб. gar «гора, перевал», язгулем. gar «камень, скала-гора»; из иранского грузинское гори «возвышенность»; славянское gora «гора, возвышенность, нагорный берег», в литовском gaire "возвышенное место", guras "холм, бугор, выступ горы, вершина горы,  отдельная гора" (ЭСИЯ, 3, 191; Кочергина, 192; ЭСВЯ, 187; ЭССРЯ, 1,186; Мурзаев, 130-132; Невская, 26,31). Восходит термин к и.-е. корню gar, ger "гора" (Покорный, п.720).
  Если представить топоним как Гирряг, вторая часть "раг" соответствует дигорскому раегь-раегь "рядами, по порядку", рагь -"спина; хребет, гребень, гряда", в осет. "спина, гребень, хребет горы", имеются соответствия в Тадж.(ДРС, ЭСОЯ, 2, 243-245); отложилось в  нахском термине раг- "кряж, невысокий хребет; цепь холмов, гряда  невысоких гор".

ГУЛОЙ-ХИ - река, пр. р. Асса. По ущелью реки проходит основная старинная нижняя тропа в направлении аулов Гент, Цизды и Цори. В основе гидронима, вероятно, лежит корень соответствующий др.-инд. gal -"капать, течь; падать; проходить, исчезать", galda "канал" (Кочергина, 190), или соответствие ср. и кл.-перс. galu "горло, глотка; пасть", как производное gar "горло, глотка, глотать, поглощать" (ЭСИЯ, 3, 158).  И.-е. корень gel "капать, течь" (Покорный, № 713). Хи, хий - нахское "вода, река".

ДАЛАКОВО - пос. на берегу р. Камбилевка. В названии видим корни Дала и Ков. Первый связываем с праиран. dholo, dol «впадина, долина, нижний» и имеет значение близкое к dara «ущелье, долина, низ долины, углубление» (ЭСИЯ, 2, 344). И.- е. корень dhel "впадина, изгиб, низина (долина)" (Покорный, п.385). В казахском ("материнский " язык по отношению к ногайскому и кумыкскому) дала- «степь, поле, открытое место», в форме тала «степь, поле»  встречается в топонимах (Конкашпаев, 1951 г.), при этом в санскрите: tala «равнина, долина; дно, глубина; поверхность, плоскость» (Кочергина,238), в пушту тал «дно, русло, ровное место, впадина» (ПРС, 246, 248). В дигорском долина/низина -"даелфаез, даелваез".
  Второй корень Ков част в топонимах различных регионов Кавказа: нахское ков «ворота», осет. kaw, кабард. kev, хеврус. kavi в значениях- «плетень»; встречается в угро-финских яз. в значении «клеть, колья для изгороди», первоисточник не ясен (ЭСОЯ, 1, 573-574). Термин кой (koy) «хлев» зафиксирован в ягнобском Топонимии.

ЕРДЫ-КОРТ - гора-сопка 1453 м восточнее с. Алкун. Сопка имеет обрывистые восточные склоны, обращенные к р. Фартанга. На юго-западном склоне сопки близ тропы находиться старое кладбище. Автор однажды посещал данную сопку.
  «Ерды» присутствует н названиях: 1)церквей Тхаба-Ерды и Алби-Ерды; 2)святилищ - Маги-Ерды на гребне у с. Салги; Болам-Ерди и Галь-Ерды у с. Шуан; Зодцах-Ерды у с. Хули; 3) в названиях гор - г. Ерди-корт южнее разв. Нелх; г. Гал-Ердие; г. Эртина, г. Ерды-корт в сист. массива Нашх-лам (Сулейманов, ч.2, 71, 92, 159, 170); гора Ертен-Корт 1162 м на востоке Чечни, скалистый хребет Ерды в продолжении хребта Цорейлам. Места древних культов обычно располагались на гребнях или вершинах несложных гор невдалеке от селений.
  Схожее название в КЧР - Ордан (ердан), - могильник с дольменообразными сооружениями и склепами и невдалеке аланское городище 8-12 веков.
  Название Ерди-Корт объясняется как «крестовая (священная) вершина», на которой находилось святилище в честь бога Ерди-крест (Сулейманов, ч.2, с.83). Объекты имеющие в названии элемент "Ерды", почти всегда находятся на холме, пригорке, утесе, гребне, высоком берегу.
  Полагаем, что название Ерды может происходить из и.-е. корня er(e)d, erd, ord "высокий, выросший" (Покорный, № 513), в лат. arduus «высокий, крутой», ирл. ard «высокий, большой», алб. rit «расту», авест. arэdva "прямой,  высокий", др.-инд. urdhva "поднятый, обращенный вверх", vardh "расти";  эволюция и.-е. корня erd в славянские слова: "расти, рост, род" (ЭССРЯ, т.2, 270, 282, 287; Кочергина, 133, 568).  Отделяем от тюрк. основы ёр, ор "вверху, подъем вверх, возвышение", и только в карач.-балк. языке ёр, ёрде "на верху, в вышине" (КБРС, 279) и в киргизском ерде "двигаться вверх".
  Сопка Ерды-корт занимает обособленное положение между р. Асса и Фартанга, возвышаясь над ближайшими лесистыми сопками-холмами, она доступна для подъёма, находиться поблизости от древних селений, является великолепной обзорной точкой и идеальна для родовых религиозных культов.

ИНГУШ - современный этноним, Происходит от назв. селения Ангуш (Онгашт) в Тарской котловине южнее Владикавказа. Термин имеет соответствия в и.-е. языках angh, значение "узкий, заужать, теснить", в латин. angustus "узкий, тесный, суживать" (Покорный, п.85; Вагапов, ЭСЧЯ, 1, 239; ЭСИЯ, 1, 176). Название селения Ангуш означает: "расположенный в узком месте, в теснине". Первые ингушские селения  предгорий в 19 веке, по свидетельству этнографа Грабовского, были небольшими, в целях безопасности, располагались максимально близко к лесу, к заросшим руслам речек,  к расщелинам, оврагам, и избегали расположения на открытых ровных полянах. Соответствие: р. Ингушли в басс. Малки в КБР. СМ Назрань.

КАНТЫШЕВО - поселок на берегу р. Камбилевки. В названии видим иранский глагольный корень kan «рыть, копать, насыпать, сооружать, покрывать крышей», в производных kanta «город, селение (укрепленное рвом и валом, позже стеной)» (ЭСИЯ, 4,340-347), отсюда многочисленные элементы «кент, кант», «кенд, канд» в названиях укрепленных поселений и городов Ср. Азии, Азербайджана, Дагестана. В дигорским каент -«здание, квартал, укрепленное окруженное рвом и стеной поселение» (ДРС, 318).

КЕЙЛЕ-ЛАМ - гора 1842 м, по пути подъёма Гаридук, южнее пос. Алкун. Кейли сопоставима с дигор. кьолае "склон горы/холма, наклон(ный), покатый", продолжающий и.-е. корень (s)kel "изогнутый, гнутый" (ЭСИЯ, 4, 187, 189; ЭСОЯ, 1, 639-640), в др.-инд. kula "склон, холм, берег" (Кочергина, 170).  Лам, лоам -"гора (хребет) с вершиной без леса" (нахский).

ЛОНЖЕ-КОРТ - гора 1360 м, западнее пос. Алкун. Лонже связываем с праиран. lanka «лог, впадина», восходит к lenk, leng «изгибать, изгиб, гнуть, впадина» (ЭСИЯ, 5, 67),  в дигорском Лаенк, ланц (ланг) «ложбина, низина, впадина, лог» (ЭСОЯ, 29-30; ДРС,345;),  литовское lanka «небольшой ровный луг около речки; вытянутая долина», lenge «низина, луг в низине между двумя возвышенностями; поворот дороги», lenke «долина, углубление между двумя возвышенностями, мокрый луг» (Невская, 46,48). Армянское Ландж «грудь, уклон, пологий склон горы, наклонная равнина». Корт- нахское "вершина, глава".  В топониме Лонжа-когу обозначает извилистую тропу (серпантин), спускающуюся в лощину; склон Лонжойн мохк в Чечне (Сулейманов, ч.1, 77, 228).  Лонже-корт понимаем: "вершина (над) межгорной речной вогнутой долиной", или "вершина с наклонным пологим безлесным верхом".   СМ Пяллинг.

ЛЯЛАХ - башенный аул. В местном понимании название означает "соседство". Попробуем осмыслить название иначе. Выделяем Ля и Лах. Первый связываем с индоиран. корнем lei "лить(ся), течь, истекать", есть сходные корни lau (lay)со значением "глинистый, мутный" и la/lai "липкий, скользкий", все они связанные с водной средой.
  Второй корень Лах похож на дигорский лахъа- «трясина, грязь» (ДРС, 350, 356). В родственном дигорскому, пушту находим термины: лаhу «плыть, плывущий, погруженный в воду», лай «ил, грязь, осадок», лайзар «болото, топь», лаha «ил, тина; слизь» (ПРС, 750, 772).  В чеченской географ. терминологии: лахе «низина» (Вагапов А.Д. Словарь народ. Геогр. терминов чечен. яз. Назрань. 2008, с. 54). В абхазских топонимах лъахъ «низина, по которой проходит узкая балка», лъахъ «балка», «овраг». Необходимо отделять от созвучного пуштунского лах- "крутой обрыв, отвесная скала", "расщелина горы".
 Возможные соответствия по форманту Лах: р. Лахумедон (Осетия), озеро и рядом гора Лахта в Абхазии, р. Ляйлак (восточнее гор. Исфана, Киргызстан).

МАГАС - новый город с 1990-х гг., столица респ. Название в честь летописной столицы средневековой  Алании, подлинное ее местонахождение не установлено. В основе имени, полагаем, пра-иранское mag "быть могущественным, обладать чудодейственной силой", соотв. санск. magha "мощь, сила, богатство, изобилие; дар" (ЭСИЯ, 5, 120-123).  В ностратическом (ИЕ, Кар, АА) словаре Бомхарда (№ 514) maG- "обладать большим влиянием или силой; быть значимым, славным, превознесённым"(Гаршин).

МАГОТЕ аул, МАГО-ЕРДЫ – святилище-храм на обрывистом гребне небольшого горного хребта, близ аула Салги. Название аула от названия святилища. Первую часть сопоставляем с иран. mag «быть могущественным, обладать чудодейственной силой, приносить в жертву», ср. перс. magu «жрец, маг, зороастриец, огнепоклонник» (ЭСИЯ, 5,120- 123).  В санскрите maga «жрец культа солнца, солнцепоклонник» (Кочергина, 488).  Возможно, от сюда(?) нахское диалектным магlа "верхний, верх" (ЭСЧЯ, 2, 56). Схожее название: г. Магис-магали, 4048 м в системе Бокового хребта.

МЯТ-ЛОАМ - гора 2993 м, на карте геоморфологическое название г. Столовая. На обширной террасе, на подходе к вершине расположено святилище Мят-Сели (Сели - местное божество- громовержец). Название горы взаимосвязано с назв. святилища. Впрочем и сама гора использовалась для массового восхождения и культа.
  Основа Мят соответствует санскриту mati «мысль, молитва, гимн», matutha «мудрец», matta «опьяненный, возбужденный; обрадованный, ликующий»; менее вероятна связь с matar «мать», «родители», «земля и небо» (Кочергина, 490, 507).
  2-я часть Лоам, Лам - "гора, горы", причем скалистые и обрывистые, выше 2 000 м,  т.е. выше пояса леса, часто с не обособленной вершиной (Цейлоам, Джарлам, Аржлом, Мордлам и др).
  Соответствие "лам, лоам" можно усмотреть в  славянских словах "камено-ломня, ломать, лом", восходят к и.-е. корню lem, lm "бить, разбивать, толочь" (Покорный Ю. l, п.674; ЭСЧЯ, 2, 36).
  В названиях гор термин "лоам (лам)", является признаком скалистости, обрывистости, отсутствия леса и наличием явлений эрозии.

НАЗРАНЬ (Нясар по ингушски) - речка, урочище, позже крепость и поселение.  Штедер Л. в 1781 г. описывал болотисные берега этой речки с тросниково-кустарниковой растительностью.  Не исключаем связи с дигор. наезгъа «хвоя», наези «сосна», восходящими к др.- перс. nauza «сосна, (хвойные деревья)» (ЭСИЯ,4,507; ДРС, 381), при этом возможны заимствования или параллельная форма в кавказ. яз. в значениях: менгрельское  «грец орех», грузин. и сванское «пихта», чеч.-инг. «дуб» (ЭСОЯ, 2, 165,177; Гамглелидзе и Иванов, 634). 
   Вероятна связь Наз-рань с иран. naz –"узкий, тесный" из пра-иран. anz, az «теснить, делать узким, шнуровать», что отложилось в имени реки и ущелья Анз-об в Тадж. (ЭСИЯ, т.5, 531: т.176-177). Признак "узкий" актуален для низовья речки Назранка, где в уроч. Назрань в узком межгорном месте на проходе, в 1810 г. было построено русское военное укрепление.
  Вторая часть «-рань» соответствует осет.  «место, расположение, положение», восходит к иран. ravana «открытое место» (ЭСОЯ, 2,349).  См. Ингуш.

НУЙ - живописный башенный аул. Аул находиться на высоте около 1500-1600 м с южной стороны одного из перевалов через Скалистый хребет и является хорошим ориентиром  при спуске с перевала и при подъеме на перевал. Как вариант название может быть, связано с иранским префиксом ni «вниз» (ЭСИЯ,5, 556) в обозначении селения находящегося строго "внизу" под перевалом.
  Не исключаем связь с nau, nu "двигаться, течь, в производных "лодка, желоб, глубина", в пушту naw "лощина, долина", nawa "желоб, водосток" (ЭСИЯ, 5,502-504; ЭСЧЯ, т.2, 101-102), - о небольшой долине-котловине, где расположено селение.

ОБИН – аул в ущ. Армхи. Схожий топоним Абано в верховье Терека толкуют с грузинского "мыть, купать", в осет. абано "баня" (Мурзаев, 28), но это, по всей видимости, производное от индоир. ap/ab "вода, водный, текущая вода". Название соответствует иран. abna -"воды пролив", где ар/ab «вода, река, поток», в санскрите ap, apa
 -«вода», apu- «притекать; журчать, струиться», apya -«водный» (Кочергина, 50, 94-95; ЭСИЯ, 1, 311-312;  Мурзаев, 255-256); в литовском upe "река, ручей" (Невская, 92); в пушту аби «влажный, поливной, водный»,  abna "пролив", обэ/убэ "река, вода"(ПРС, 22, 84), в перс. аб «вода, влага» (ПрРС, 31).
  2-я часть в abna, -na от nai "вести, управлять", менее вероятно от nau, neu, nu "двигаться, течь, толкать", контаминированное с nau "лодка, желоб; глубокий"(ЭСИЯ, 5, 428, 502-505).
 Соответствия по форманту ab/ap в топонимах: термин апари «желоб, водосток, русло» в топонимах Апарета, Эпарда и др. (Вагапов, ЭСЧЯ, т1, 67; Сулейманов, ч.1, 57, 99; ч.2, 211, 258); р. Абазулгол, приток Шаро-Аргуна (Чечня), сел. Абано и ледник Абано в верх. р. Терека (Грузия); полуостров Апшерон в Закавказье; р. Обишур, р. ШурАб, р. Обихингоу, сел. Оби-Гарм в Таджикистане.
 Значение Обин: ab + nai "воду проводить, водопровод, пролив", как краткая оценка узкого ущелья, где рядом расположено селение.

ОЛЬГЕТИ - поселок, невдалеке от старого аула. Полагаем, что название от гидронима, лев. притока р. Армхи. Выделяем и.-е. корень al/ol "истечение, течь, плыть, река", эта гидро-основа наблюдается в гидронимах на северо-западе России: оз. Алё, р. Олица, Алоля и др. (СМ Сал-Али в Чечне).
  Вторая основа в Ольгети - gati в значении «движение, ход, течение» (Кочергина, 188; ЭСИЯ, 3, 268); в армян. гет «река» (Мурзаев,122), в балтском gate «водопад», gatis «путь, дорога» (Невская, 27). Толкуем Ольгети "истекающая река". Соответствия по элем. Гет: р. Амгата (ущ. Теберда); ледн. и сел. Гергет (верх. Терека, Грузия), р. Алгети (юг Грузии), р. Гетарр, р. Дзорагет (Армения).

ПАНЕ – скальная гора 2168 м в Ингушетии, которой заканчивается теснина р. Асса при выходе в Таргимскую котловину, гора хорошо видна с автодороги и служит хорошим ориентиром.  Старая вьючная тропа из Таргимской котловины поднимается на террасы в основании г. Пане и далее идет по террасам в обход теснины, автор проходил этой тропой.
  В нахских пан/пиен "стена". Также сопоставляем с пушту пан -«обрыв, крутой берег, круча, пропасть» (РАС, 330,471; ПРС, 156).  Слово предельно четко характеризует данную гору и вид с тропы которая проложена по скальной террасе горы, с одной стороны - стена и круча, с другой пропасть.  Отделяем иран. pant (с утратой «t»): «путь, тропа, дорога, идущий». Значение Пане: "гора-стена; гора-круча".

ПЯЛЛИНГ - аул в Ингушетии. Выделяем элементы Пял и Линг. Возможно элем. Пял восходит к и.-е. pel «плоско, распластанный, расстилать» (ЭСИЯ,6,112). в санскрите palli «небольшая обособленная деревня», phalin «плодоносящий», phulla «широко раскрытый, цветущий» (Кочергина,358,459- 460), что можно понять как «расширенное ровное благоприятное место». У Покорного pel "наполнять, наливать, город", pel "широкий, плоский" (п. 1467, 1476).
  Второй элем. Линг связываем с иран. lanka «лог, впадина» из и.-е.  lenk, leng «изгибать, изгиб, впадина; гнуть»,  в дигор.-осет. лаенк, ланц (ланг) «ложбина, низина, впадина, долина, лог», лаенкае- "ложбинка, низина", ланцау- "котловина, долина, равнина, ямка".  Распространен иран. топоним langar в названиях ровных площадок в горах и селений в значении «пристанище, остановка, ночлег, постоялый двор» (ЭСИЯ,5, 67; ДРС, 354; ЭСОЯ, 2, 29).  В Армении похожее слово ландж означает «грудь, уклон, пологий склон горы, наклонная равнина» (Мурзаев, 204). В литовском lanka «небольшой ровный луг около речки; вытянутая долина», lenge «низина, луг в низине между двумя возвышенностями; поворот дороги», lenke «долина, углубление между двумя возв., мокрый луг» (Невская, 46,48).  Пяллинг толкуем: "ровное место в межгорной долине у воды удобное для привала", "ровный участок в вогнутости", "ровный участок у серпантина (подъёма (на перевал)".
  Интересный термин, находим в ягнобском-  lanja «недомогание», ср.-тадж. lanj «ослабевший, разморенный, слабость, истома» (Андреев, 282) - о привале, отдыхе и месте ночлега.
  Башни селения Пяллинг находятся на склоне рядом с небольшой луговой котловиной с хорошим источником воды, где удобно делать привал и пополнять запас питьевой воды.  Название селения и горы вторично от названия места. Сходный топоним по элем. ланк(г): Лонжа когу «серпантинная впадина» в Чечне (Сулейманов, ч.1, 77).

САЛГИ - аул, перевал в истоках реки в соседнее ущ. Асса. Основа Сал тождественна санск. salila «текущий, поток, вода», sel «идти, двигаться» (ЭСИЯ, 3, 369-370; Кочергина, 710-711,715), балтскому salpas "залив, рукав реки, изгиб реки", saltinis "родник, исток" (Невская, 16, 80, 87).
  Приводилось и.-е. значение корня sal «ручей, поток, течение». Сал в различных вариантах произношения обозначают: «водосток, ложбина-сток, русло стока, поток, река, размытое русло, талый; дождевой ручей и река, пересыхающая в засушливый период речка» (Бухарова, 2012 г.). СМ Сал-Али (Чечня).
 Элем. "-ги" в названии тождественен ga «идущий» (ЭСИЯ, 2, 267; Кочергина, 187), - в гидрониме о течении воды.  В целом Салга сходно с др.-инд. термином apa-ga «река, поток» (Кочергина, 94), образованного: apa "вода" + ga "идущий". Подобное словообразование наблюдаем в гидронимах: Джа-га, Чемуль-га, Джал-га, Ге-хи.

САРТУ – короткая речка с крутым руслом, левый приток р. Асса, в южной части Таргимской котловины. Гидроним в связываем с др.-инд.  sarit «поток, река», srotas «течение (воды), поток, река, канал», srut «текущий (с чего либо)», srotya- «река, поток, волна», sira "поток, река" (Кочергина, 710-711, 727, 761), в литовском srautas «поток, течение с водоворотами"(Невская,85), восходит к и.- е. корню ser "течь_ (Покорный, п.1695).
  На картах 1877, 1926 гг. река обозначена как Барта, в чечен. буру «бурить, водоворот» (Вагапов, ЭСЧЯ, т.1). "Барта" сопоставляем с иран. bar «быстро двигаться, бурлить, кипеть (водоворот)», авест. «быстро стремительно двигаться, устремляться», из и.-е. bher "кипеть, быстро двигаться"(ЭСИЯ,2, 106).  Не исключаем связь названия р. Барта с пра-иран. bar, br "резать, рубить", рефлексы в иран. яз.-х bar-d "отделяться, откалываться, оползать" (ЭСИЯ, 2, 108-111), в производных значениях "обрушать, делать обрыв, обвал".
 Значение Сарту: «струящаяся (с порогами), стремительно текущая вода».

СЕЙВЕНДУК - слабовыраженная вершина 1160 м в лесном гребне. Выделяем словообразующие части: Сей, Вен, Дук. Первую связываем с др.-инд. su -придает слову высшую степень качества (Кочергина, 732). Вторую часть связываем с др.-инд. vana -"лес, роща, заросли, дерево",  1-я и 2-я часть топонима соответствуют  savana "лесистый" (Кочергина, 562, 715).
 Третью часть "дук" отождествляем с и.-е. deik "показывать" или с и.-е. deuk "вести", в производных "протягивать, продевать", что в нашем топониме понимаем "показывать", "вести, проводить, проход, перевал". В Чечне формант  Дук, наряду со значением "хребет", означает "перевал" (СМ Гаридук, Даргендук).
  Топоним Сейвендук может означать: "лесной перевал/проход", "проход по очень густому лесу"

СУНЖА (на карте 1816 г. Сунджа)- река, приток Терека.  Первую часть гидронима "сун" сопоставляем с санск. su "выжимать, выдавливать", snu "капать, выделять влагу", sancara "движение, путь, проход", sansar "стекать, ходить", sansic "сливать вместе; обливать, окроплять", sansu "выжимать", sanseka "опрыскивание, поливка, смачивание". 
  Сходный гидроним САН в Польше, возводят к и.-е. корню sna, snau "течь, плавать, влажный" в огласовке sna > sen, son, san (Покорный, , п. 1800; Янко М.Т. Топоним. словник Украины. Киев.1998. с.341). Гидроним Сенжа в бассейне Днепра связывают с и.-е. seng, sng -"болото" (Топоров В.Н., Трубачёв О.Н. Лингвин. анализ гидронимов верхн. Поднепровья. М. 1962, с.207).
  Не исключаем связь с санск. suna "порожденный", syanda "течение, стекание"(ЭСИЯ, 3, 378; Кочергина, 664, 668, 744-745, 757, 760;  Молина, 10-14).
  Вторая часть санск. ju "быстрый, спешащий", кл. перс. jou "поток, ручей", курд. jo "речка, ручей, канал, русло" (ЭСИЯ, 4, 118).
 Основа "сан" наблюдается в гидронимах: р. Сан (Польша), р. Баксан в КБР, р. Сонгутидон  (Осетия). Примерное значение Сунжа "рождённая влага сливается и стекает", "влажная (заболоченная) долина/пойма".  Полное соответствие: р. Сунжа у г. Вычуга (Ивановская обл.).

СУРХА-хи - река, одноименное селение. Иногда встречаемое толкование на основе осет. сурх "красный", вряд ли обосновано. Полагаем, что в основе гидронима индо-ир. sar "течь, струится, бежать", sir "река, поток". 2-я часть в Сур-ха, "ха" -соответствует авестинскому хани/ха "источник", в кл.перс. ха "водосток" (ЭСИЯ, 4, 215-216).

ТАРГИМ – аул в Ингушетии на правом берегу р. Асса, на входе-выходе из Таргимской котловины. Высказывался вариант связи с и.-е. serg, sterg, terg "охранять, беречь", отсюда Таргим "место дозора, наблюдения"(ЭСЧЯ, 2, 160).  Но месторасположение аула может контролировать лишь правую сторону входа в котловину от р. Асса, и совершенно не контролировать, более обширную левобережную сторону.
  1-й вариант: связь с и.-е. корнем ter, terg "тереть, оттачивать > буравить, сверлить, дырявить, пропиливать" (Старостин; Покорный № 1998), - о  русле реки входящей в теснину.
  2-й вариант: "Тар" связываем с др.-инд. tira "берег, край"; tar «переправа, преодоление, перевоз», от и.-е. корня ter «пересекать» (Трубачев, 282, Кочергина, 236, 240, 243).
  Вторую часть  "гим" пробуем связать с осет. Ком (гом) «ущелье, пасть», но более вероятна связь с индо-ир. gam «идти, двигаться, приходить, уходить, проходить», или gamya "доступный, подходящий, возможный" (ЭСИЯ, 3,118; Кочергина, 189), -как о течении воды, так и о переправе вброд.
  Селение расположено на возвышенном берегу р. Асса в начале заужения и углубления русла реки, чуть выше по течению, до заужения, находится безопасный брод на разливах реки с удобными подходами (автор этих строк переходил неоднократно р. Асса в этом месте), в других местах переход через реку гораздо сложнее.  Толкование Таргим: «место перехода, прохода, переправы с берега на берег»; "место, где река начинает тереть (пропиливать) узкое русло". 
  Не исключена связь с санскритом: taru, tura «быстрый, скорый; рьяный, полный сил» (Кочергина,236,237,244); в комбинации с gam «идти, двигаться, приходить, уходить, проходить»,
  Основа "тар" в назв.селений: аул Тантари (Дагестан), с. Таратумб (Армения), с. ЧерекТар (Карабах), разв. аула Терта (Терттие) на бер. р. Мешехи (Чечня).  В гидронимах: Терек, Тарис (Оренбуржье), Тор (Башкирия), Таруса (Калужская обл.), Торец (Донбас), Тургень, Тургай (Казахстан).

ТЕРХ-КОРТ -гора 3209 м, по левой стороне от р. Асса.  В ингушском тарх- "осколок скалы" (Барахоева, 15), что соответствует др.-инд. tarh "разбивать, дробить, разламывать" (Кочергина, 238).  Не исключаем соответствие осет. tar "грудь", в иран. языках tar "грудь, лоб, верхушка", нахских отложилось t'ar "женская грудь"(ЭСОЯ, 3, 231).
  2-часть Корт "голова, начало, вершина горы" (нах.), обозначает выделяющиеся обособленные вершины и горы. Родственно и.-е. kar/ker "рог, голова, вершина" (Покорный, п. 926; ЭСЧЯ, 1, 293).

ТАЧИ-АЛИ -река, приток р. Асса, юго-вост. ст. Нестеровская (на картах 1877, 1926 гг., с 1940-х обозначена -р. Мокрая). Основа гидронима соответствует др.-инд. toca "капающий, текущий"; авестин. tacaiti "бежит, течет", taka "бег, ток, течение"; осет. таех -"стремина, сильное течение"; литов. teke, латыш. tece "река, ручей, течение, старица", tecet, teku "течь, бежать";  восходит к и.-е. корню tek, tok(w) -"бежать, течь" (Кочергина, 248; Невская, 89; ЭССРЯ, т.2, с 416, 419; ЭСОЯ, 3, 245-246). В нахском Тача "ручеек, подтек, тропинка" (ЭСЧЯ, 2,156). Предполагаемые соответствия: р. Теча в Калужской обл., р. Теча и р. Ток на Южном Урале.
  Гидрооснова ал, али (al) имеет широкое распостранение, соответствует пра-иран. al/ol "исток, течь, река; плыть", в балтском aleti «течь сочиться», родственно (карабулакскому) нахскому термину эли, али «вода, ручей, речка, овраг»» (Сулейманов, ч.1, 132). СМ Бугур-Али, Сал-Али.

ТЕРЧЕК - горная речка, севернее перевала Герчёч. Первую часть Тер возводим к и-е. ter "тереть. буравить".
  Элемент Чек можно связать с одним из:  1) Чак «капать, лить, течь» (ЭСИЯ, 2, 205,211-213; Андреев, 377), 2) пушту чёк «трещина, щель, дыра; разрез, трескаться» (ПРС, 309).  Менеее вероятна связь с перс., курд., пушту cuk «маленький; уменьшение» (ЭСКЯ, 1, 258; ПрРС, 2, 473; ПРС, 325).

ТЕРШ - развалины аула на террасе ущелья южнее селения Гули (Хули). Пробуем сопоставить с и.-е. ter(a)s "испытывать недостаток во влаге"  (Старостин). В осет. tar "грудь", Иран. tara "грудь, лоб, верхушка" (ЭСОЯ, 3, 231).

ФАРТАНГА - смотреть в главе о топонимах Чечни.

ФАРТОУГ (фартог) –аул на уступе террасы ущелья р. Армхи, рядом с ущ. Дарьял. Выделяем элем Фар и Таг (тоуг). Первый связываем с и.-е. far «раскалывать(ся), расщеплять(ся) на части» ЭСИЯ, 3, 48), очевидно обозначая ущелье ручья с водопадом как место раскалывания гор. В памирских яз. far «поворот, оборот, верчение, вращение»; fartas roc «быстро идти, быстро двигаться» (Стеблин-Каминский И.М. Этимиол. словарь ваханского яз., 171), -о характере течения воды.

ХАНИ -аул.  Название можно связать с иран. Хана «дом, жилище, хижина, хата, крыша» от глагола kan «рыть, копать, насыпать, сооружать, воздвигать», в производных kanta (кент, канд) -обозначение поселений, огражденных рвом и валом, стеной (ЭСИЯ, 3, 340-347; 4, 199,206).  Также возможна связь иранским kan, xan, xa «источник, родник», в производных «колодец, ручей, оросительный канал, водосток», как результат копания и рытья (ЭСИЯ, 4, 215). Элемент Хани видим в топонимах Фалхан, Бархани. СМ Гехи.

ХАХАЛГИ - вершина 3032 м в хребте Цорейлам. В основе имени и.-е. kau "сгибаться, гнуть" с расширителем kau-k, отложилось в иран. kauka "сгорбленный", в немец. hoch "высокий, гора", перс.-тадж. кух "гора", осет. хох "гора". Подробнее в разборе Хох в статье о топонимах Осетии.

ЦАРХ (Цорхие)– уроч. на берегу р. АССА южнее с. Алкун, там же «Цорхская теснина»; также уроч. Царх на склоне горы у берега р. Асса в р-не с. Алхасты (Сулейманов, ч.3, 15). Топоним Царх связываем с иран. carxa «камень, катящийся с горы, камнепад, обвал» (ЭСВЯ, 137) родственен общеиранскому carx (чарх) «вертеться, вращаться, колесо, круг и др.» (ЭСВЯ, 122; ЭСКЯ,1, 223), в санскрите cakri "колесо" (Кочергина,204),  в памирских яз.-х  чарх «камень катящийся с горы, камнепад, осыпь, обвал, каменная лавина», родственен перс. чарх «колесо, вращение, вертеться, точило, круговорот, прялка» (ЭСВЯ,137, 122; ЭСИЯ, 2, 248,250). Слово отложилось в лезгинском термине чарх «скала, утес, обрыв» (Бушуева, 133) и в карач.-балкар. языке: чарх «колесо, скат» (КБРС, 728), в осет. цалх «колесо».    Термин четко указывает на доминирующий признак местности: частые сходы камней с высоты, с обрывов.  Локация Цорх в обоих случаях в узких ущельях, или рядом с ними.  Вероятное соответствие: хребет Чирх в Дигории, что может означать «камнеопасный(гребень), частые сходы, осыпания камней».

ЦОЛИ - разв. аула на пригорке вблизи речки Сарту рядом с разв. Гаппи, западнее храма Тхаба-ерды. Название видимо перенесено от места, находящегося рядом с речками. В осет. яз. Чала, звучит как Цъала «долина, заболоченность у реки, пойма», в Иране и Тадж. чале «яма, впадина, овраг, ров, неглубокий колодец» (Савина, Розова), в Грузии чала «пойма, низина, ручей» (Мурзаев, 431, 443).

ЦОРИ - аул в Ингушетии. Цор рассматриваем как вариант произношения Чар, Чор. Название связываем с иран. корнем car «двигаться, передвигаться, быть в движении» и его авестин. производным cara-, carat- «передвигающийся, двигающийся (непрерывно), вращающийся, пасти, жить» (ЭСИЯ, 2, 227-229). В санскрите cara «движущийся», caratha «движущийся, подвижность», в другом произношении cara «жидкость, вода» (Кочергина, 207, 637). Если формант Чар присутствует в назв. рек, то признак движения относим к движению воды (течению реки) в значении «течь, текущая (вода)».  Вторичное значение Чар, чор  отложилось в ягнобском словаре в значении «теснина, узкое и глубокое ущелье» (Хромов, 15, 71), в пушту Чураг «расщелина, русло (реки), овраг», ПРС, 324), как результат работы текучей воды.
  При первичности назв. аула Цори(Чори), то это можно осмыслить как "(место) пастьбы, (место) прохода, пути". Аул Цори находился на важном пути из ущ. Асса в Галанчежское нагорье и в ущ. р. Аргун, также от аула отходили тропы через перевалы Скалистого хребта к верховьям Фартанги, аул являлся местом остановки при движении по горным тропам. Назв. хр. Цорейлам от назв. селения.
   Название Цори можно сопоставить с названием общества (дагестанцев) и селения Джар- Чар- Чарах- Джарах- Цор (на сев.-западе Азербайджана). Название общества Чарах (производное от Чар) может произноситься Джарах (из Джар, Чарах) (Хапизов Ш. «Джарская республика» Газета «МК-Дагестан», 23 июля 2015 г.).

ЧЕМУЛЬГА – речка, и назв. селения (вторично от гидронима).  В гидрониме выделяем элементы «чам- ал- га». Чем (чам) связываем с курд. cam "река", ср.-перс. cam и парфянским cm «бежать, течь», в иран. диалектах «речная пойма, тина, движение» речная пойма, течь (бежать)» (ЭСКЯ, 1, 248-249), в топонимах Ирана термин Чем «река, ручей, поток, ущелье» (Савина, 248). Элемент ал от al «исток, река» (СМ Алкун, Сал-Али); элем. ga «идущий, идти» (в гидрониме -текущий) (ЭСИЯ, т.3, 267; Кочергина, 187, 191).  Значение Чемульга: «текущая река, образованная рекой  пойма».
  Возможна связь с созвучным термином (в пушту, в талыш.) чаман, чимен «луг, лужайка, зеленеть», чаманзар «луг» (ПРС, 321; ТРС, 248), в горных условиях луга с хорошей травой находятся в местах, где задерживается вода, чаще это речные поймы.  Не исключена связь корня Чам с праиран. ciam, cam «хлебать, пить, глотать», производные: осет. cymgae «похлебка», пушту сyma «фураж, корм» (ЭСИЯ, 2, 260-261)- о поедании луговой травы.
 Cходные названия: р. Чемолган и р. Чимбулак (юг Казахстана), р. Чамлык -приток Кубани.

ЧЕРЕХ-КОРТ - гора 2230 м в ущ. Асса.  Корт- вершина, голова горы (нахское).
Основу Черех сопоставляем с иран. cara «движущийся, быть в постоянном движении; пасти; жить», в санскрите cara «движущийся», caratha «движущийся, подвижность», в ином произношении cara «жидкость, вода» (Кочергина, 207, 63). В гидронимах корень "чар" обозначает движение-течение воды", в ягнобском отложилось вторичние значение чар/чор «узкое ущелье, теснина»(Хромов, 15, 71). В пушту чураг «расщелина, русло (реки), овраг», чура «темное мрачное ущелье» (ПРС, 314-316, 324). Может топоним означает -"вершина над местом, где происходит движение (воды, людей, скота, грузов)"?.
  Более вероятна связь с иран. carxa «камень, катящийся с горы, камнепад, обвал» (ЭСВЯ, 137) от  общеиран. carx (чарх) «вертеться, вращаться, колесо, круг и др.» (ЭСВЯ, 122; ЭСКЯ,1, 223), в памирских яз.-х  чарх «камень катящийся с горы, камнепад, осыпь, обвал, каменная лавина». Вероятно отложилось в лезгинском термине чарх «скала, утес, обрыв» (Бушуева, 133). Речь идет о узком ущелье эрозивного типа, подверженного камнепадам. Не исключаем связь Черех (Черх) с нахским термином тарх/терх "скала".
  Толкование Черех-корт, варианты: 1) вершина (корт) над тесниной; 2) гора над местом прохода (воды, людей, скота); 3) гора над ущельем, опасным сходом камней; 4) скалы вершина.  СМ Цори, Черген; Чирах-чай в Дагестане.

ЧОЛХАРА ХИ – речка на южной стороне аула с. Хьевхьа в р-не правых верхних притоков р. Фартанги (Сулейманов, ч.2, 95). Элемент Чол в гидрониме родственен санскриту cala «двигающийся, вращающийся, колеблющийся, непостоянный, подвижный, ветренный» (Кочергина, 208), в гидронимах о воде.  В арийском cal тождественно car «передвигаться, быть в движении» (ЭСИЯ, 2,227; СМ Черех-корт). В пушту чёл «движение, ход; яма», чала «паводок, наводнение, вода вышла из берегов» (ПРС,309, 320); в ваханском чал «мокрое топкое вязкое место, жидкая грязь, болото, журчание» (ЭСВЯ, с 119); в курд. чал «яма, ров; котловина» (ЭСКЯ,1, 250), в осетинском в форме цъала «долина, пойма»;  в Иране и Тадж. чале «яма, впадина, овраг, ров, неглубокий колодец» (Савина, Розова), в Грузии чала «пойма, низина, ручей», ср. перс. чоль «неглубокий колодец, яма, овраг, ложбина, котловина (Мурзаев, 431, 443). СМ Чурчул.
    Второй элемент Хара в гидрониме восходит к иран. кореню har «передвигаться, текущий, течь», тождественен ср.-перс. xara «жидкая грязь», в памирских производных «вода, горный поток», (ЭСИЯ,3, 369), дигор. xaerae (хара) «сель, разрушительный грязе-каменный поток» (который несет и оставляет кучи камней); отложилось в названиях: р. Хара в Балкарии (ЭСОЯ,4,175-176), р. МайХура в Тадж. СМ Хурхул-али. Хи – нахское «вода, река», СМ Гехи.

ШАН (Шон, Шен—корт) 4451 м – гора в Боковом хребте. В местном толковании «ледника вершина» (Сулейманов, ч.2,47). Название мы связываем с санскритом sаnu «вершина, гребень, хребет горы», sanumant «гора» (Кочергина с.724). А летний снег и лёд является заметным признаком высокой горы. Сюда же относим назв. уроч. (разв. аула) Шоана.  Соответствие: область Бадахшан (badaxsan, balaxsan) на Памире. Схождение с  китайским san, shan "гора, горы" (Тянь-Шань, Хуаншан и др.).

ЯНДАРЕ (Яндар-хий, р. Яндырка, р.Эндерипс) – селение от назв. речки, приток р. Сунжа. Элем. Ян связываем с иран.  an- предлог направления внутрь, в, внутри (ЭСИЯ, 1, 155, 159-160), отсюда в чеченском an, in «в ущелье» (Вагапов, ЭСЧЯ, 1, 44). Элем. Даре связываем с иранским dara «ущелье, расщелина, долина» (ЭСИЯ, 2, 343-344). СМ (смотреть) Эндира в Чечне и Эндерей в Дагестане


               
                Топонимы ЧЕЧНИ объяснимые на индоиранской основе


АВТУРЫ - селение, на берегу р. Хулхулау.  Выделяем форманты Ав и Тар, первый связываем с индо-ир. ab/ap «вода, река, поток», варианты - av, aw (ЭСИЯ, 1,311-312). Второй формант можно связать с санск. taru, turta «быстрый, скорый»,  tarani «протекающий, быстрый, скорый», turа «быстрый, скорый, рьяный, полный сил»(Кочергина,231,236-237, 246), или с tira «берег, край», tarata «береговые», tar «переправа, преодоление, перевоз», от и.-e. корня ter «пересекать» (Трубачев, 282; Кочергина, 236, 243).  В 1821 г. в этом месте была сделана просека и проложена дорога по предгорьям, очевидно по старым тропам, и здесь была переправа с берега на берег.

АМИ – развалины аула у оз. Галанчеж, также севернее разв. аула Амли. На востоке Чечни озеро Кезеной-Ам (Къоьзунан lам) (Сулейманов, ч.2, 200). В нахс. яз.-х Ам «озеро, запруда, лужа»; в лакском аму «корыто, ложбина» (Бушуева, 24), в дигорском лаехъ-ума «грязевая лужа» (ДРС, 356).  Интересные соответствия находим по термину АМ «озеро, водоем» находим на северо-западе России: оз. Омичко и р. Омитица, оз. Омо, р. Омуга, также р. Амонь в Поднепровье, что связывают с индо-европ. корнем ам «русло реки», отразившееся в албанском amё «ложе реки», хетское amijara «ров, канава, борозда», сюда же праслав.jama «яма» и др. (Васильев В.Л. Древнеевропейская гидронимия новгородско-псковских земель. Вестник РУДН, сер. Русский и иностр. яз. и методика их преподавания, 2004, № 1(2), с 166). В тоже время в санскрите ama «натиск, стремительность», ambu «вода» (Кочергина, 66, 68). И.- е. корень om "сырой", ome "действовать энергично"  (Покорный, № 1414, 1416).  В ностратическом словаре Бомхарда (№ 471) yam "вода, море" (АА, Ур, Др?), соотв. у Иллич-Свитыч № 144 jam "вода" (Гаршин).
  Соответствия: р. Амгата на западе Кавказа; возможно оз. Амткел в Абхазии; р. Амберд в Армении; р. Аму-Дарья в Ср.Азии, р.ДжалАм в Кашмире (Индия).

АРГУН – река.  Выделяем части ar + gan; первая ar -«двигаться, приводить в движение, прибывать», причем «аг» указывает направление движения вниз (ЭСИЯ, 188, 196, 204; ЭСВЯ, 84; Шапошников, 404). Также ar имеет значение «присоединять, связывать» что можно понимать «принимать притоки». У Покорного Ю. (№ 498)  корни er, or, r  "приводить в движение, возбуждать к движению". В санск. ar "идти" (Кочергина, 898).
  В горах Европы (Альпы, Пиренеи) и в др. регионах в названиях рек часто присутствует корень ar который понимают -«текучая вода» (Мурзаев, 46).
  Не исключена связь первой части с иран. гидроосновой  har "передвигаться, идти, течь" из и.-е. sar "быстро двигаться, течь" (ЭСИЯ, 3, 369) с утратой "h", hargan > argan.
  Вторую часть "-гун" связываем с gan «вздуваться, вспухать, наполнять (ся), прибывать (о воде, в период паводка и дождей)» (ЭСИЯ, 3,144), в санскрите gunaya «увеличивать, умножать, привлекать» (Кочергина, 193).
  2-й вариант толкования Аргун: видим аналогию с перс. arg "оросительный канал".  Это сопоставимо с осет. арх "балка, овраг, промоина", нахским арк/эрк "ручей в овраге, речка". 
  3-й вариант толкования: пра-иран. arg "дрожать от возбуждения", кл. перс. arganda "сердитый, гневный, яростный, свирепый", восходит к и.-е. ergh "трясти, возбуждать, дрожать, трепетать" (ЭСИЯ, 1, 221; Покорный № 514).
  Вероятные соответствия: р. Арху (в ущ. Римит) и р. Арх (Арг) в горах Гисарского хребта(Тадж.); р. Аргандаб в Афганистане; р Эрходан и р. Архадан в истоках Терека (Грузия); р. Аргуния (в ущ. Кодор, Абхазия); р. Аргудан (на С. Кавказе в КБР);
  Толкуем Аргун: "вздувающаяся, наполняющаяся, дрожащая, яростная (река)", "текущая в овраг-ущелье".

АЧХИ (ачху) - речка на западе предгорной Чечни. Элемент Ач связываем с др.-инд. acu "быстрый", acuya «быстро» acu-ga «быстро идущий, спешащий» (Кочергина, 103), о течении воды.  Сам же нахский термин Хи «вода, ручей, речка» вероятно, этимиологически связан с индоарий. kan/khan/kha «родник, источник», в авестин. ха/хани «родник, колодец», в иранских языках хан, хани - «родник, источник, колодец, бассейн, водоем, ручей, канал». От основы «ха» в кл. перс. ха(хё) «водосток», ягноб. хёк «родник», язгул. хех «вода, река» (ЭСИЯ,4, 215-216; ЭСКЯ, 1, 513-514; Вагапов, ЭСЧЯ, т.1); в санскрите kha «ключ, родник, источник», hay "идти; звучать", hi "приводить в движение, гнать" (Кочергина, 186, 769, 776); схождение с китайским Хэ "вода, река". Ачхи может означать: acu-ha «быстрый ручей». СМ Гехи.

БАГАТАРА-ХИ - речка сев.-вост. Пешх (Сулейманов, ч.2, 177) в истоках р. Мартан.  Бага можно связать с bag «быстро двигаться, бежать, бурно течь, бурлить, вздыматься (о воде)», или bag «раскалывать, расщеплять; делать трещину, разлом» (ЭСИЯ, 2, 58).  Элем Тара в гидрониме  соответствует др.-инд. taru «быстрый, скорый», в производных tura-ga «быстро идущий (движущийся)» (Кочергина, 236-237,244). Общее осмысление: «бурливая скорая речка» или "быстрая река в расколе".

БАРА – река, приток р. Аргун. В чечен. беру/бер «балка, небольшое ущелье», буру «бурить, водоворот» (Вагапов, ЭСЧЯ, т.1, 118). Мы отождествляем гидроним с индо-ир. bar «быстро двигаться, бурлить, кипеть (водоворот)», авест. «быстро стремительно двигаться, устремляться (о воде в гидрониме)», из и.-е. bher "кипеть, быстро двигаться"(ЭСИЯ,2, 106). Менее вероятна связь с bar "резать, рубить, скоблить" (ЭСИЯ, 2, 108-111; ЭСОЯ, 2, 16-17), в значении "скалывать, срезать, обрушать, оползень, делать обрыв-откос".

БАРЗИАРЛАМ - гора, 2214 м, восточнее р. Шароаргун. В основе иран. barz «возвышаться, увеличиваться в размерах». См Борзонти, Лам.

БАМУТ (Бумматие) -селение, местность. Назв. можно связать с праиран корнем bau «быть, становиться, возрастать», в производных bumi «земля, область» (ЭСИЯ,2,128,134; ЭСКЯ, 1, 212), в санскрите  bhumi «земля, почва, место, основа» (Кочергина, 484).            

БЕНОЙ – название общества, в топонимии Чечни отмечено более 20 топонимов с этой основой (Сулейманов, ч.2, с. 250). В основе топонимов Беной, предполагаем, лежит общеиранское слово buna «основание, дно, низ, подножие, фундамент, почва» (ЭСИЯ,2, 186-189; ЭСОЯ, 1, 278-279). Не исключен 2-й вариант:  тождество с тадж. bana, ср.-перс. bunag dastan -«проживать», осет. binonta- «семья» (ЭСВЯ, 109).

БЕРДА-КЕЛ, селение на берегу р. Аргун, юго- вост. Грозного, название часто встречается в Чечне, означает- «под обрывом, под берегом», элемент кел «под» (Сулейманов, ч.1, 159). Термин БЕРД часто участвует в образовании топонимов, в ингушском и чеченском яз. означает «берег, яр, скала, утес, обрыв, обрывистый берег, круча». Термин сопоставляем с курд. bar, bard "камень, скала, утес" (ЭСКЯ 1, 117, 127).
  Первоисточник "берда", на наш взгляд, иран. bar, br "резать, рубить", рефлексы в иран.яз.-х bar-d "отделяться, откалываться, оползать" (ЭСИЯ, 2, 108-111), в производных значениях "обрушать, делать обрыв, обвал".  Вероятная эволюция значения: "резать, рубить > срезать, отделяться > обрыв, круча, береговой холм" (по Откупщикову).
  Вторая часть топонима "-кел" сопоставима с дигор. кьолае "склон горы/холма, наклон(ный), покатый", продолжающий и.-е. корень (s)kel "изогнутый, гнутый" (ЭСИЯ, 4, 187, 189; ЭСОЯ, 1, 639-640), в др.-инд. kula "склон, холм, берег" (Кочергина, 170).  На карте 1926 г. именем Берда-кел, помимо селения, обозначен холм 303 м в северной части лесистой сопки.
 Толкуем Берда-кел "склон утеса/берегового холма" или "обрушаемый, оползаемый склон (холма)".
 
БОЖА  - термин, довольно часто встречающийся в составе микротопонимов Чечни и Ингушетии: Божа руйта корта «вершина, где скот на водопой останавливается»,  Божу лаьттача гута «скот останавливается на холме»; Божа кястие "скот (где) разделяется"; Биж-дук; Божлойн кух; Божа рийта лятта гу; Бежин мохк; Божлага чож;  Бож лятторашкие;  Божал байтие; Божа матлатторгиечие и др. (Сулейманов, ч.1, с.63, 64, 98, 168, 232; ч.2, с.23, 27, 55, 122, 128, 144).  В чечен. баж -"стадо коров, стадо", б-ажа "пастись, обгладывать, жрать", божал "хлев, сарай, конюшня" (ЭСЧЯ, 1, 80-81, 93, 107).
 Термин Божа связываем с иран. корнем baez, baz «толстый, густой (о траве), тучный, изобильный», присутствует в ряде иран языков, в осет. baez в составе слов со значением «толстый, тучный, густой»,  baezgaerdaeg «густая трава»  (ЭСОЯ, 1, 257; ЭСИЯ, 2, 83).  В курд. baz «питать, жир», bazon «пастбище» (ЭСКЯ, 1, 135, 138); в индо-иран. реликтах Причерномория baz «загон» (Шапошников, 389,803). В русском отложилость локальное слово Баз -«загон, скотный двор». У писателя 19 века Тургенева И.С. есть рассказ "Бежин луг". Термин Божа (баз, баеж) понимаем: «место пастьбы, загона, стойбища, стоянки, остановки скота, место коша (летовки)». Вероятное соответствия: селение Бежта (Дагестан); возможно р. Бижгон в КЧР; уроч. Биз в ущ. Ардон (Осетия); Безенги (КБР).

БОЗГЕНТЫ, -гора, 1540 м, с безлесной травянистой верхней частью, в верховье р. Нетхой. В основе топонима иран. корень baez, baz «толстый, густой (о траве), тучный, изобильный», -о хорошем пастбище на верхней части горы. СМ Божа.

БОРЗОНТИ -гора 2511 м, также горы Барзиарлам, 2214 м, и др. Названия содержат корень барз (варианты- брус, бырц, барс, барж, барзан, берг), основа иранская barz «быть высоким, возвышаться, увеличиваться в размерах», в производных «гора, возвышенный и др.» (ЭСИЯ, 2,116-121), отсюда и нахское Барз «холм». Соответствия:  авест. barazah «вершина, гора, возвышенность»; осет. barzond «высокий»; дигорск. барз «куча, возвышение, курган»; талышский барзи «высота». Термин в варианте berg «возвышаться» отложился в немец. berg «гора»; русс. «брег, берег», все это на основе и.-е. корня bhergh «возвышаться, высокий"; ср. др.-инд. barh "увелививать(ся), др.-инд. brhant "высокий, огромный, сильный; высота" (ЭСОЯ 1, 239, 254; ЭСИЯ, 2, 116—121; Мурзаев,60; Гамкрелидзе и Иванов, 666-669; Кочергина, 469).
  Сюда же можно отнести микротопонимы Чечни: Бёрчие, Барг аьшнойн корта, Борзин гала, Берга тиера ам «озеро, что над выступом» (Сулейманов, ч.1, с. 22, 43,75, 127,181).
  В топониме Борзонти присутствует, помимо основы barz/borz ещё и.-е. ond "камень" (скала), кельтское ondes (Гамгрелидзе и Иванов, 666). Борзонти (barz-ond) буквально "возвышающийся камень-скала".
  Соответствия: г. Берзандык (КЧР); г. Барзи-Исар, г. Мулдзуги-Барзонд, Харанол-Барзонд и др.(Дигория, Осетия); в Дагестане г. Бергуш у слияния рек Койсу в р. Сулак, эта же основа в названиях г. Эльбрус и горная система Эльбурс в Иране. СМ Варгилам.

БОЛОЙ-ЛАМ (Буолай лам) - гора 2029,9 м, гора выделяется на фоне окружающих лесных ущелий и холмов. Термин Боло связываем ср.-перс. balay, baland «высота», отсюда и ингуш. балам «возвышенность»; в курдском bala, buland «вершина, верх, высота», перс. bala, тадж. bolo «верх, вершина, верхушка; верхний, наверху», восходит к более раннему иран. barz «высота, высокая (гора), высь, длинный, увеличенный в размерах», brz > brd > bl (ЭСИЯ, 2, 116-120, ПрРС,174,217, ЭСКЯ, 1, 127). Термин боло -«вершина, верх» встречается лишь на востоке С.Кавказа. Отделять от др.-инд. bala «сила, власть, войско»,  balya «сильный, энергичный» , bala «юный, молодой, ранний, детеныш» (Кочергина, 462, 463).
Соответствие: аул Балахани в Дагестане; Баламда «продолговатый холм» (Сулейманов, 1976 г., с.113). См Лам.

БРАГУНЫ - урочище, селение у слияния р. Сунжа и Терек. Восточнее селения находяться несколько аланских городищ. Вот как описывает местность впадения Сунжи в Терек Ольшевский М.Я. («Кавказ с 1941 по 1864» гл. 2): «Тихо и медленно катит Терек свои воды с октября по апрель, но зато быстр и бешен бывает он весною и летом. С верхних его частей несутся огромные камни и деревья, в низовьях производит он прорвы и наводнения. В этом отношении Терек в особенности опасен ниже впадения в него Сунжи. С левой стороны разрушая дамбы и плотины, стоящие большого труда и денег, и прокладывая новые пути, он затопляет сады и жилища кизлярцев, с правой же стороны, разливаясь на несколько верст по кумыкской плоскости, прекращает сообщение по ней».
  Основу БРА в топониме связываем с иран.  bar, br, bur «быстро двигаться, бурлить», авест. bar «быстро стремительно двигаться, устремляться (о воде)» (ЭСИЯ,2, 106; Шапошников, 804) от и.-е. корня bher «кипеть, быстро двигаться». В армян. Бер «течение».
  2-ю часть "-гун" связываем с gan «вздуваться, вспухать, наполнять (ся), прибывать (о воде), в санскрите gunaya «увеличивать, умножать, привлекать» (Кочергина, 193), или "гун" соответствует осет. суффиксу преобладания. Значение: «место, где вода (в реке) бурлит, вздувается».   
    Интересное соответствие: р. ХороБра (приток р. Рось, пр. Днепра), которое толкуют hara "быстрое бурливое течение" + bar/br "течь, быстро двигаясь бурля" (Шапошников).

БУГАРА (Бугарой) - селение на берегу р. Дзумс-эрк (правый приток р. Аргун) в месте впадения небольшой речки; также название ущ. Бугара ин в общ. Кесалой (Сулейманов, ч.1,182). Название селения, полагаем, происходит от гидронима.
 Первый вариант толкования: выделяем Бу и Гара: Бу связываем с одним из: 1) праиран. ba –усилительная частица уверения; 2) bau, bu «быть, становиться; возрастать, увеличиваться; двигаться» (ЭСИЯ, 2, 128); 3) корень bai «два, сдвоенный» (ЭСИЯ, 2, 40, 60, 489; Шапошников, 412). Основу  Гара связываем с одним из: 1) gar «увлажнятся, наполняться жидкостью (о реке)», 2) gar, gara «глотать, поглощать, пожирать (о воде)», 3) gar со значением «звучать, шуметь, подавать голос (о журчании реки)» (ЭСИЯ, 3, 152, 154-155,168).
  Вероятен и второй вариант происхождения топонима - от иран. корня bag «быстро двигаться, бежать, бурно течь, бурлить, вздыматься (о воде)» (ЭСИЯ, 2, 58). Оставшуюся часть можно связать с ar «двигаться, приводить в движение, прибывать».
  Возможное толкование: «место сдвоения (bai) журчащих речек», «возрастающее наполняемая водой река», "бурно текущая". СМ Бугур-Али (Ингушетия). Соответствие: сел. Бегар в ущ. Варзоб в Тадж.

БУГИ-ЧУ - ущелье речки, приток р. Гешичу, пр. Аргуна.  Основу Буг связываем с иран. корнем bag «раскалывать, расщеплять (горы), делать трещину», или bag «быстро двигаться, бежать, бурно течь, бурлить, вздыматься (о воде)» (ЭСИЯ, 2, 58). В условиях гор значения «горная расщелина» и «горная бурливая река- водосток», почти всегда сопутствуют друг другу.  Корень bag видим в гидронимах: р. Бугунта (Кав. Мин. воды); р. Бугой-чат в КЧР; р. Буглен (Дагестан, р-н Буйнакс); р. ДжаБаглы (юг Казахстана); р. Баглан, р. Беглан, р. Бегав, р. Дараи-Багар (сев.-вост. Афганистана).
  Элемент Чу, нередко наблюдаемый в гидронимах Чечни, сопоставляем с др.-инд. acu "быстрый, быстро", acuga "быстро идущий", acuya "быстро", cyu "утекать, капать, удаляться"(Кочергина, 103, 214).  Наблюдаем параллель с таджикским чуй «арык, ручей, канава» (Мурзаев, 444), азерб.-турец. чай "ручей, речка", возможна связь с иран. cat «колодец, колодезная яма», в  производных cah, coh, сa «яма, колодец, источник» (ЭСИЯ, 2, 252; ЭСОЯ, 1, 285; ЭСВЯ, 130); возможно соответствие с курдским cun, ci «идти, двигаться, течь», восходит к др.-иран. и др.-инд. cyav, в производных cuyi (ЭСКЯ, 1, 246). Соответствие – р. Чу в Киргизии и юге Казахстана
 
БУКУР-ДУКЪ - «горбатый хребет» (Сулейманов, ч.1,174). В чечен. букь "спина, тыльная сторона". Ороним тождественен осет. buk «сгорбленый, выпуклый, горб, бугор», gubur «сгорбленный» (ЭСОЯ, 1, 269,528); в памир. яз.-х  buq «холм, бугор, пригорок» (ЭСВЯ, 104), в пушту bok «горб, возвышение, выпуклость» (ПРС, 134), восходит к иран. baug, bug «гнуть, сгибать», «изгиб, выпуклость, округлость, бугор» (ЭСИЯ, 2, 147-148) и и.-е. bhеug «гнуть, изгиб», соотвествует др.-инд. bhuj «гнуть, изгибать», славян. «бугъръ». Термин бак, баку, бук в лакском яз. означает "вершина, холм, пригорок, верх, голова". Дук - "горный хребет". См Даргендук.               
   
ВАРАНДЫ (Верды-эрк) –река, прав. приток р. Аргун, южнее г. Шатой; также р. Варанды у селения Вашендарой. Гидронимы можно представить как vara(wara) «вода» + дан (переогласовка –нды), имеем Вардан, аналогичное назв. Вардане в Сочи, и также средневековое название р. Кубани Вардан. Вардан буквально «вода (vara) + быстро движущаяся (dan)», в санскрите: var «вода», vari-da «дающий воду; дождевая туча», vari-dhara "поток воды" (Кочергина, 118,577). В литовском verdene «родник, водоворот», verdenis «источник бурлящей воды» (Невская, 95). 
  В тоже время, если рассматривать, не далеко расположенное селение Варанды, вне связи с гидронимом, то можно связать название с созвучным др.-иран. корнем vara «огороженное место, укрепленное поселение, лагерь, стоянка, стойбище», др.-инд. vraja «стоянка пастухов, загон для скота» (Шапошников, 211).

ВАРГИ-ЛАМ - гора 2015 м у оз. Галанчеж. Название связываем с иран. корнем barz «возвышаться, быть высоким, гора» в формах barh и varz: barz > barg; barz > varz; barz > barg > varg. Пример р.Варзоб (varz-ob) в Тадж., от ранне-ягноб. varz «высокий» (из иран. barz), буквальное значение: «вода (ob) текущая с высока, сверху (varz)» (ЭСИЯ, 2,116, 118). Нахский термин лам (лоам) «гора»  Сюда же относим микротопоним Вярга дук (Сулейманов, ч.1, с.49). Значение Варгилам "высокая гора". СМ Борзонти, Лам.

ВАШИНДАРОЙ- река, аул в Шатойском р-не и также назв. речки вблизи ущелья Дарьял. Название Вашиндарой автор связывает с таджикским «бурная вода», где вашан «бурная, стремительная, капризная, опасная» и дарйо- «река» (Сулейманов, ч.1, 164; ч.2, 10). В Тадж. есть схожее название - р. Вахш, что объясняют как «растущий, прыгающий, вздувающийся, бешеный, прибывающий поток, набирающий силу». 
   Если первичность названия связана с местонахождением селения, то возможно тождество с др.-инд. vas "жить, обитать", vasana "пребывание", vasay "селить", или vasu "богатство", vasu+dhara "таящий сокровища". А вторая часть "дарой" от иран. dar «долина, ущелье, низ, углубление»
  Более обосновано полагать, что название связано с водной средой: 1-ю часть сопоставляем с санск. varsana "дождь, изливание, выливание", vaja "сила, быстрота, вода, шум воды", vis "брызгать, кропить", vis "действовать, течь", visrava "поток"(Кочергина, 568, 571, 574, 609, 613).  Вторая часть Дарой тождественна перс.-тадж. daryo/дарё, дарйа  -"река"; санск. dharya "вода", dhara "поток, ливень", или может восходить к (ЭСИЯ, 2, 343-344; Кочергина, 260-265; 304-305; ПрРС, 626; ТРС, 102; Мурзаев, 147), в пра-иран. dar "течь, лить" (ЭСИЯ, 3, 344).  Название Дарья, как и Дарой, можно представить как комбинация и.-е. da "течь, (жидкость), река" + rei, ri "двигаться, течь" (Покорный, №313, 314, 1604; Молина), имеем da-rei.  По Старостину da -"жидкость, течь",  reyэ- "течь, бежать". 
  Толкуем Вашендара: "поселение в речной долине", или "шумное, сильное течение реки".  Соответствия: в КЧР р. Гондарай; в Тадж. речки и селения Вешаб, Вишкент (в ущ. р. Зерафшан), р. Амударья.

ГАЛАНЧЕЖ (Галайн-Ам)- известное живописное озеро размером 450  на 380 и на высоте 1530 м в системе Скалистого хребта, неподалеку одноименный аул. Название часто понимают как "ущелье башен". Основа названия может соответствовать дигор.-осет. галауан -"замок, дворец, укрепление, крепость"; в ягнобском гул -"большой круглый камень" (Хромов, 15). Более вероятна связь с др.-инд. gal -"капать, течь; проходить", galda "канал"(Кочергина, 190). Соответствие: р. Гулойхи в Ингушетии. Нахский термин чеж -"ущелье", буквально "пах".

ГАНСОЛ – река. Первый элемент связываем с индоир. gan «вздуваться, вспухать, наполнять (ся), прибывать (о воде). Второй элемент связываем с и.-е. sal, sol «течь, текущая вода», санскрит salila «текущий, поток, вода», sel «идти, двигаться» (ЭСИЯ, 3, 369-370; Кочергина, 710-711,715, 746), в пушту сел «бурный горный поток, сель, паводок, ливень» (ПРС, 535).  В реликтах Причерноморья sal «дождевой ручей, (дождевая) вода» (Шапошников, 121). Толкование Гансол: «наполняемая (водой) речка, склонная к превращению в бурный поток».

ГАРБАЛА – уроч. в районе Пкъиера-лам, общ. Хилдехьарой, бассейн р. Аргун (Сулейманов, ч.1, 108).  Точная локация на карте и на местности не установлена, что затрудняет толкование. Вероятно, конечное Гар тождественно др.-инд. giri "гора", авест. gairi – гора «гора, горная цепь», ср.-перс. gar «гора».
  Элемент Бала тождеств. перс. bala, тадж. bolo «верх, вершина, верхушка; верхний, наверху», восходит к иран. barz «высота, высокая (гора), высь» (ЭСИЯ, 2, 116, 119-120). Возможное значение Гарбала - «гора высокая».

ГАРДАН-ХИ - родник на восточной окраине с. Зандак (Сулейманов, ч.2, 270).  В праиран. Гар в значениях: 1.gar «глотать, поглощать; глотка»; 2.  gar «увлажнять (ся), наполнять (ся) жидкостью», -часто в названии водных объектов, в назв. сосудов и напитков (ЭСИЯ, 152,156), что можно видеть во втором названии р.Асса - р. ШадГир. В санскрите gar «брызгать, глотать, изрыгать», gara «напиток, питье, яд» (Кочергина, 189), термин, по всей видимости, отложился в карач.-балкар. яз.- гара «мин. вода, нарзанный родник, мин. источник». 
  Дан – праиран. danu «вода, река; течение, поток». Хи- нахское «вода, река», тождественно др.-инд. kha «ключ, родник», кл. перс. ха(хё) «водосток» (СМ Гехи).  В клас. перс. agaridan «мочить, увлажнять, пропускать воду в землю» (ЭСИЯ, 3, 152). 
  Вероятное значение гидронима: «питьевая вытекающая вода», буквально «глотать воду». В ягнобском гардан «перешеек, седловина (перевал)» (Хромов, 14, 29), - седловина в горах образуется в результате водной эрозии гребня. СМ Дангар.

ГЕХИ - река. Выделяем элемент «ге» и связываем его с индо-ир. ga «идти, идущий», apa-ga «река, поток», gu "идти" (ЭСИЯ, 3, 267; Кочергина, 94,187-188, 191, 193), - в гидрониме о движении воды. 
  Второй элем. Хи (хий)– частый элемент в топонимии Ингушетии и Чечни в значении "вода, река". Вероятно этимиологически связан с индоарий. kan/khan/kha «родник, источник», в авестин. ха/хани «родник, колодец», в иранских языках хан, хани - «родник, источник, колодец, бассейн, водоем, ручей, канал». От основы «ха» в кл. перс. ха(хё) «водосток», ягноб. хёк «родник», язгул. хех «вода, река» (ЭСИЯ,4, 215-216; ЭСКЯ, 1, 513-514; Вагапов, ЭСЧЯ, т.1),  в санскрите kha «ключ, родник, источник», ha "идти; прыгать", hay (хай) "идти, звучать",  hi «приводить в движение, гнать, бросать» (Кочергина, 186, 769, 774, 776). Схождение с китайским Хэ "вода, река".
 Толкование Гехи на индоиран. основе: «движущаяся, истекающая вода, река». Соответствие: р. Гехи и селение Гехи на юге Армении (западнее города Кафан), скала Гихи в ущ. Чегем (КБР), р. Хи-пста (Абхазия, западнее Гудауты).

ГОРГА-ЛАМ, 2196 м; также г. ГОРГО-ИРЗОУ, 1521 м. В местном понимании - гуорга-лам «круглая гора» или «Георгия (святого) гора, горго-ирзоу «круглая поляна». Сходные топонимы видим в Карпатах: Горган «вершина горы, хребет, гребень, курган» (Мурзаев, 132).  В топониме выделяем корень ГАР и связываем его с авест. gairi «гора, горная цепь», др.-инд. giri «гора, холм, возвышенность», ср.-перс. gar «гора», ваханское  гар «камень; куча камней, осыпь из крупных камней» (ЭСИЯ, 3, 191; ЭСВЯ, 187; Мурзаев, 130-132). Значение Горга-Лам: "гора (иран.) + гора (нах.); горный хребет". СМ Лам.

ГУДЕРМЕС (второе название реки Гумс, очевидно, как краткое произношение Гудермес)- река, впадает в р. Сунжа, притоки- р. Мичик и Хулхулау, протекает рядом с аулами Майртуп, Джугурты, исток в р-не аула Эрсеной. В источниках 19 века вся река именуется Гудермес. Из гидрологического описания: река характеризуется паводочным режимом в теплую часть года и зимней меженью; наибольшие за год расходы воды обычно формируются при выпадении дождей; летние дождевые паводки иногда носят катастрофический характер. Средний годовой расход — 4,61 м;/с, максимальный — 305 м;/с.    В гидрониме Гудермес выделяем основу Гудар, и связываем её с иран. gad «окунать(ся), топить, тонуть, быть глубоким», не исключаем участие значения gad «повреждать, причинять ущерб» (ЭСИЯ,3,99-100). В санскрите gadha: «глубокий, сильный, бурный, стремительный» (Кочергина,191). Соответствие: р. Гадар (р-он Чирката, Дагестан). Элемент Мес связываем с дигор.  маез-маезаей «хлестать, струится, литься струей» (ДРС,364), осет. mizym «течь струей, струйкой», восходит к иран. maiz, miz «течь струей, струиться, сочиться» (ЭСОЯ, 2, 126; ЭСИЯ,5,163). Значение Гудермес: «глубокая стремительная река, выходящая из берегов (при дождях)». Соответствие: р. Гадар (р-н Урмия, Иран). СМ Гадари-Тляр (Дагестан).

ГУР-ДУК - хребет на ю.-з. от Дишни-Ведана (Сулейманов, ч.2, с 203), на карте видно, что по хребту проложены тропы в обход узких речных теснин. Первый элем. Гур тождественен авест. gairi – гора «гора, горная цепь», др.-инд. giri «гора, холм, возвышенность»; нахское дук «хребет, перевал», можно добавить "проход, переход". Общее значение: "горный хребет", "проход по горному гребню". СМ Гиряг и Гаридук (Ингушетия), Даргендук.

ДАНГАР - аул на пр. притоках р. Нежилойахк, приток р. Шароаргун, рядом с аулом Богачарой (Сулейманов, ч.1, 217). Полагаем, что название аула от назв. речки, праиран. dan- глагольная форма передачи быстрого течения воды, danu «вода, река», авест. danu «течение, поток, река» (ЭСИЯ,2, 326, 450), в санскрите udan «вода, волна» (Кочергина, 118).   
  Вторая часть может соответствовать любой из иран. гидрооснов: gar «глотать, глотка, наполняться», gar «наполнять(ся) жидкостью», gar «шуметь (журчать)» (ЭСИЯ,3, 152,156, 168), элементы часто встречаются в гидронимах.  Соответствия: селение Дангара в Тадж.; р. ТеринГара догу хи (Сулейманов, ч.1, 29), р. ШадГир (2-е назв. р. Асса). СМ Гардан-хи.

ДАРБАН-ХИ - село, ж.д. станция в Гудермеском р-не. Название с 1977 г. Поблизости от селения старая и удобная переправа через Сунжу. Встречаемое объяснение как "целебная (горячая) вода" сомнительна. Основа топонима имеет полную аналогию с назв. Дербент в Дагестане.(См Дербент ниже).

ДАРГЕН-ДУК - хребет с отметками высот на карте 1047 м, 1449 м, в лесной зоне, протяженностью около 5-6 км. В основе  и.-е. корень dalegh "длинный, долгий", отложилось авест. darega, иран. darga, осет. darg, славян. dьlgь (ЭСИЯ, 2, 350).
  Дук -"горный хребет, перевал" (нахский географ. термин). Термин связывают с первичным  чечен. букь-"спина", отмечают родство с европейскими терминами (ЭСЧЯ, 1, 212). Термин Дук, возможно, этимиологически связан с  и.-е. корнем baug, bug "сгиб, гнуть" > "выпуклость, округлость и др.", отложилось в памирских bok "холм, бугор, пригорок", в пушту "горб, возвышение, выпуклость", осет. bak "сгорбленный, выпуклый, бугор". В одном из диалектов в Гиндукуше (Афганистан) зафиксирован (по Зарубину) вариант duq "холм" (ЭСИЯ, 2, 147-148; Стеблин-Каменский, ЭСВЯ, 104).
  2-й вариант осмысления (более вероятный):  связь "дук" с и.-е. корням deik "показывать, указывать" или deuk "тянуть, перетащить", последнее отложилось в латин. лат. ductim "направляющий", ductio "руководство", duco "веду", аквадук - "водовод, желоб для пропуска воды" (Покорный, № 325, 355). В иран. этимиологии dauk/duk "шить" от первичного "протягивать, продевать" (ЭСИЯ, 2, 409). В топонимии deik или deuk может означать "путь по которому ведут, показывают дорогу".
  В нахском географ. термине Дук прослеживается смещение признака с "показывать, направлять, вести, быть проводником (в лесном низко/среднегорье)", на признак "гребень лесной зоны (позволяющие обходить эрозивные речные теснины)". Значение "перевал", и есть путь через доступный пониженный участок гор, через который проходят, переводят.
 Топонимы с формантом "-дук": сопка Халкиндук, уроч. Матхалдук, лес Гарикиндук (у перевала в Скалистом хр.), хр. Данедук, хр. Хача-РойДук. Общее в этих топонимах: старые тропы проходящие по невысоким хребтам и урочищам в лесной зоне, или чуть выше.   
  СМ Гаридук (Ингушетия), Букурдук.

ДАРГО-КОРТ -гора, вершина, 2426 м, в верховье р. Фартанга, "длинная протяженная гора"; селение ДАРГО "протяженное"; ДЕРГА-ВЕДАНА -"длинная плоскость/ровная поляна". 
  2-часть Корт "голова, начало, вершина горы" (нах.), обозначает выделяющиеся обособленные вершины и горы. Родственно и.-е. kar/ker "рог, голова, вершина" (ЭСЧЯ, 1, 293). Не исключаем соответствие с индоир. kart, kar-t "отсекать, разрезать, раскалывать" (ЭСИЯ, 4, 311; Кочергина, 152), как признак скалистости, обрывистости.

ДЖАГА – ручьи, пересыхающие речки родникового и дождевого питания, севернее г. Эртен-Корт. Термин част в составе гидронимов. "Джага" можно связать с др.-инд. jagat "идущий, подвижный", или перс. joy «поток, ручей»; др. инд. ju «быстрый, спешащий» + ga «идущий, двигаться» (ЭСИЯ, 3, 267; Кочергина, 187,193, 216, 226).

ДЖАЛ-ДЖОЛЬ -речка, пр. приток р. Фартанга. Гидроним тождественен санскрит jala «вода» (Кочергина, 220), в пушту джэлала «родник» (ПРС. 296). Значение гидронима: jala-jala «вода-вода».

ДЖАЛКА (в горной части обозначена как р. Басса)– река. Река достаточно большая равнинная, впадает в р. Сунжа. Название часто толкуют на основе тюрк. (кумык., ногай.) жилга «ручей, овраг, балка, ложбина, ложе ручья, речка в овраге, сухая долина» (Мурзаев, 153; КзРС, 214; КгРС, 279). В тюрк. этимиологии первичное Жыл: «ползти, катиться, двигаться», в письменных памятниках 13-18 века отсутствует. Не исключена связь Джалка с пуштунским джалга «равнина, степь, лужайка» (ПРС, 296, 300), - о местности, где протекает река.
 Гидроним Джалка (jala-ga) мы объясняем на основе санскрита: jala "вода" + ga "идущая".  Производные на основе ga: apa-ga «река, поток», буквально "вода + идущая", tura-ga «быстро идущий» (Кочергина, 94, 220-221, 244, 909, 187, 191). Не исключена связь "-ка" в гидрониме Джал-ка с иран. «ka» - частицей усиления (ЭСИЯ, 4, 151). В санскрите kha "родник, источник", ka - одно из значений "вода" (Кочергина, 144,186).

ДЖУГУРТЫ – селение, находиться на склоне-пригорке над р. Гудермес (Гумс). Через селение проходит старинный путь с нагорья на плоскость.  В топониме выделяем элементы Джу и Гурты.  Первый можно связать с перс.-тадж. Джу «река, речка, ручей», перс. joy «поток, ручей», курд. jaw, jo «речка, ручей, русло, сток, канал» или с др.инд. ju «быстрый, спешащий» (Кочергина,226). Вторую часть Гурты связываем с gar, gart, gard «вращать(ся), кружиться, округляться» (ЭСИЯ, 3,184, 196, 201) в обозначении водоворотов и стремин, в Тадж. Гирд-об «быстрина, стремина, водоворот, пучина» (Мурзаев, 122).  Не исключено тождество элем. Гурты с gard «приступать, шагать, ходить, возвращаться», в ягноб. «делаться, ходить, оборачиваться, возвращаться, стремиться» (ЭСИЯ,3, 189), что может характеризовать старинный путь с нагорья на плоскость.  Схожий топоним видим на западном Кавказе в ущ. р. Марух -р. Джигирда.

ДОРХА, ДЁРА – микротопонимы, названия, которые А.С. Сулейманов (ч.1, 102, 123); связывает с перс. «горный проход, проход, ворота». Названия могут восходить к dar «долина, ущелье (как результат расщепления и раскалывания гор или изгибания)» (ЭСИЯ, 2, 343-344) или dvar, в авест. это «дверь, ворота, проход в горах», осет. dwar «дверь», ср. перс. dar «дверь» отсюда название город Дербент (ЭСИЯ, 2,499-502),

ДЫШ - элемент в составе топонимов: Дышне-Ведено, Деш-кхелли «ровное место, поле + поселение», местность Дыш в р-не Тусхароя (Сулейманов, ч.1, 51, 150; ч.2, 139, 202).  Возможно, что ДЫШ в данных топонимах тождественно ягноб. dast «степь, дно долины, ровное место, небольшая отлогая площадка в горах» (Андреев,245), в тадж. Дашт (даш) «степь, равнина». Слово имеет широкое распостранение в Иране, Кавказе, Закавказье, Ср. Азии, Памире (Мурзаев, 148). В названии Дышне-Ведено, обе части на разных языках означают одинаковый признак: «ровное место, плоский, поле». Соответствие: г. Дашсар (Даштсар) в Осетии: «отлогая ровная площадка (dast) + вершина, глава (sar)».

ЗАКАН-ЮРТ -селение на возвышенном левом северном берегу р. Сунжа у места слияния рек Сунжа, Асса, Фартанга и Шалажа. Предполагаем, что название близко  в дигор. суг -«капля; струя; ветка; протока, рукав реки», суггин «рогатый; ветвистый; с многочисленными протоками (река)». В балтской географ. терминологии, известной тем, что оно сохранила древнейшие индоевропейские реликтовые основы:  saka «речной рукав, всякое ответвление, разветвление, ветка, сук» (Невская, 87), в санск. cakha «ветвь, сук; разновидность» (Кочергина, 640).
  Возможен вариант, когда корень топонима "зак-" соответствует арийск. saik, sik, ср. др.-инд. sek, sik «лить, поливать, выливать» восходит в и.-е. seik «изливать, цедить, течь, капать» (ЭСИЯ, 3, 328). В санскрите sikti «поток», sek "идти, передвигаться", seka "поливка, опрыскивание", secay "поливать"(Кочергина, 730, 746). В балтской терминологии ap-seka «залитое водой место, заливной луг» (Невская, 15).  Восходит, очевидно, к и.-е. корню seu c распространителем -k, имеем seu-k в разных и.-е. яз. со значениями "сок, влага, впитывать, глоток, дождь" (Молина, 11). Оба варианта соответствуют геоморфологическим реалиям местности, где к западу, югу и востоку от селения множество речных русел, стариц и проток.

КАВКАЗ - горная система. Толкование названия изложено в статье о топонимах Осетии на стр. автора.

КАЛА (кхеле)- довольно частый словообразующий элемент в топонимии Чечни и Ингушетии, и в других регионах Кавказа. Присутствует в названиях высоты Ханкала (южнее Грозного), г. Ханкале 2289 м в хребте Юкерлам, селения Итум-кале, Варсе-кел, Башен -Кале, Эникале, Эгикале и др.
  Следует различать разные слова. В первом случае, в назв. гор и холмов, кала восходит к и.-е. основе kel/khel «гора, возвышенность» (Гамгрелидзе и Иванов, 669), в иран. kala «голова, верхушка; вершина (горы); верхняя часть» (ЭСИЯ, 4, 189). В ягн.-тадж. kalla "голова, верхушка" (Андреев, 269). Ностратическая основа  ;aLi - "поднимать(ся)" (Иллич-Свитыч, № 210); по Бромхарду (№ 294) k’al-) "поднимать, возвышать, делать высоким; возвышенный, высокий; вершина» (ИЕ, Кар, АА) (Гаршин).
  Во 2-м случае  в назв. селений, кала от перс. kala/kalat «укрепление на вершине горы», в производных «село, крепость, город» восходит к др.-ир. kata (ЭСКЯ, 1, 506, 530).

КАТЫР-ЮРТ - селение на плоскости в предгорье.  В названии видим тождество с иран. корнем kata /xata, kana/xana "домик, хижина, сооружение, землянка, поселение, крыша" в ср.-перс. kat(а) «жилище, дом, хижина, обиталище» и др. (ЭСИЯ, 4, 340-345). В пушту kot «комната, кладовая, дом» (ПРС698); в ягноб. kat «дом, комната» (Андреев, 271); в ваханском kut «крыша», kuta/kэta «крыша, хижина, домик, убежище» (ЭСВЯ, 213,220). В осет. kaet «конюшня», восходит к иран.  и авест. kata «землянка, дом»; в санск.- kut «гнуть, изгибать», Kuti «поворот, извилина, хижина, шалаш, зал»; kota «укрепление, крепость»  (Кочергина 164, 174).  Из первичного (и.-е., индоиран.) значения «скручивать, извивать, сплетать» выводят технологию строительства плетнево-земляной, отсюда предполагают и происхождение название Китай-город в Москве, возможно Кутаиси (Шапошников А.К. Индоарика в Северном Причерномории. Вопросы языкознания, 2005, № 5, с.36), сюда же Китай-город в р-не Каменца-Подольского (Украина).  Старорусское Катъ одно из значений "поселение, становище, стан, лагерь", Кита "что-то плетеное из ветвей (в строительстве); связка чего либо, корзина плетеная и др." (Словарь русс. языка 11-17 века. вып.7. М. 1980, с. 79, 141). В абхазском отложилось а-кыта, кыт «село».  ЮРТ- тюрк. термин «родовдое владение, стойбище, стан, лагерь, двор, деревня, местожительство».

КЕИБ-КОРТ, гора 2423 м (на картах 1877, 1826, 1930-х гг. Кеибкорт, на карте 1980-х Кейвк-корт), вторая по высоте вершина в Галанчежском нагорье, юго-вост. оз Галанчеж. Основа Кеиб родственна осет.-дигор. кубус «выступ (горы), шишка», cupр «вершина, пик», kupp «выпуклость, холм, горка, горб» (ЭСОЯ,1, 337,638, 651), кубур «бугор, холм, выпуклый, горбатый» (ЭСОЯ,1, 646); афган. kub, kup «бугор, горб» от др.-иран. kupa (ЭСВЯ, 217; ПРС,639), перс. kaupa/kaufa «гора, холм, горб». Также родственна балтским (литовский) kaup-as "куча", kaub-ras «горный хребет, вершина горы, возвышение, холм, кочка», kaup-ra «возвышение, холм, горб, небольшая гора» и др. (Невская, 37-38).
 "Кеиб", как и названные выше термины, восходит к и.-е. основе kau "гнуть, сгибать, выпуклый, вогнутый", в производных kau-p/kau-b "выдаваться вверх; углубление", в литовском kau-p-as "куча, холм" (ЭСИЯ, 4,  355- 371).  Топоним Кеиб сохранил древнейшую праиранскую форму  kau-b > keib > кейвк.
  Соответствие: хребет Кобилам; горная гряда Кубрань (сегмент Скалистого хр. восточнее пос. Хумара в КЧР), г. Куба-Санты (ущ. Баксан, КБР), г. Кубус (Осетия), г. Кебек (КЧР).

КЕЛОЙ-АХК, река, пр. р. Шаро-Аргун. В основе видим др.-инд. kulya "канал, ручей", kulini "река, поток" (Кочергина, 168, 170), соответствует дигорскому каелун "литься, течь, сыпаться". По  термину "ахк" СМ Тангхойахк.

КЕНХИ - река, пр. Шаро-Аргуна. В основе видим корень  kan, xan "источник, родник; колодец, (ручей)"; или kan "рыть, копать, раскапывать, прорывать, прокапывать и др." (ЭСИЯ, 4, 199; 215), в значении "течь прорывая и прокапывая (твердые породы) образуя  русло". По "хи" СМ Гехи.

КЕРЪ –основа, присутствующая в ряде названий горных хребтов: хр. Корилам, хр. Кирилам, хр. Кюрелам, хр.Юкерлам, хр. Керкет, хр. КашКерлам; г. Еккыркорт, 2410 м; возможно пер. Кериго (Кийр босса). Названия связывают с чеченским термином кхер «камень» (Сулейманов, ч.2, с. 8,9), Кер/кхер «известняковый камень», но более употребителен тулг «камень» (Головлев,781).
  Географ. термин Керъ (Каръ)  достаточно распространен, его связывают с др.-инд. Karkara «твердый, крепкий, камень, известняк» (Кочергина,151), продолжающий  пра-и.-е. корень kar "камень", ср.др.-инд. kar-kar-a "камень", кельт. carr «камень, скала» (Шапошников, 52-54); древнейшее хетское he-kur «вершина скалы, горы»,  (Гамкрелидзе и Иванов, 2, 665); армян. кар «камень, скала», каркар «груда камней»; грузин. каркар «высокий утес», албан. karpe «скала» давшее назв. Карпаты (Мурзаев и Абраамян); в ягноб. карг «скопление мелких камней» (Хромов,15). В балтском kaukaras "гора, холм, горб" (Невская, 38). Топооснова kar/ker "камень > скала > крутая возвышенность" имеет соответствия в семитских яз., в алтайских яз. 
  2-й вариант: в основе корень kar "рог, голова, вершина"(Покорный, п. 926; Иллич-Свитыч В.М., 1971, 340-341, 350-351). Возможно, в топониме слились оба значения "камень, скала" и "рог, глава, вершина".
 В топонимии Казахстана термин Кара в оронимах, особенно в конце названия, означает не тюркское «черный, темный, плохой, северный», а именно возвышенность, гряду сопок, вершину (горы Бери-кара, Дум-кара, горы Каркара и мн. др.), при этом Кар(а) отождествляют к индо-иран. Гара «гора, холм, гряда» (Койчубаев, 63, 115, 127).
 Соответствия на С.Кавказе: г. Кариухох (Осетия), г. ЧатКара, г. УллуКара, г. БашКара(КБР); г. Керъ-Джаумаз-Гаръ (КЧР).

КЕРТ -слово в топонимах Улус-Керт, Гуш-Керт; Карт (в Ингушетии). Kaert в осет., чеченском, грузинском яз. и фин.-угорс.  означает: «двор, загон, загородка», в армян. керт «город» (ЭСОЯ, 1, 586-587), восходит к индо-ир. kart «скручивать, плести» (ЭСИЯ, 4, 318-319),  в  санскрите kart "прясть" (Кочергина, 152), как способ строительства плетеных построек обмазанных глиной.

КИЙ, Кай – разв. аулов в верховье р. Гешичу, л.пр. Аргуна.  Название связывают с нахским ков «ворота» (Сулейманов, ч.1, 21); термин распространен и в др. кавказских языках: осет. kaw, кабард. kev, хеврус. kavi в значениях- «плетень», встречается в угро-финских яз. в значении «клеть, колья для изгороди», первоисточник не ясен (ЭСОЯ, 1, 573-574). Термин кой (koy) «хлев» зафиксирован в ягнобской топонимии (Хромов, 15, 40; Андреев, 274).  Не исключена связь с др.-иран. kuta «хижина, домик, шалаш», др.-инд. kuti «хижина» или с др.-инд. ktic, kэtic- «хижина на летовке (сложеная из камней)» (ЭСВЯ, 212, 220; СМ Катырюрт). Соответствия в топонимии на С. Кавказе: Кий (Сулейманов, ч.2., 45), селения Кейлах, Койрах; Кейдан (в КЧР) и др.

КОБУ-ЛАМ -хребет в верх ущ. Шаро-Аргун. Основу Кобу связываем с  осет. къубус «выступ (горы), шишка», (ЭСОЯ,1,638), къубур «бугор, холм, выпуклый горбатый» (ЭСОЯ,1, 646), cъupр «верхушка, вершина, пик» (ЭСОЯ,1, 337), в дигорском къuпп «холм, бугор, выпуклость, горб» «ДРС, 348). Восходит к корню kaub/kaup «изогнутый, гнуть, выпуклый, вогнутый», родственен праиран. kaupa/ kaufa «гора, холм, горб», kubza «горбатый, согнутый, выпуклый» (ЭСИЯ,4,356,371,409), в санскрите kubja- «горбатый, согнутый» (Кочергина,166).  Соответствия: г. Каиб-корт (Кейвккорт); г. Кебек (КЧР); г. Кабань (Пятигорье), г. Куба-Санты (КБР). См Лам.

КУЛИЕ (Колие)- аул, от назв. благоустроенного родника в центре аула в верховье прав. притока р. Фартанга (Сулейманов, ч.2, с.82,91). Название можно связать с дигор. каелун «литься, течь, сыпаться» (ДРС, 317; ЭСОЯ,1, 578), в санскрите kulya «канал, ручей», rulavati, kulini «река, поток» (Кочергина,168,170).

ЛАЗАР-ЧУ - гора 3816 м. к северу от г. Тебулосмта 4492 м.  У А.С. Сулейманова (ч.1, с 97) локализация топонима - впадина в р-не Кента и автор связываем слова Лазарь с именем человека.  Излагаем альтернативный вариант: слово Лазар сопоставляем с язгулемским lazar «ледник, вечный снег в горах» (Эдельман Д.И. Язгулемско-русский словарь.  1971г., с.146). Ныне на вершине горы летом снег стаивает, вероятно название первично обозначало в целом массив высокогория с ледниками, позже «ужавшись» на обозначении одной из вершин. Элемент Чу связываем с таджикским чуй «ручей, канава, арык» в обозначении стоков воды с вершины горы и изрезанности склонов горы промоинами, расщелинами и кулуарами как результат водной эрозии. Возможно название имеет связь с осетинским laegzaer/ laezgaer «каменистые осыпи в горах, по которым протоптаны тропинки» восходит к иран.  гзар «осыпаться, литься»; gzalyn «сыпать, осыпаться, капать» (ЭСОЯ, т.2, 26; т.1 с.536). Сходный микротопоним – уроч. Лезаргие в р-не Дак-Бух в верх. Фартанги (Сулейманов, ч.2, 102). Возможное соответствие: пер. Лехзыр (черех ГКХ в истоках р. Чегем-Башиль в КБР) и рядом ледник Лехзыр и горный массив Лекзыртау (Сванетия). По элем. Чу СМ Бугичу.

ЛАМ, ЛОАМ (нахс.) -частый элемент в составе названий гор в Чечне и Ингушетии, означает "гора". Горы обозначаемые другим элементом "корт", буквально "голова, рог", могут иметь различные высоты, различное покрытие (лес, скалы) но обязательно обособленную заметную вершину (Подробнее Кеиб-Корт). А горы обозначаемые "лоам", это горы выше лесного пояса, в основном это скалистые и обрывистые высокогорные массивы и хребты, часто с отсутствием выделяющейся обособленной вершиной (Цейлоам, Джарлам, Аржлом, Мордлам и др).
  Нахское "лам, лоам" тождественно и.-е. корню lem "бить, разбивать, толочь, ломать", соответ. в русском "ломать, каменоломня" (Покорный Ю. l, п. 674; ЭСЧЯ, 2, 36). По Иллич- Свитыч ностратическое (п.254) lama "разминать, размягчать" > "ломать, разбивать, мягкий" (сем.-хам., и.-е., урал., драв., картав.).
  В названиях гор такой корень, может быть признаком скалистости, обрывистости, процессов эрозии.

ЛЬЯДИН-ЛАМ - гора в общ. Пешхой, что восточнее оз. Галанчеж (Сулейманов, ч.2 174). На топограф. карте не идентифицирована. Название, полагаем, перенесено на гору от назв. речки. Льядин аналогичен назв. реки Льядон (Осетия, р-н с. Нар).  Элем. Лья/ля связываем с и.-е. lei "лить; вытекать, выливать", в санскрите li «липнуть; сжиматься, изчезать; таять, плавиться». Вторая основа "дин" соответствует авест. danu "течение, поток, река"; в др.-инд. udan «вода, волна»,  danu «капля, роса», dhanu «идти, бежать, течь» (Кочергина, 118, 265, 299, 555; ЭСИЯ, 2, 326, 450).

МАРТАН, МЕРЖОЙ, МЕРЕДЖИ - речки. Топонимы объединяет основа Мар. Ностратческая (сем.-хам., и.-е., карт., алт./монг.) основа mar, mor, mr "влага > влажная почва, озеро, водоем, дождь"; meu, mw "вода, влага, смачивать, моросить, мыть, мочить" (Иллич-Свитыч, № 294, 298).  Возможна связь с производным и.-е. корнем mou-r "течь, сочиться".  Возможна связь с корнем mark "мокрый" и балтским murdynas «топкое место», muras «размокшая земля, грязь» (Невская, 54). Не исключаем связи с обще-иран. marg «луг, луговая растительность» (ЭСИЯ, 5, 231–234; ПРС, 812; ЭСКЯ, 1, 649), в дигорск. и осет.  марае «почва, земля, поляна» (ДРС, 367; Цагаева,148), в дигорским  мурдгун, мурдтун -"хорошая, сочная (трава)" (ДРС, 377).
   Гидро-основа МАР имеет широкое распространение в др.-европейском ареале в названии рек (р. Морава, р. Марос в Венгрии и др.).
  Маловероятна связь с санск. mar "разламывать, разбивать".               
  Элем. тан, если его выделять отдельно, соответствует нахскому тун -"влага, сырость" (ЭСЧЯ , 2, 182,185);  ягноб. tan «мокрый, влажный, сырой» (Андреев, 332); осет.+дигор. тайун "таять". Не исключена связь с санск. tanyu -"шумный, бурный",  tana «тонкий, худой»(Кочергина, 234, 235), или дигор.  таенаег «тонкий (узкий), мелкий, жидкий» (ДРС, 479).
  В топонимах Мержой и Мереджи вторые части соответствует ср.-перс. и тадж. джу, джуй «речка, ручей», родственно афган. джувар «водоем» (Мурзаев 153), перс. joy «поток, ручей», курдском jaw, jo «речка, ручей, русло, сток, канал» (ЭСИЯ, 4, 118; ЭСКЯ, 1, 489), в санскрите ju «быстрый, скорый, спешащий» (Кочергина, 226).
  Топонимы могут означать: "текучая, сочащаяся вода", "маловодная речка", "талая сочащаяся (вода)", "луговая орошенная речная долина".

МЕШЕ-Хи – приток р. Аргун. Хи- чеч. «вода, река».  В основе, полагаем, первичный и.-е. корень mau, mu "мокрый, мочить, мыть, омывать водой, мутный, увлажнять, погружать в воду" дающий ряд дочерних корней (ЭСИЯ, 5, 275) с различными распространителями, включая -s,-sh. По Шапошникову (с.107) и.-е. meu-s, musos "влага, сырость". В ностратическом словаре Бомхарда, № 544 mus-ik "погружаться в воду, окунать, нырять", соотв. у Иллич-Свитыч, № 310 muc, mes, mesk/g "мыть, погружать в воду".
  Вероятные соответствия: р. ГедМыш, р. ТоуМыш.

МИЧИК (мичиг)– река в предгорьях. Название пробуем связать с пра-иран. mak (maxs, mac) «мочить, мокрый, макать, окунать», отложилось в осет. маецин «валяться (в жидкости)», maexsyn, maexst «хлынуть, брызнуть» (ЭСИЯ, 5, 168; ЭСОЯ, 2, 80,110). Возможно соответствие с санск.: jala-muc «воду проливающий, дождливый», vari-muc «воду извергающий, дождевая туча», muc «терять, освобождать, оставлять (воду), выделять» (Кочергина, 220, 515, 577). 
  Название р. Мичик толкуем: «орошающая, теряющая, оставляющая, извергающая, проливающая (воду)» т.е. выходящая из берегов при дождях, ливнях, снеготаянии. Возможные соответствия: р. Мачара в Абхазии, реки Мечетка в Ростовской, Волгоградской, Саратовской, Оренбургской, Воронежской (р. Мечеть) областях.  Гидроним Мечетка часто толкуют с удмурдского "крутая, обрывистая", однако этот признак присутствует далеко не всегда.   Сходные названия с р. Мичик: р. Маце-хи в Зандаке (Сулейманов, 1987 г.,270), р. Мацеста в Сочи. См Меше-хи.

МОРГ-КУХ -«лесная поляна» (Сулейманов, ч.2, с.101) в р-не Дака-Бух в верховье притоков р. Фартанги. В основе топонимов видим ср. др.-иран. термин marg «луг, луговая растительность», представленное практически во всех иранских языках, в ягноб. и авест. marg: «луг, трава», в пушту «всякая трава, дающая дерновину (ЭСИЯ, 5, 231–234; ПРС, 812; ЭСКЯ,1, 649; Андреев, 284, 383), в дигорск. и осет.  марае «почва, земля, поляна» (ДРС, 367; Цагаева,148), в балкар. мыры «лужайка, полянка» (КБРС, 477) из алан.-иран.; термин отложился в лакском марца «луг, луговой склон горы» (Бушуева, 81). Термин также обозначает- «кормовую трава, пастбище, луговые заросли». Соответствия: хр. Морг/х-сырты в КЧР; в Ср.Азии- МаргеЛан, МаргИб, МургАб, Маргедар, Маргзор, р.Мары; в Пакистане Мардан.

МОРД-ЛАМ - скалистый с обрывами-лбами хребет, высотой около 2000 м, южнее расположена  гора Мордлам, 2093 м (бассейн верховий р. Фартанга).
  В основе топонима видим соответствие санск. murdha "лоб, череп, голова, вершина" (Кочергина, 518). См Лам.

НАУР, станица НАУРСКАЯ в долине Терека. Схожие названия: пер. Наур в КЧР, оз. Нуар во Франции, оз. Ноур в глубине Дагестана (юго-западнее Ахты).  Терек на значительном протяжении имеет широкую долину с множеством стариц, старых русел и проток, некоторые из них заполняются водой весной. Название, полагаем, связано с nau, neu, na, nu "двигаться, течь, толкать", контаминированное с nau "лодка, желоб", в производных ягноб.-тадж. nou (now) "желоб; долина, лощина, ущелье", noudon "водосток" (ЭСИЯ, 5, 502-505; Андреев, 296). С распространителем - r, название приобретает форму Форму nau-r.
  Вероятное значение Наур: "движение, водный сток, речное русло, желоб, рукав, протока, старица". В тюркских (кипчакских) языках подобный термин не найден. Необходимо отделять от санск. nira "вода", балт. nara "поток" (в гидронимах оз. Неро, реки Нарев, Нарва, Нара, Нерль, Нардон), в латин. nare "плавать", в монгол. nor "озеро".

НЕТХОЙ - горная река в лесной зоне (через селение Янди(Орехово). В основе видим nadi "река, поток", от и.-е. ned "шуметь, реветь". В санскрите nad "рев, ржание; река", nadi "река", nada "тростник, камыш"(Кочергина, 312,313; ЭСИЯ, 5, 417). Последний термин очевидно, вторичен, по признаку всегда сопутствующему рекам и воде. В ностратическом словаре Бомхарда, п. 556 (и.-е., афразийский) nat "увлажнять, мочить".
  Вторая часть Хой от Хи, хий-"вода, река" (подробнее в разборе Гехи).
 Значение Нетхой по корню nad: "шумная река", пожалуй можно добавить "заросшая влаголюбивой растительностью".

НИХАЛОЙ, НИКАРОЙ - селения. Выделяем элемент «ни» в топонимах, отождествляем его с иранский префиксом ni «вниз, внутрь» (ЭСИЯ,5, 556). Ni-hala «внизу у воды», Ни-карой «внизу камня, каменной горы» Кер -"камень ( скала), известняк". СМ. Керъ, Хулхулау.

ОСУ-ХИ -горная речка, приток Гехи, рядом с оз. Галанчеж. Гидроним связываем с авестинским и др.-инд. asu «быстрый, проворный, резвый» по аналогии с гидронимом Асса. СМ Асса (раздел Ингушетия).

ПАДЕ – термин, в составе названий Цой-педе, аул Чиконди-паде, аул Хорци-пада. В санскрите и пра-иран.  pathi «путь, дорога, тропа», pad «идти, доходить, падать, обрушиваться; нога, шаг», pada «след ноги, шаг, местоположение» (Кочергина, 363, 365). «Пад» на некоторых памирских языках, как показывают этнографы и лингвисты, может означать “направление вверх” или “нахождение внизу», относительно основной части топонима либо название селения указывает его местонахождение относительно тропы или с другой точки наблюдения. В ностратическом словаре Бомхарда № 44(ИЕ, АА, Алт) p[h]at’ "торопить, двигаться быстро; нога"; № 45 (ИЕ, Кар, АА, Др} p[h]at[h]- "порхать, дрожать, трястись, трепетать, двигаться быстро» (Гаршин).

РАГ-КОРТ - скалистый гребень с вершиной 2450 м , восточнее Итум-Кале. В Осетии раг -"спина, гребень, хребет горы", на иран. почве rag "предгорье, косогор, горный склон", часто встречается в Тадж., отложилось в нахских "цепь холмов, гряда невысоких гор".
 Есть также термин raeg "ряд, круг, очередь", имеющих соответствия в европейских языках, отложилось  чеч. ragh "очередь", ингуш. argha "очередь" (ЭСОЯ,2, 343-345, 367). 
  Возможна связь с иран. raug "раскалывать, разламывать"(ЭСИЯ, 6, 407).

РОШНИ-ЧУ – река.  Принято толковать на основе иран. (осет.) рухс "светлый" или урс/орс "белый", "белая, прозрачная вода".
 Мы связываем гидро-основу Рош с и.-е. основой res, ros, rosa – «течь, литься, истекать, влажность», отсюда славянское «роса», согдийский глагол ros «течь, литься, капать» и ягноб. rus «литься, проливаться» (ЭСИЯ, 6, 334-335; ЭСКЯ, 2,214; ТРС, 225).  Соответствия в санск. ars «течь, скользить», rs «течение», rsati "течь, струится", rasa «сок, жидкость, вода, влага»(Кочергина,72,136,539-540). В списке пра-и.-е. корней Старостина С.А. (e)ras "течь, роса", у Покорного Ю.(e)res, ers, ros, "течь" (№ 508, 1619).
  2-й вариан: соответствия основы "Рош-" др.-инд. rus, ros "гнев, ярость" (Кочергина,  547, 549), восходит к и.-е. reus, rous, rus, от расширения и.-е. глагольного корня er, or, r, (ar) "двигаться, приводить в движение, возбуждать", эволюция в русское "рушить" (ЭССРЯ, 2, 292; ЭСИЯ, 1, 188). Или связь с и.-е. корнем reu-s, rou-s, ru-s -"рыть, разрывать", эволюция  в русское "русло"(ЭССРЯ, 2, 290;  ЭСИЯ, 6, 355).
  Соответствия: р. Аршты; р. Рошка (Хеврусетия), р. Ресикомдон и с. Реси в истоках Терека (Грузия), р. Рошкау (КЧР), р. Уруштен (Краснодарский край). 

САЛ-АЛИ речка, прав. приток Фартанги. Гидроним полностью тождественен санск, salila «текущий, поток, вода», sel «идти, двигаться», восходят к и.-е. корню sel "прыгать"(ЭСИЯ, 3, 369-370; Кочергина, 710-711,715).  Сал в разных произношениях, но близких по значению имеются в и.-е. и соседних языковых группах, и могут иметь формы сал/сул/шал/чал и употребляться в значениях:  «водосток, склон, ложбина-сток,  русло стока,  поток, течение, размытое русло;  дождевой ручей, почти пересыхающие в засушливый период речка» (Бухарова, 2012 г.). В литовско языке, известном сохранением древнейших индо-европейских форм- salinis «небольшое озеро», salpas «залив, высыхающий летом рукав реки, изгиб реки», saltinis «родник, исток», sylynys «водяная яма, колодец, облагороженный родник» (Невская, 16, 80, 87,88).
   Элемент Али в ущельях Асса и Фартанга означает: али/эли «вода, ручей, речка, овраг», имеющий соответствия в и.-е. языках (Вагапов, т.1, 64). И.-е. основа al- «исток, источник, течь, плыть», связанный с др.-иран. hal < har и арийским sar-/sal- «струя, текучая вода», в производных al «истечение, река»; al < hal < sal; al < har < sar (Трубачев, 85; Шапошников, 398-400). Гидрооснова al имеет широкое распространение в топонимах Европы, хорошо объяснима из балтских яз.:  р. Ало, р. Алоля, р. Олица и другие в Псковской обл., в основ и.-е. корень al/ol "течь, плыть", сохранившиеся в лит. aleti «течь сочиться», латыш. аluots «источник, родник» (Васильев В.Л., Древне-европейская гидронимия Новгородско-псковских земель; Манаков А.Г. Неславянская гидронимия Псковской обл.).
   Соответствия: р. Салажинка, р. Эли-стажи, р. Шель-ахки в Чечне; р. Сала-су, река и аул Шалиб в Дагестане, р. Аличур на Памире в Тадж.

САМАШКИ - селение на р. Сунжа, южнее Самашкинский лес. Полагаем, что название может соответствовать санск. samas "связывать, соединять, собирание", samasic "сливать вместе, смешивать"(Кочергина, 695, 699). Так, очевидно, именовалась плоская лесная местность, где соединяются реки Сунжа, Асса, Фартанга. Название закрепилось за лесом и затем за ближайшим селением.

СИМСИР - селение.   Элемент Сим соответствует санскриту samana «встреча, сборище»,  samas "связывать, соединять", samani «сводить, складывать вместе, собирать», samayu «составлять из; смешивать», sami «сходиться, объединяться, сталкиваться», samiti «встреча, собрание, сход» (Кочергина, 692, 695, 697, 699). Sam –глагольная приставка, придающая знач. направленности, ограничения, совместимости (Шапошников, 479 и отсылка).
  Элемент Сир тождественно др.-инд.  sar «течь струиться бежать», sira «поток река; водосток» (Кочергина 693,710, 732; Трубачев, 269).  Толкуем Симсир: «место схождения столкновения водных потоков, и совместное переполненное водой течение» - речь о месте, где сливаются реки Ярыксу и Мал. Ярыксу и прибывает вода.

СТА (и-ста) – словообразующий элемент, наблюдаемый в ряде топонимов верхнего Аргуна: Малхиста, Майста, Могуста, Бениста и др., соответствует чечен. йист «край» и второй части в названии Даге-стан, в чеченском произношении Дагеста (Сулейманов, ч.1,11-12). Термин «стан» никакого отношения к тюркским языкам не имеет, несмотря на названия Кыргызстан, Казахстан и др. Термин «ста» и «стан» родственен др.-инд. stha «стоять, находиться, располагаться», sthana «местопребывание, стояние», др.-перс. stana "место", осетинскому «место, местность, вместилище, страна»  (ЭСОЯ, 3, 153; Кочергина, 753-754).

ТАНГИ-ЧУ -река.  Соответствует перс. танг «узкий, тесный, стесненный», танге "теснина, ущелье, теснота", дигор.  таенаег «тонкий, мелкий, жидкий». Не исключаем 2-й вар."тан", - производное и.-е. tau, tai "таять, плавить, растекаться" с расширителем "-n", имеем tai-n, tan. И.-е. основа ga "идти, двигаться". Отсюда возможное значение Танги -"талая текущая".

ТАНГХОЙАРК, приток р. Аргун, река в глубоком ущелье, с многими притоками.  Основу Танги связываем с дигор.  таенаег «тонкий, мелкий, жидкий» (ДРС, 479), перс. танг «узкий, тесный, стесненный», танге "теснина, ущелье, теснота"(ПрРС, 402, 403; Мурзаев, 387; Андреев, 332; Хромов, 63), в др.-инд.  tana «тонкий, худой» (Кочергина, 234), в топонимах «узкое глубокое ущелье (проход) в горах, теснина». Элемент Хой – производное от хи/хий «вода, река» (нахское).
  Элемент арк (эрк) как диалектная форма нахского ахк «горная река, глубокое ущелье; течь, размывая грунт прокладывая русло» (Вагапов А.Д.; Головлев А.А.), родственна осет. арх "балка, лощина, овраг, высохшее русло", чеч. ахка "копать, рыть"(Вагапов А.Д. ЭСЧЯ, т.1, 16, 71), хетскому irx/erx " балка, овраг", перс. арг "канал, протока".
  Соответствия по  формату Танг: р. ФарТанга и р. Танги-чу в Чечне; р. ТангДара, р. Бартанг, ТангоТар в Таджикистане. Вероятные соответствия по формату Арк: р.Архадон и Эрходон в верх. Терека в Грузии, р.Рхи в КЧР, р Арх/Арг и Арху в Гисарском хр. в Тадж.

ТЕРЕК - река. Разбор названия рассматривается в статье автора о топонимах Осетии.

ФАРТАНГА -река. Выделяем элем. Фар и Танг. Элемент Фар может восходить к и.-е. far «раскалывать(ся), расщеплять(ся) на части» (ЭСИЯ, 3, 48), очевидно обозначая ущелье как место раскалывания гор. В памирских яз. far «поворот, оборот, верчение, вращение»; fartas roc «быстро идти, быстро двигаться» (Стеблин-Каминский, 171), о характере течения воды. Необходимо отделять осетин. фарн «благодатное, счастливое», фарс «боковое, в стороне».
  Элем. Танг соответствует дигор.  таенаег «тонкий; мелкий, жидкий», перс.- танге «узкий горный проход, теснина, пролив» (ПрРС, 402-403), в др.-инд.  tana «тонкий, худой», в топонимах «узкое глубокое ущелье (проход) в горах, теснина».      
  Возможные соответствия по элем. Фар: р. Фарыдон (Осетия); аул-урочище Фардык в КБР; с. Фарап, Фароб, Кофара, Фарух, Фортам, р. Исфара в Ср.Азии; р. Фархар, р. Фарахруд в Афганистане. Соответствие по Танг: р.БарТанг на Памире. Толкование Фартанга: «узкое ущелье в расщепления гор» или «бурливое течение в тесном ущелье".

ХАРАЧОЙ – река, левый исток р. Хулхулау.  От гидронима назв. селения. Корень Хар связываем с иран. har «передвигаться, течь» из арий. и др. инд. sarа, sira «быстро бежать, течь», часто о воде «течь, струится, поток, река, бежать» (ЭСИЯ, 3, 369-370), тождественен дигор. xaerae (хара) «сель, разрушительный грязе-каменный поток» (который несет и оставляет кучи камней); ср. перс. hara «жидкая грязь», памирские производные «вода, горный поток» (ЭСОЯ,4,175-176), отложилось в топонимах: р. Хара в КБР; р. МайХура в Тадж. Вторая часть Чой соответствует тадж. чуй -«арык, ручей, канава», СМ Бугичу.

ХАЛХАРА АЛИ - речка, пр. Ассы в р-не Бамута (Сулейманов, ч.3, 37). Толкование одинаково с ХУРХУЛ-АЛИ.

ХОМУРА – на местности склон горы, возвышающийся прямо над речкой, согласно описанию, уроч. ХУМАРАН-басса (Сулейманов, ч.1, 36, 62). Название связываем с иран.  термином Камар, кемер «талия, пояс, середина», в топонимах «уступ на склоне горы, склон горы, середина горы, высокий берег реки» (ЭСИЯ, 4,192). В пушто Камар: 1) обрыв, склон, скат, крутая скала, отвесная сторона горы, на краю обрыва; 2) пояс, кушак (ПРС, 689).  Термин камар, кемер не редок в топоним Казахстана и Ср.Азии (Каракемир и др.), на Кавказе уроч. Хумара в дол. Кубани.

ХУЛАНДОЙ - река. В основе санск. hal "идти, двигаться", в гидрониме "течь", или hala "вода";  da "течь".

ХУЛХУЛАУ – крупная река на востоке Чечни. Назв. связывали с тадж. «мокрое место» (Сулейманов, ч.2, 203). Мы связываем название с основой ХАЛ которая связана с др.-иран. [h]al- <har- <sar-/sal- «струиться, течь, текучая вода, сток» (Шапошников, 815); в осетин. хаел-хаел «журчание»; Хаел-хаелты дон «журчащая вода» (Цагаева,166, 205); в санскрите hal «идти, двигаться», hala «вода» (Кочергина, 772). Элемент «ау» в Хулхул-ау – можно истолковать как вариант восточноиранского -оb, ov, op «вода», что наблюдается в гидронимах Памира (Эдельман, 1975г, с.45).  При форме Хулхул-лау,
последнюю часть связываем с и.-е. корнем lei "лить, течь", или lau "глинистый, мутный". 

ХУРХУЛ-АЛИ, речка (Сулейманов, 1987г.,102 в ущ. р. Мереджи восточнее с. Дака-Бух). Корень Хур (хар) тождествене har "передвигаться, течь", "жидкая грязь", "вода, горный поток" (СМ Харачой). Элемент Хул (хал) тождественен осетин. хаел-хаел «журчание» (воды); санскрите hal «идти, двигаться», hala «вода» (Кочергина, 772). Элемент Али происходит от и.-е. al «исток,  река», "течь, плыть" (СМ Сал-Али). Значение гидронима: текущая журчащая струящаяся вода. В ингушской географической терминологии Хурхал «водопад» (Барахоева и др., с.16).

ЧАХЧАРА -«водопад», термин встречается в топонимах в формах: -чахчарие, чачар, чачаргин, чочхар) «водопад» (Сулейманов, ч.1, 126,134, 137; ч.2, 96,199). В осет. Цухцур (чухчур) «вода, падающая с желоба», в дигор. цухцур «струя, водопад, каскад, желоб водосочной трубы» (ДРС, 630), в карачаевск. Чучхур «водопад», лезгинском чар-чар «водопад» (ЭСОЯ, 1, с 327). При пересогласовке ЧахЧара, дает ЧучХур, ЧочХар.
  В топониме можно выделить форманты: Чара (цара), что тождественно иран. cara - «движущийся (непрерывно), вращающийся» (ЭСИЯ, 2, 227-229), что соотносим и с движением (течением) воды, (СМ Черген).  Элемент «чах» тождественен тадж.-перс. cah, coh, сa «яма, колодец (водоисточник)», осет. сad «озеро», памирский cad «орошать» (ЭСИЯ, 2, 252; ЭСОЯ, 1, 285). ЧахЧара буквально- "орошение, истечение воды + текущая струящаяся вода".

ЧЕРГЕН-ИН - речка, пр. приток ШароАргун, общ. Дай (Сулейманов, ч.1, с.199).   Элемент Чар тождественно авест. cara-, сarat- «передвигающийся, двигающийся (непрерывно), вращающийся» (ЭСИЯ, 2, 227-229), в др.-инд.  cara «движущийся», сara «жидкость, вода» (Кочергина, 207, 637). Признак движения в гидронимах относим к движению воды (течению реки) в значении «течь, текущая вода» (Трубачев О.Н. Назв. рек Правобер. Украины. М. 1968 г., с.183 о гидрониме Богучар).  В таджикском чори «протекающий, проточный текущий», оби чори «проточная вода», чори шудан «течь, протекать» (ТРС с 303). Вторичное значение Чар, чор «узкое ущелье, теснина» отложилось в ягн. словаре в значении «теснина, ущелье» (Хромов, 15, 71). В пушту чара «арык, канавка», чар «перекат, переправляться вброд; сильный дождь, ливень»,  чур «промоина, размыто», чураг «расщелина, русло (реки), овраг», чаробай «водопад», чуран «водоотводная канава», чарак «плеск льющейся воды», чура «темное мрачное ущелье» (ПРС, 314-316, 324).
  Второй элем. "-ген" тождественен gan «вздуваться, вспухать, наполнять (ся), прибывать (о воде)» (ЭСИЯ, 3,144) или это суффикс пребладания и увеличения.  Значение Черген: «двигающаяся, текущая (вода), вздувающаяся, прибывающая (в дожди)». Полное соответствие: р. Черген на западе Китая (зона тохарского языка в 1 тыс. до н.э.- 1 тыс. н.э.).

ЧЕРДЫ-ЧУ – ущелье реки, приток р. Гешичу, пр. р. Аргун.  Выделяем элемент Чер, тождественен иран. cara- «передвигающийся, двигающийся (непрерывно), вращающийся» (в гидронимах о воде).  Второй элем «ды» - глагольный и.-е. корень da «течь, текущий», с развитием в авест. danu «течение, поток, река», в осет. don/dan «река, вода»(ЭСИЯ, 2, 326, 450).  Элемент Чу тождественен таджикскому чуй «ручей, канава, арык». Схожее назв.- Чердынь на Урале.

ЧУРЧУЛ ИН – речка п. пр. Кенхи-эхк, исток в горах Чаберлоя (Сулейманов, ч.1, 211). Выделяем корни Чар и Чал; первый связываем с иранским car и его авестин. производным cara- «передвигающийся, двигающийся, вращающийся " - о воде, СМ Черген.
   Второй элемент попонима Чул родственен санскриту cala «двигающийся, вращающийся, колеблющийся, непостоянный, подвижный, ветренный» (Кочергина, 208), в гидронимах о воде.  В арийском сal тождественно car «передвигаться, быть в движении» (ЭСИЯ, 2,227).  В пуштунскому чёл «движение, ход; яма», чала «паводок, наводнение, вода вышла из берегов» (ПРС,309, 320); в ваханском чал «мокрое топкое вязкое место, жидкая грязь, болото, журчание» (ЭСВЯ, с 119); в курд. чал «яма, ров; котловина» (ЭСКЯ,1, 250). В Иране и Тадж. чале «яма, впадина, овраг, ров, неглубокий колодец» (Савина, Розова), в Грузии чала «пойма, низина, ручей», ср. перс. чоль «неглубокий колодец, яма, овраг, ложбина, котловина (Мурзаев, 431, 443). Основа Чурчул означает «движущаяся, текущая, журчащая (вода) в овраге, расщелине, низине».
 То
ЧУ- Смотреть разбор Буги-Чу.

ШАЛАЖИ - речка, также р. Шель-ахка (южнее гор. Шали). Топооснова Шал, Шала от первичного Чал, Чала, которые в гидронимах обозначают речки, ручьи с неустойчивым (сезонным, дождевым) стоком, в др. топонимах означают влажные водосборные низины: осет. Цъала «долина, заболоченность у реки, пойма», в пушту чёл «движение, ход; яма», чала «паводок, наводнение, вода вышла из берегов» (ПРС,309, 320), в ваханском чал «мокрое топкое вязкое место, жидкая грязь, болото, журчание» (ЭСВЯ, с 119); в курд. чал «яма, ров; котловина», чалак «подвижный, быстрый», соотв. др.-инд cal, car «двигаться, передвигаться» (ЭСКЯ,1, 250); в Иране и Тадж. чале «яма, впадина, овраг, ров, неглубокий колодец» (Савина, Розова), в Грузии чала «пойма, низина, ручей», афган. шела "ложбина, плоское понижение"(Мурзаев, 431). Топооснова Чала (Шала) родственна санскриту cala «двигающийся, вращающийся, колеблющийся, непостоянный, подвижный, ветренный» (Кочергина, 208; ЭСИЯ, 2,227).  Элемент "-жи" в Шала-Жи из перс. joy «поток, ручей».
  Соответствия: р.Шалиб (Дагестан), р. Шалдон (Владикавказ). СМ Сал-Али в Ингушетии.

ШАЛИ - город. Город назван от р. Шель-ахки.  Основа Шель толкуется аналогично основе в топониме Шалажи. Вторая часть гидронима нахское ахк -«горная река, глубокое ущелье; течь, размывая грунт прокладывая русло» (Вагапов А.Д., Головлев А.А.).

ШАРО-АРГУН река. Конечная форма Шаро связываем с первичным sar «течь, струиться, бежать», sara «жидкий, текучий, бегущий», sira- «поток, река, водосток», не исключаем происхождение Шаро от первичного jiri «льющаяся вода», jhari(а) «река поток, водопад» (Кочергина,224,710-711,732). Также конечное Шар может происходит от первичного авестин. cara, сarat «передвигающийся, двигающийся (непрерывно), вращающийся» (ЭСИЯ, 2, 227-229), -в гидронимах речь о воде.  В топонимах Тадж. Обишир, обишур: «изобилующие водой места», «водопад, порог, поток», шир «мутная, как молоко вода», шаршара, шарра «водопад, порог» (Розова,73,113-115). В пушту абшар «водопад», шур «плеск, журчание (воды), шум (дождя)», шаршара «журчание, небольшой водопад, порог» (ПРС, 544, 545). Вторая часть Аргун: «вздувающаяся, наполняющаяся, текущая вниз (река)». СМ Аргун.

ШАТОЙ - селение, местность в ущ. Аргун. Название сопоставляем с авест. и ср.-перс. cat "колодец, яма, колодезная яма"(ЭСИЯ, 2, 252).  Селение Шатой, как и Шатили в Грузии, находятся в котловинах ущелья Аргун в местах впадения в Аргун притоков.(буквально- яма с водой).  В тюрк. терминологии чат, шат " ложбина, лощина; промежность". В осетин. cad (цад/чад) "озеро", c'ass (цьасс) "скважина, щель".

ШОВДАН, Шовда - «ручей, родник» - название часто встречается в названиях. Термин тождественен осетин. Шаудон (саудон) –черная вода. Правильнее swadon (sawaedon) «источник, родник, ручей», восходит к srawa-danu «текущая вода» из и.-е. sreu – «течь»(ЭСОЯ, 3, 176-177,179; ЭСИЯ,6, 397). Возможна связь с  и.-е. корнем sou/seu "сок, влага; выжимать сок, течь, литься, идти дождю" (ЭСИЯ, 3, 378, 383).  Река Шаудон описана Динником Н.Я. ("По Чечне и Дагестану". 1904 г.), - левый приток р. Хулхулау в районе Ведено.

ШОВХАЛ-БЕРДЫ - селение. Шовхал тождественно swa-don «источник, ручей», srawa-danu «текущая вода», где вместо элем. don содержиться др.-инд. hal «идти, двигаться», hala «вода» (Кочергина, 772). Термин "берда" связываем с иран. bar, br "резать, рубить", рефлексы в иран. яз.-х bar-d "отделяться, откалываться, оползать" (ЭСИЯ, 2, 108-111), в производных значениях "обрушать, делать обрыв, обвал".  Вероятна эволюция значения: "резать, рубить > срезать, отделяться > обрыв, утес, круча, холм" (по Откупщикову).
  Значение топонима:  «на обрывистом высоком берегу над текущей рекой». СМ Бердакел.

ЮКЕР-ЛАМ - сегмент системы Скалистого хребта. В основе и.-е. корень ker "камень (скала)", соответствует нахскому кер/кхер "камень, известняк". См Кер, Никарой, Лам.

ЭЛИСТАНЖИ - речка, от речки назв. селения. Выделяем словообразующие части эли-(с)тан- жи. Их сопоставляем с и.-е. al "исток, река" (См Сал-Али), и индоир. tan(g) "тонкий, скудный, узкий, тесный", ju "быстрый, спешащий". Предполагаемое общее значение: "быстрая река (маловодная) в узком ущелье".
 Не исключен вариант, когда название реки произошло от иного признака. В топониме выделяем "эли" и сопоставляем с перс. Э'ла "высота", дигор. уал "наверху, сверху, над", вторая часть "стан", соответствует осет. ston – «вместилище, место, страна», восходит к др.-перс. stana "место", др.-инд. stha "стоять, находиться, располагаться", sthana "местопребывание, стояние" (ЭСОЯ, 3, 153; Кочергина, 753-754). В этом случае название может означать: "возвышенное место у быстрой реки".

ЭНДИРА - селение у ущ. Аргун недалеко от устья р. Хьачаройн Эрк. Схожее назв. селения Эндерей в Дагестане (Сулейманов, ч.1, 54). Выделяем элем. Эн, его связываем с иран. Ан- предлог направления внутрь, в, внутри (ЭСИЯ, 1, 155, 159-161), отсюда в чеченском an, in «(в) ущелье» (Вагапов, ЭСЧЯ, 1, 44). Элем. Дира связываем с иранским darа «ущелье, долина, место расщепления гор, горный проход» (ЭСИЯ, 2, 343-344; ЭСВЯ, 165), в санскрите dara «разбивающий, раскалывающий; дыра; впадина» (Кочергина, 260- 261).   Толкование Ан-дара: «внутри долины, внутренняя часть ущелья». СМ Эндерей в Дагестане.



               Некоторые топонимы ДАГЕСТАНА объяснимые на индоиранской основе.

АЛМАК- селение в Дагестане.  Иногда название толкуют с тюркской основы алма «яблочное".
 Мы, однако, связываем топоним с утраченным до-тюркским названием реки (совр. Акташ), либо это название месторасположения селения. Предполагаем, что Алмак может восходить к иран. гидр-основе al «исток, течение, река» (СМ Сал-Али).
  2-часть топонима может соответствовать: 1) mag "углубление в земле, яма", в производных "впадина, река в глубоком русле"; 2) maig mig "сочиться, течь, быть мокрым"; 3) mak «мокрый, влажный; мочить, увлажнять, смачивать», в производных «погружать в воду»,  (ЭСИЯ, 5, 124, 139, 163, 168).
 Возможное значение р. Алмак: «река в глубоком ущ./русле", "река сочиться, течет, с подъемом воды (в дожди, весной)», "размокшая почва, пойма у реки".

АНСАЛТА река, долина верховья в обл. Чеберлой и в Дагестане. Элемент an – указатель направления - внутрь, внутри (ЭСИЯ, 1,159).  Основа САЛ соответствует санск. salila «текущий поток, вода», sel «идти, двигаться», восходит к и.-е. (и ностратическому) sal/sel "прыгать"(ЭСИЯ, 3, 369-370; Кочергина, 710-711, 715, 746). В ягноб. сел, сал «след селя, наводнение, затопление» (Андреев, Хромов); в пушту сел «бурный горный поток, сель, паводок, ливень» (ПРС, 535). Индоарийский суффикс «ta» - показатель собирательности и множественности (Шапошников, 220). СМ. Сал-Али.,

БАЗАР-ДЮЗУ -гора 4466 м, самая высокая на Восточном Кавказе. Первая часть "базар", полагаем, восходит к авест. barazah «вершина, гора, возвышенность», осет. barzond «высокий, высота»; персид. berdj (ЭСОЯ 1, 239, 254; ЭСИЯ, 2, 116—122). Имеем переогласовку barz > bazr.
  2-ю часть Дюзу возводим к иран. daiz, diz -«насыпь, возводить вал, стену», авестин. daeza "куча земли, слой камней, насыпь",  др. и ср. перс. diz «крепостная стена, крепость, стена, строение», в юго-зап. диалектах Ирана diz, dez -"высокая гора” (ЭСИЯ, 2, 313-315).

БАРКАЛЮ - гора 2394 м, близ р. Акуша в Дагестане.  1-ю часть "Ба" можно связать c ср. др.-инд. barh «увеличивать», родственно пушту bar «верхний, возвышаться» (ПРС, 114) и обще-иран. основе barz- «возвышаться, высокий, увеличенный».  Не исключаем связь с иран. bar «обрезать, колоть, откалывать (ся)» (ЭСИЯ,2, 108-111) - о эрозии горы. 
  Второй элем. Калю связываем с kala: 1) «голова, макушка, вершина» (ЭСИЯ, 4,187-189; ЭСКЯ,1,506, 530).  В перс. калле «голова, верхушка, вершина горы» (ПрРС, 344). Толкуем Баркалю: «возвышающаяся вершина (горы)».

БЕРГУШ – гора 1143 м, сев.-вост. аула Чирката.  Название связываем с иран.  barz, в форме barg "возвышаться, гора, берег". СМ Борзонти (Чечня).

БОЛОХАНИ - селение в Дагестане. Первый элем. связываем со ср.-перс. balay, baland «высота», тадж.-перс. bolo «верх, вершина, верхушка, верхний наверху» (ЭСИЯ,2, 119-120; ПерсРС, 174, 217). Второй элем. Хана «дом, жилище, хижина, хата, крыша» от глагола kan «рыть, копать, насыпать, сооружать, воздвигать», в производных kanta (кент, канд) -обозначение поселений, огражденных рвом и валом, стеной (ЭСИЯ,3,340-347).
   В тоже время, Хани можно возвести к иран. kan/khan/han  -"источник, родник, колодец", в перс. производных ха-"водосток", ягнобское хан- "оросит канал, ручей"(ЭСИЯ,4, 115-116).
  Толкуем Болохани: "высоко расположенные строения, высокие дома" ?, или "высокий источник/водосток/речка.
 
БУГЛЕН-озень - река и аул Буглен, р-он Буйнакса.  Выделяем корень Баг и отождествить его с иран. bag «быстро двигаться, бежать, бурно течь, бурлить, вздыматься (о воде)», менее вероятна связь с bag, bang «раскалывать, расщеплять; делать трещину, разлом» (ЭСИЯ, 2, 58).
  Вторую часть "-лен" сопоставляем с дигорским лаенае "котловина, долина, низина, ложбина", лаенк, ланц (ланг) «ложбина, низина, впадина, долина, лог», в иранском lanka «лог, впадина», в литовском lanka «небольшой ровный луг около речки; вытянутая долина», lenke «долина, углубление между двумя возв.; мокрый луг» (ЭСИЯ,5, 67; ДРС, 354; Невская, 46,48). Озень - позднее тюркское дублирующее добавление «небольшая река, русло».  Соответствия: р. Баглан, р. Беглан, р. Бегав (сев.-вост. Афганистана).

БУРАГАН-озень - река южнее Буйнакса.  Выделяем корни Бар и Ган. Первый связываем с иран. bar «быстро двигаться, бурлить, кипеть», авест. «быстро стремительно двигаться, устремляться (о воде в гидрониме)» (ЭСИЯ, 2,106). В ностратическом словаре Иллич- Свитыча, п.26 bar "бурлить, кипеть", соотв. по Бомхарду п. 18 bar "распухать, распространяться".
  Второй корень связываем с иран. gan «вздуваться, вспухать, наполнять (ся), прибывать (о воде)» (ЭСИЯ, 3,144), в санскрите gunaya «увеличивать, умножать, привлекать» (Кочергина, 193). Или "-ган" тождественен осетин. суффиксу преобладания. Общее значение Бураган: «бурлящая (река), склонная к вздуванию (при дождях)».

ГАДАРИ-ТЛЯР -аул, горная река, устье у аула Чирката.  Аварское тляр-"река, ручей". В основе Гадар выделяем корень Гад, который связываем с с иран. gad «окунать(ся), топить, тонуть, быть глубоким», возможно участие значения gad «повреждать, причинять ущерб» (ЭСИЯ,3,99-100). В санскрите gadha: «глубокий, сильный, бурный, стремительный», в ином произношении gadha "мелкий, брод"; созвучные guda "кишечник, задний проход", ghata "кувшин, сосуд", ghatta "набережная, пристань, спуск к воде" (Кочергина,191, 194, 200).
  Значение гидронима: "глубокая, бурная, причиняющая повреждения река". Соответствие: р. Гадар (тюркизированная форма Кадарчай, сев-зап. Иран); р. Гудермес (Гумс) в Чечне.

ГЕРГЕБИЛЬ - аул, расположен в ущелье у слияния двух больших рек. Название связывают с авар.  Хьаргаби «обильное, засеянное (плодородное)».  Мы пробуем объяснить название иначе, выделяем элементы Гер и Геб.  Первый связываем с корнями одинакового звучания: 1.gar «увлажнять(ся), наполняться жидкостью», 2. gar «глотать, поглощать» (о течении реки), 3. gar «шуметь, реветь, звучать» (о шуме реки). 
  Вторую часть Геб сопоставляем с корнем: gab «погружать (топить, тонуть), глубокий, углубление» или более вероятна связь с корнем такого же звучания gab «густой, тучный, толстый» - о обильной растительности (ЭСИЯ, 3, 90, 93-94). Последний соответствует дигорскому габат (gaebaet) «бурдюк (живот)» и губун (gubun) «живот, отрастить брюхо», губунгин «прожорливый» (ДРС, 212, 220; ЭСОЯ,1, 509-510, 528). Толкование Гергебиль: «(место) затопляющееся горной рекой» или вероятнее «обильное (с тучной растительностью) место у реки, речной поймы».

ГУБДЕН - селение, река, ущелье. Первично название связываем с рекой.  Выделяем элементы gab «погружать, глубокий, углубление» от и.-е. корня со значением «погружаться, топить, тонуть». Элемент Ден тождественен  авестинскому danu «течение, поток, река», осет. don, dan «река, вода» (ЭСИЯ, т. 2, 326, 450; т.3, 90), в санскрите udan «вода, волна» (Кочергина, 118). Значение: «река в глубоком ущелье».
  Западнее селения реки- Пулеувла (Герга) и Халагорк (Тека). Герга содержит иран. корень gar со значениями: «наполнятся; проглатывать; журчать», ga «идти, идущий» (о движении воды). Название Халагонк имеет корень hala (осетин. хаел-хаел «журчание», в санскрите hal «идти, двигаться», hala «вода», СМ Хулхулау); Тека тождественно авестинскому taka «текущий, поток».

ДЕРБЕНТ- древний и очень важный персидский город-крепость на узком берегу Каспия, датированный 438 г. н. э., место было известно с античности как Каспийские ворота, позже -Чор/Чар, Цур, Тзор. Город относился к "опорной  персидской линии", наряду с городами-крепостями: Баку, крепость близ Биляджи,  Семендер.  Название Дербент известно с VI века,  означает: дер «дверь» + бенд «преграда, застава».
  Остановимся подробнее. Элемент Дер связываем с праиран. duar, значение 1) duar «двигаться, ходить», авест. dvar «идти, ходить, спешить», восходит к drau –"бежать, течь". Значение 2) duar «дверь, ворота, двор», в авест. dver «двери, ворота; проход в горах», др. перс duvar «дверь, ворота», ср.-перс dar «дверь, ворота»,  ср.-перс. darband  «барьер, преграда, укрепление»; кл. перс. darband 1)«запор (двери), засов»; 2)«проход, ущелье, пролив»; 3)«застава, крепость»; тадж. darband «теснина, узкий проход в горах», совр. перс. «узкий горный проход; засов, запор; глухой переулок» (ЭСИЯ, 2, 499-502; Иллич-Свитыч, п.30).  В санскрите dvar(а) «отверстие; выход, ворота, дверь» (Кочергина, 294).
  Вторая часть Банд «связывать, завязывать, привязывать» в поздних производных: «повязка, веревка, оковы, дамба, плотина, ограда, стена» (ЭСИЯ, 2,68-75), отсюда слова "бант, бинт". В санскрите bandh-«связывать, укреплять, закреплять» (Кочергина,461). Толкование Дербент: «ворота, двери завязанные, на запоре, огражденные валом, стеной и расположенные на месте прохода». В перс. Дарбани "сторожка, сторожить", дарбанд "узкий горный проход, ущелье, каньон; запор; связанный"(ПрРС, 616, 617). Среди историков Ирана город Дербент именуют -"дверь Ирана", потому как до 1806-1813 гг. город и одноименное ханство находилось у составе  Персидского государства.
Соответствия: сел. Дарбанд (на горном проходе через отроги Гисара в Термез
(Узбекистан), сел. Дарбандак (Афганистан). Стоит заметить, что "банд" имеет ностратическую природу, общую для и.-е. и семито-хамитских яз. (Иллич-Свитыч, 1971 г., с. 194).
  Родственное с Дербент, топоним Бендеры (на Днестре в Молдове), корень band "вал, преграда, застава и др." (Мурзаев,58; Савина), где Бендеры означают "застава у переправы, крепость, таможенный пост на проходе у речной переправы", Если Бендеры представить как как Банддер, то это будет Дербент в обратном порядке. Второй родственный термин Дарбаза/ Дарваза -"ворота" (Мурзаев, 147), возможно с. Даргавс в С.Осетии.

ДЫЛЫМ – селение. Выделяем корень dala, близок корню dara «ущелье, долина, низ долины, углубление» восходит к и.-е. корню dhel, dholo «округлость, впадина» (ЭСИЯ, 2, 344).

КЕНТ - частый элемент в составе названий селений южного приморского Дагестана (Магарамкент и др.).  Кент от глагола кан «рыть, копать, насыпать, сооружать, покрывать крышей», в производных kanta «город, селение (укрепленное рвом и валом, позже стеной)» (ЭСИЯ,4,340-347), отсюда многочисленные элементы «кент, кант», «кенд, канд» в названиях укрепленных поселений и городов Ср. Азии, Азербайджана.

МАНАСКЕНТ – поселок, название от гидронима Манас-озень. В Киргизии Манас – это название героического эпоса киргизского народа, с тюркских языков слово не переводиться. В др.-инд. Manas «дух, разум, душа» (Трубачев,148), в санскрит-словаре manas-tapa – «душевное страдание, печаль, тоска», Manasvin – «разумный, смышленый» (Кочергина, 929).  В Индии Манас – понятие индийской философии и психологии, в целом означающее: ум, рассудок, мыслительную способность, инструмент мышления (Википедия).
 
НАРЫН-КАЛА - грандиозная персидская крепость V-VI века на Каспии, периметр стен около 750 м,  занимает вершину ближайшего к морю холма, в месте, где горы ближе всего подходят к морю. От цитадели к самому морю параллельно (на расстоянии 350-450 м) спускались две каменные  стены длинной более 3-х км, препятствуя обходу крепости по мелководью и образуя гавань для судов. Между стенами, отходящими от цитадели, лежал средневековый город Дербент.
  Название Нарын-Кала в литературе фиксируется с 18 века. Известна также крепость Нари(н)-кала на отроге горы нависающей над узким берегом р. Кура в Тбилиси и запирающая проход по долине.
  Пробуем связать Нарын с др.-инд. nira "вода", nirjhari "река, поток" (Кочергина, 337, 352), родственное литовское nara "поток"(Невская, 54), Возможен второй вариант: "нарын" от праиран. nara "узкий, тонкий, тесный", родственно осет. naraeg "узкий, тесный, теснина, узкое ущелье" (ЭСИЯ, 5,543-544).  Отделять от перс. нар "свет", монгольсих нор "солнце", нуур "озеро", нарийн "узкий",  последние имею общее ностратическом происхождение.
  Второе слово Кала в топониме соответствует  перс. kala/kalat «укрепление на вершине горы», а также «село, крепость, город» (ЭСКЯ, 1, 506, 530).
  Значение Нарын-Кала: "крепость на холме у водоема" или крепость на холме в узком месте". На всем кавказском берегу Каспия именно  в этом месте горы ближе всего подходят к морю.
 Соответствия: крепость Нари-кала в Тбилиси; селение Нар в ущ. р. Нардон  (Осетия); ущелья р. Нарын (Кыргызстан) и р. Нарынкол (юго-вост. Казахстана).

ПЕНЖИАСАБ -небольшая речка в верховьях р. Аварское Койсу- Джурмут, рядом с. Калоб и с.Цимгуда. Перевод с перс. panj "пять" + asu "быстрый" + ab "река/вода".  Соответствие: г.Педжикент (Тадж.), регион Пенджаб (Индия-Пакистан).

САЛА-ТАУ хребет, г. САЛА-ДА. Названия гор Сала сопоставляем с др.-инд. sila «камень, скала», saila «каменный, гора, скала», sailamaya «каменный» (learnsanskrit.ru). Соответствие- пуштунский термин Дэ гро Салсала «хребет, гряда гор» (РАС, 164, 984).
  Возможен и второй вариант, где Сала означает не только "течь, водосток, дождевая речка", родственно санскриту salila "текущий, поток, вода" (отсюда назв. р. Саласу стекающей с западной части хребта), но может означать "склоны (возвышенности, горы), откуда стекает влага"(По Трубачеву, 83-84), отсюда термин мог эволюционировать в обозначение гор, покрытых зимой снегом, а весной по вогнутым склонам которых стекает талая вода и из подгорных родников сочиться вода.
 Возможное соответствие в названиях гор: г. Селотыкорт, 2102 м; г. Селеды, 2151 м; г. Сельявни, 1721 м (Чечня).

САМУР - крупная река на юге Дагестана, в нижней приморской части река делится на протоки. Тождество с санск. samarya "битком набитый, переполненный (переливаться через край)", samara "встреча, столкновение", samudra "обилие воды, паводок, разлив", sambhara "собирание, большое количество, чрезмерность"(Кочергина, 694, 702, 707).
  Значение Самур - "река вбирает притоки переполняется, разливается". Соответствие: р. Самара.
 
СЕМЕНДЕР - изначально персидская крепость (6 век н.э.) в Дагестане, Предположительно располагалась где-то в районе совр. г. Махачкала, или чуть севернее, в месте соединения предгорной дороги со стороны Эндерея и северной приморской дороги, далее дорога шла по узкой прибрежной полосе вдоль Каспия. Элемент Семен связываем с санскритом samana «встреча, сборище», samani «сводить, складывать вместе, собирать», sami «сходиться, объединяться, сталкиваться» (Кочергина, 692, 695, 697, 699). Элем. Дер связываем с dar «дверь, ворота, место прохода» как и в назв. Дербент. Топоним означает: «место соединения дорог (с севера и северо-запада) и проход через двери-ворота вдоль Каспия на юг».

СУЛАК – река, гидроним иногда толкуют с тюркского Су- «вода, река», лык- тюркский суффикс однородности и множественности. Однако, мы полагаем, что Сулак это тюркизированная форма древней индоевропейской гидро-основы sal, в санскрите salila «текущий, поток, вода», sel -"идти, двигаться". Гидро-основа Сал в гидронимах означает: «река, водный поток, горный сток; река с неустойчивым и непостоянным стоком, дождевой поток». СМ САЛ-АЛИ.
  Элемент "-ак", если его учитывать, то  можно сопоставить с др.-европ. ek/ok с первичным значением (в тохарском яз.) «пить (воду)», позже в значении «вода», «река, поток», отраженную в др.-европ. языках - латинском aqua «вода», др.-англ. eg «поток, течение»(Гамгрелидзе и Иванов,  671).

ТАНТАРИ – селение в Дагестане на берегу р. Андийское Койсу у переправы. Элемент Тан можно связать: 1) др.-инд. tanyu - "шумная, бурная" (Кочергина 235); 2)  и.-е. корень tau, tai, ya "таять, плавить, растекаться"; 3) др.-инд.  tana «тонкий, худой» (Кочергина, 234), в дигор.  таенаег «тонкий; жидкий», перс.-тадж. танг «узкий, тесный, стесненный (теснина, узкий проход в горах)» (Мурзаев, 387; Андреев, 332; Хромов, 63). 
   Вторую часть Тари можно связать с др.-инд. tar «переправа, перевоз; переходить» или tira «берег, край». Не исключена связь с др.-инд. tura «быстрый, скорый, рьяный, полный сил; обильный» (Кочергина,236-237,243-244), или и.-е. ter "тереть > буравить, пропиливать".
  Толкование Тантари: "берег у бурной (реки)", или "переправа через бурную (реку)", или "скорая река в узком ущелье", "талая быстрая (вода)".

ТАРКИ-ТАУ - возвышенность рядом с Махачкалой, в подножии аул Тарки. В топониме мы видим пра-и.-е. корень t(e)rn "макушка", в хетт. и тохар. tarna, в других иранских tara, tari "макушка" (Старостин).

ЦАНТА - гора 2294 м и хребет к югу от селения Алмак. "Цан" связываем с санскритом sаnu «вершина, гребень, хребет горы» (Кочергина,724), в дигорском цъенгур «вершина»(ДРС,633). Суффикс «ta», это индоарийский показатель собирательности и множественности (Шапошников, 220).

ЦУРИБ – аул, выделяем корни Цур и Об. В санскрите и вост. -иранских ab, ар «вода, река, поток».  Полагаем, что Цур, цар, чар – это варианты произношения первичного индоиранского cara.   Цур связываем с иран. корнем car «двигаться, передвигаться, быть в движении, пасти, жить» и его авестин. производным cara- «передвигающийся, двигающийся (непрерывно), вращающийся» (ЭСИЯ, 2, 227-229), соответствие в санскрите carа «движущийся», caratha «движущийся, подвижность», в ином произношении cara «жидкость, вода» (Кочергина, 207, 637).
  Вторичное значение Чар, чор «узкое ущелье, теснина» отложилось в ягнобском словаре в значении «теснина, ущелье» (Хромов, 15, 71).  В названии урочищ, селений основа car может означать не только текущую воду (реку) и ущелье-долину, но и место прохода, передвижения (чего угодно).
 Значение Цуриб: «ущелье, долина, место прохода + вода, река», "жить, пасти (признак постоянного движения) у реки".  СМ Цори, Черехкорт, Черген.

ЧАРОДА - поселок. Такое же название- разв. аул Чарода, наблюдаем в Чечне в общ. Нохчкелой (Сулейманов, ч.1, 216). В названии видим корень cara «движущийся» (в гидронимах о воде «текущий», в других назв. «ущелье, место движения») и глагольный и.-е. корень da «течь, текущий», давшим др.-иран. danu «вода, река» (ЭСИЯ, 2,450. СМ Чирката, Цуриб.

ЧИРАХЪ-ЧАЙ  -река. Чарах- селение. Основа Чираг связываем с иран cara «движущийся», в санскрите carа «движущийся», caratha «движущийся, подвижность», в ином произношении cara «жидкость, вода» (Кочергина, 207, 63). В гидронимах корень чар означает – течение (воды), также означает «ущелье, теснина» и «путь, коридор передвижения».  СМ Чирката, Чарода, Цуриб.

ЧИРКАТА -селение в Дагестане на берегу р. Андийское Койсу у впадениия в нее небольшой речки. Элемент Чир связываем с иран. корнем car «двигаться, передвигаться, быть в движении (непрерывном), пасти, жить» (ЭСИЯ, 2, 227-229).  В топонимах признак движения чаще относят к течению воды (в гидронимах), либо к перевалам и проходам. В таджикском чори «протекающий, проточный текущий», оби чори «проточная вода», чори шудан «течь, протекать» (ТРС с 303). Вторичное значение Чар (чор, чир) «узкое ущелье, теснина» отложилось в ягноб. словаре в значении «теснина, ущелье» (Хромов, 15, 71). В пушту Чур «промоина, размыто», Чураг «расщелина, русло (реки), овраг», Чаробай «водопад», Чарак «плеск льющейся воды», Чура «темное мрачное ущелье» (ПРС, 314-316, 324).
  Второй элемент Ката связываем с индоиран. kata (xata) «дом, хижина, сооружение, хата, крыша» (СМ. КАТЫР-ЮРТ), в санскрите kuti "поворот, извилина, хижина, шалаш, "kota "укрепление, крепость" (Кочергина, 164, 174). Значение Чирката: «селение у движущейся воды». Соответствие по элем. Чир/чар: аулы Цуриб (Чур-иб), Чарода, Чирагчай, Чиркей, Чири-юрт, Чар (Джар).

ШАЛИБ – речка и аул. Выделяем корни Шал (Шала) и ob «вода, река». Шал, видимо, является фонетическим вариантом Чала, СМ Шалажи. Не исключена связь с sala «река, водный поток, дождевой, паводковый сток». СМ Сал-Али.

ШУРА-ОЗЕНЬ. Элемент Шира связываем с санскритом sar «течь, струиться, бежать», sara- «жидкий, текучий», sira «поток, река» (Кочергина,224,710-711,732). В пушту Шур «плеск, журчание (воды), шум (дождя)», шаршара «журчание (воды), небольшой водопад, порог» (ПРС, 544, 545). В топонимах Тадж. обишир, обишур понимается как: «изобилующие водой места», «водопад, порог, поток», шир «мутная, как молоко вода», шаршара, шарра «водопад, порог» (Розова,73,113-115, Мурзаев, 256); в перс. абшар "водопад, каскад", абшир " сток воды, водосток" (ПрРС, 38). Озень - тюркское добавление «небольшая река, русло» (Мурзаев, 264). Общее значение: «маловодная, снижающая уровень воды (в без-дождевой период) река». СМ Шаро-Аргун.

ЭНДЕРЕЙ – старинное селение.  Выделяем элем. Эн, его связываем с иран. Ан- предлог направления "внутрь, в, внутри" (ЭСИЯ, 1, 155, 159-160). Оставшуюся часть Дерей можно связать с иранским darа «ущелье, долина, место расщепления гор, горный проход» (ЭСИЯ, 2, 343-344; ЭСВЯ, 165), в санскрите dara «разбивающий, раскалывающий; дыра, отверстие; яма, впадина», dhara «поток, ливень», dharya «вода» (ЭСИЯ, 2, 343-344; ЭСВЯ, 165; Кочергина, 260- 261,304). В условиях гор значение «ущелье» и «река» сходятся. Толкование Ан-дара (Эндерей): «внутри речной долины, в ущелье реки, на входе-выходе из речного ущелья». 
 Топооснова dar(a) имеет широкое распостренение, иногда в форме dere: р. Дерекой и р. БайДара в Крыму; ЧирагДере, СулуДере в Азерб.; Дарьяб в Афганистане; Дардар, ЧарДара, Чохдара, Кадара, Чильдара, Обидари в Ср. Азии.  Сходные с Эндерей топонимы: селение и р. Яндырка (Ингушетия), с. Эндери (Чечня); р. и с. Андрюки в Краснодар. крае; с. АндерЛянгар (Синьцзян, Китай), сел. Андербаг (ущ. р. Язгулем, Тадж.), р. Андар-аб (Афганистан, севернее пер. Саланг).




                Дополнение.



  В Грузии заметные топонимы объяснимые на индо-иранской основе: Гергети, Ачхоти, Гарбани, р. Байдара, р. Реси, Сал-джури, Чар-тали, Чимга, Архоти, Рошка, Барболо, Сарти-чала, Алгети, Бор-чала, Гори, Алазани, Омало, Шатили.

  В Азербайджане  самые заметные топонимы-иранизмы: Зардаб, Сальяны, Санга-чал, Апшерон, р. Гянджа-чай, Дашкесан, Горадиз, Ширван, Ленкорань; р. Гетарру, р. Багарру. В Карабахе:  КараБах (qara-bag) -"каменный (т.е. горный) сад"; Бадара, Сарсанг, Черек-тар, Тага-верд, Гадрут, Зангелан; а также входящие топонимы элементы: кент, керт, стан, кат, тан, абад, вар, дизе, гала, хана, даста, мерзе, руд, сираб, шах, сел, сар, танг, шиле, хани, ран, дашт, бын, барз(бур), бала, берд, ленг, и др.
 


         ЛИТЕРАТУРА, ИСТОЧНИКИ

- Абаев В.И. Осетино- вейнахские лексические параллели. Известия ЧИНИИИЯЛ, т.1, в.2. Грозный, 1959.
- Абрямян Г.С. и МурзаевЭ.М. Армянская географическая терминология.
- Андреев М.С. Пещерева Е.М.  Ягнобские тексты. Словарь. 1957г.
- Асатрян Г. Об исторических и этнокультурных связях Ирана и Восточного Кавказа
Интервью. МК- Дагестан. 
- Барахоева Н.М., Кодзоев Н.Д., Хайров Б.А.Ингушско-русский словарь терминов, Магас, 2016.
- Берже А.П. Чечня и чеченцы. Тифлис. 1859 г.
- Бухарова Г.Х., Топонимы индоиранского происхождения, характеризующие водные объекты и горный ландшафт Башкортостана. Вестник АН РБ, 2013, т18, №2.  Башкирские топонимы, образованные от субстратных географических терминов индоиранского происхождения Российский гуманитарный журнал. 2016. Том 5. № 5 с.524)
- Бушуева Е.И. Словарь географических терминов и других слов встречающихся в топонимии Дагестана, м. 1972.
- ВагаповА.Д. Нахо-славянские лексические изоглосы. Автореф к.ф.н. Грозный -2005г
- Вагапов А.Д. Этимиологический словарь чеченского языка. Грозный-Махачкала. 2019 г. т.1; 2022 г. т.2.
- Вагапов А. Д., Абумуслимов А. А., Словарь народных географических терминов чеченского язык. Назрань. 2008.
- Виноградов В. Б., Чокаев К. З. Иранские элементы в топонимии и гидронимии Чечено-Ингушетии // Сборник статей и материалов по вопросам нахского языкознания. Грозный, 1966. С. 75-95.
- Гадло А.В. Этническая история С.Кавказа 4-10 в. Л. 1979
- Гаглойти Ю.С. «Осетинско-вайнахские нартские параллели» («Проблемы этнографии осетин», Орджоникидзе. 1989, с. 135 — 164).
- Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры; в 2 т. Тбилиси. 1984. т. 2, с.665-683; 741-746; 916-930.
- Гейбулаев Г.А. Топонимия Азербайджана, 1986 г. с50- 60.
- Генко А.Н. Из культурного прошлого ингушей. Записки коллегии востоковедов. Том V. Л., 1930, с. 715-724-727.
- Головлёв А. А.  Некоторые биологические и географ. термины и топонимы на чеченском языке. Самарская Лука: проблемы региональной и глобальной экологии. Естественнонаучный бюллетень. Самара, 2007. — Т. 16 (22), № 4. — С. 775—783.
- Гольдштейн А.Ф. Средневековое зодчество Чечено-Ингушетии и Северной Осетии."Наука", М. 1975 г.
- Дешериев Ю.Д. Сравнительно- историческая граматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов. Грозный. 1963, с.52
- ДРС, Дигорско- русский словарь.  сост. Таказов Ф.М., Владикавказ. 2003.
- Иллич-Свитыч В. М. Опыт сравнения ностратических языков (семитохамитский, картвельский, индоевропейский, уральский, дравидийский, алтайский). М.: "Наука", В трех томах. 1971–1984.
- Индо-европейские корни и языки: proto-indo-european.ru; garshin.ru. Словарь индо-европейских корней Старостина С.А.
- Ингушско- чечено- русский словарь. Грозный. 1962 г.
- Калоев Б.А. Осетинские историко-этнографические этюды. М. 1999г. с91-110.
- Калоев Б.А. Осетино--вайнахские этнокультурные связи. Кавк. этнограф.сб., lX, М.1989.
- КАРТЫ: топографические карты масштаба в 1 см 500 м, в 1см 1км, издания 1932-40, 1980-х годов; Пятиверстная карта Кавказского края от 1871, 1877 и 1926 г., карты от 1902, и карты порталов   retromar.ru; nakarte.me.
- Кобычев В.П. Расселение чеченцев и ингушей в свете этногенетических преданий и памятников их материальной культуры.
- Кобычев В.П., "Историческая интерпретация этногенетических преданий ингушей". Орджоникидзе, 1985г.
- Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. М. 1987г.
- Ковалевская В. Б. 2005. Кавказ - скифы, сарматы, аланы (I тыс. до н. э. - I тыс. н. э.). М. 2005.
- Койчубаев Е. Краткий толковый словарь топонимов Казахстана. 1974.   
- Кузнецов В.А. Аланские племена Северного Кавказа. М. 1962 г.
- Кушева Е.Н. Народы Северного Кавказа и их связи с Россией. Вторая половина XVI- 30- е годы XVII века. М. 1963 г., с 59- 87.
- Лаурдаев У. Чеченское племя. Сб. сведений о кавказских горцах. Тифлис. 1872. Вып.6.
- Молина Э.Ф. Очерки по индоевропейскому словообразованию. Часть 1. Томск, ТГУ, 1973.
- Мурзаев Э.М. Народные географические термины. 1984г.
- Невская Л.Г. Балтская географическая терминология. М. 1977.
- Покорный Ю. Proto-indo-european.ru/dic-pokorny/index.html. Индоевропейский этимологический словарь(Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches W;rterbuch, 1959) [IEW].
- ПРС, Асланов М.Г.  Пушту – русский словарь. М. 1985.
- РАС, Зудин П.Б. Русско-афганский словарь. М. 1963.
- Розова Л.И. Словарь геогр. терминов и других слов форм. топонимию Тадж. ССР. М., 1975.
- Русско- чеченский словарь. Карасаев А.Т., Мациев А.Г., М. 1978.
- Савина В.И. Словарь географ. терминов и других слов, форм. топонимию Ирана, М.,1971/
- Старостин С.  proto-indo-european.ru/dic-starostin/index.html. Этимиологическая база по индоевропейскому языку. 1998-2005.
- Сулейманов А. С. Топонимия Чечено-Ингушетии. 1-я часть. Грозный. 1976 г.; 2-я часть. Грозный. 1978 г.; 3-я часть. Грозный. 1980 г.
- Трубачев О.Н. Indoarica в Северном Причерноморье. М., 1999.
- Ханбабаев Кафлан. Иранский Дагестан. evrazia.org/article/2023
- Хромов А.Л. Очерки по топонимии и микротопонимии Таджикистана. Душанбе, 1975
- Чокаев К.З. Из Иранской топонимии Чечено-Ингушетии. Проблема осетинского языкознания. Орджоникидзе, 1987 г. Вып. 2. с.104-111.
- Шаова С.Д. История кабардинцев бассейна р. Сунжа в 16- сер. 18 веков и их взаимоотношения с вайнахами. Дисс. к.и.н. Армавир. 2002.
- Шапошников А.К. Языковые древности Северного Причерномория (Этимология языковых реликтов Северного Причерноморья. Словарь).  Диссертация на соискание д.ф.н. М. 2007;
- Шнирельман В.А.  Быть аланами: интеллектуалы и политика на Северном Кавказе в ХХ веке. М. 2006.
- ЭСВЯ, Стеблин-Каменский И.М. Этимиологический словарь ваханского языка. С.-П. 1999 г.
- ЭСИЯ, Расторгуева В.С., Эдельман Д.И. Этимиологический словарь иранских языков, т.1,2,3.(2000, 2003, 2007 г.)
- ЭСИЯ, Эдельман Д.И. Этимиологический словарь иранских языков, т.4,5, 6. (2010, 2015,2020)
- ЭСКЯ, Цаболов Р. Л. Этимологический словарь курдского языка, в 2-х томах.  2001.
- ЭСОЯ, Абаев В.И. Историко-этимиологический словарь осетинского язык в 4-х томах.



Киселев Юрий. 

На фото башни селения Лялах на фоне скалистой горы Гайкомд,3171 м (фото автора).