старик Розенталь

Иван Выскубов
     Пойти на рынок, купить творог. Но какой из них? На рынке разнообразие однообразно белого продукта, в словаре Розенталя их два. Он, словарь, содержит слово "творОг", а вариант "твОрог" указывает с пометой "разг". Притом рекомендуется писать и говорить: "купить творогу" (ударение в данном случае не зафиксировано).
       А я помню песенку из древней радиопередачи "Радионяня":
             а если нужен твОрог,
             то можно и творОг
       Предпочтительней, по мнению детских юмористов, первый вариант.
       Таким образом.
        Не зная решения проблемы, я на рынке обычно просто указываю пальцем: "Мне вот этого грамм пятьсот".
       Спросить бы кого.  Приготовляясь в путь, я снова взял в руки словарь. Это оказался сборник детского фольклора изд-ва "Малыш" 1978 г., цена 75 коп., тираж 150000 экз. В прошлый раз словарь обернулся какой-то иной книгой. Пусть. В тексте часто мелькали слова "ворог" и "тварь". Не однокоренны ли они искомому твОрогу, что и подчеркивает ударение (разг).
        В уме у меня сложилась фраза: "Мне бы творожку", где ударение ставить некуда кроме просительно протяжной "У". Помнится, в прошлые разы этот вариант приводил мудрый Розенталь.
        Старик Розенталь победил.